Descripción de la Provincia de Guatemala
Chapter 3
Hazia la parte que deste lugar van a gracias a dios en honduras son yndios chontales averigüe estando allí un delicto contra un cacique del lugar de gotera el qual desde su gentilidad thenia el miembro hendido y abierto que era una de las gentilidades que usaban antiguamente los mas valientes aquel año de sesenta y tres en otro lugar cercano que se llama ceçori ciertos yndios idolatraron en un monte en sus terminos y entre ellos que uno se harpo y hendio su miembro y que çircunçidaron quatro muchachos de doze años para arriba al uso judayco y la sangre que salio dellos la sacrifficaron a un ydolo de piedra rredondo llamado ycelaca con dos caras atras y adelante y con muchos ojos. dezian que este era el dios que savia lo presente y lo passado y via todas las cosas tenia untadas ambas caras y ojos con sangre y sacrifficaronle venados. gallinas conejos ajichian y otras cosas que ellos usavan antiguamente-
Cerca del dicho lugar esta un cerro alto en la prespectiva pareçe sobrepuja a todas las alturas comarcanas y tiene en su alto una laguna de agua dulce grande de mucha hondura sin que parezca de donde puede thener vertiente o nacer tanta agua. cierto que mirada la situacion de toda la tierra pareçe que allí es lo mas alto della. e que o la laguna es milagrosa o tiene algun venero en las hondas estrañas de la tierra que produce y sustenta de hordinario tan gran pielago de agua y un vertiente grande que della sale siempre ciranse allí muchas dantas mas que en otra parte de aquella tierras. suelense matar algunas aunque la carne no es muy buena de comer por que es viscosa. tienen dos buches en el uno echan el pasto hordinario y el otro trae siempre lleno de pales y madera podrida. no se que sea de algun efecto mas es de creer que no se lo dito naturaleza de valde-
En la provincia dicha esta un lugarejo encomendado en un ytaliano sucedio allí el año de setenta y quatro que cansados los yndios y enfadados de una larga enfermedad que avia tenido su cacuque de acuerdo y juntos fueron á su casa y le dixeron que segun su enfermedad avia sido larga estavan cansados de serville y mantenelle. e que pues ya no era de provecho ni los podia governar se muriere y acábase de dalles mas pesadumbre. el cacique enfermo les repspondio que tenian rrazon e que pues ansi era que el se queria morir que lo enterrasen. y ellos oyda su determinacion lo amortajaron bivo y tocaron a muerto y lo llevaron a enterrar. ocurreron a la yglesia lo mas del lugar y entre ellos la muger del encomendero. y admirada questando el dicho cacique poco antes con mediana dispusicion se uviese muerto tan presto se llego a el e dijo a los yndios que no le enterrasen que podria ser algun desmayo y como tentando le bio que estava caliente quitole el velo del rrostro y biole bivo y ella riñendo a lo que lo llevavan a enterrar le quito de allí y llevo á su casa y bivio despues mas de quatro meses. e para desenojalla decian el caçi y vecinos que no tubiese passion que ellos le avian rrogado se muriese y el lo avia querido que pero ubiera sido si lo mataran. Esta muger del dicho encomendero por el año de sesenta y quatro se hizo preñada e mal pario cinco hijos de una vez de çinco meses y todos bivos-
Cerca del dicho lugar como van ala cibdad de sant enel primer lugar de la provincia de honduras que se llama copan estan unas rruinas y bestijio de gran poblazon y de soberbios edificios y tal es que pareçe que en ningun tiempo pudo aver en tan barbaro injenio como tienen los naturales de aquella provincia edifficio de tanta arte y suntuosidad. es rribera de un hermoso rrio y en unos campos bien situados y estendidos tierra de mediano temple. hasta de fertilidad e de mucha caça e pesca-
En las rruinas dichas ay montes que parecen aver sido fechas a manos y en ellos muchas cosas de notar antes de llegar a ellos. Esta señal de paredes gruesas y una piedra grandissima en figura de aguila y ffecho en su pecho un quadro de largo de una vara y en el ciertas letras que no se save que sea-
Llegado a las rruinas esta otra piedra en figura de gigante. dizen los yndios antiguos que era la guarda de aquel santuario. Entrando en el se hallo una cruz de piedra de tres palmos de alto con un braço quebrado-
Mas adelante van de estas rruinas y algunas piedras en ellas labradas con harto primor y esta una estatua grande de mas que quatro varas de alto labrada como un obispo vestido de pontifical con su mitra bien labrada y anillos en las manos. junto a ella esta una plaça muy bien ffecha con sus gradas en losadas y labradas por cierto en partes de muy buena piedra e con harto primor. esta en ellas seis estatuas grandissimas las tres de hombres armados a lo mosayco con ligagambas e sembradas muchas labores por las armas y las otras dos de mugeres con buen rropaje largo y tocaduras alo rromano. la otra es de obispo que parece tener en las manos un bulto como coffrezito. devian de ser ydolos por que delante de cada una dellas avia una piedra grande que tenia ffecha una pileta con suçumidero donde degollavan los sacrificados y corria la sangre. tambien tenian sendas caçolejas do sacrificavan con sus çahumerios y enmedio de la plaça avia otra pila mayor que pareçe de bautizar donde ansi mesmo devian de hacer en comun sus sacrificios. pasada esta plaça se sube por muchas gradas a un promontorio alto que devia de ser donde hacian sus mitotes y rrictos. pareçe fue ffecho y labrado con mucha curiosidad por que aun siempre se hallan alli piedras muy bien labradas. aun lado deste edifficio parece una torre o terrapleno alto que cae sobre el rrio que por allí passa hase caido y derrumbado un gran pedaço y en lo caido se descubrieron dos cuevas debajo del dicho edificio muy largas y angostas y fechas con harta curiosidad. no he podido averiguar de que servian e para que se hicieron. ay una escalera que baja hasta el rrio por muchas gradas y sin lo dicho muchas cosas que demuestran aver avido allí gran poder y concurso de hombres e publicia y mediana arte en la obra de aquellas figuras y edificios. e procurado con el cuidado posible saver por la memoria deribada de los antiguos que gente bivió alli e que saben e oyeron de sus antepasados. no e hallado libros de sus antiguedades ni creo que en todo este destricto ay mas que uno que yo tengo dizen que antiguamente avia venido allí y ffecho aquellos edifficios un gran señor de la provincia de yucatan e que al cabo de algunos años se bolvio a su tierra e lo dejo solo y despoblado y esto pareçe que de las patrañas que quentan es la mas cierta por que por la memoria dicha pareçe que antiguamente gente de yucatan conquisto y subjeto las provincias de ayajal lacandon verapaz y la tierra de chiquimula y esta de copan y ansi la lengua apay que aqui hablan corre y se entiende en yucatan y las provincias dichas y ansí mesmo pareçe quel arte de los dichos edifficios es como la que hallaron en otras los españoles que priemramente descubrieron la de yucatan e tavasco donde uvo figuras de obispos hombres armados y cruzes y pues en ninguna parte sea hallado tal sy no es en los lugares dichos pareçe que se puede creer que fueron de una naçíon los que hiçieron lo uno y lo otro.
De los lugares dichos me bolvi á guate- mala porque con indispusiciones de algunos dela audiencia fue necesario para el despacho de los negoçios y assi se me mando lo hiziere. pase por lugares bien frios e fragosos donde ay los mayores y mas hermosos pinos y rrobles cedros çipreses y otros muchos arboles que ay en todas estas provincias.
Estas son las cosas que en el discurso de la visita que hize por horden de V. M t . me parecieron dignas de alguna consideracion. no pongo entre ellas la horden y particularidades de su gentilidad por ser muchas y rrequirir gran escriptura aun que pudiera por thener hecha memoria de las mas dellas siempre que V. M t . me ocupare en su servicio. procurare en lo general y en semejantes especialidades de manera que se entienda que a lo menos tengo buen deseo. Nuestro la y persona de guarde muchos años con augmento de mayores estados y con felicissimos sucesos. desta vuestra cibdad de guatemala a 8 de março de 1578 años.
humilde y leal criado que bera las a - El licenciado Palacios
Categoría:ES-D Categoría:D1576 Categoría:Historia colonial de Guatemala Categoría:Historia colonial de El Salvador Categoría:Obras de Diego García de Palacio