Criticism Part 4 from The Works of John Greenleaf Whittier, Volume VII

Chapter 2

Chapter 24,443 wordsPublic domain

20. HABER. El principio del Sabat no es sino de Sinay, y de Alus antes desto, que decendió la maná primero en el; y no entra el Sabat sino a los que se les puso el Sol despues de Sinay por orden hasta el fin del Occidente: despues hasta lo que es debaxo de la tierra, y despues hasta el Sin, que es el Oriente de la tierra habitada; y será Sabat a los de Sin diez y ocho horas despues de tierra de Israël; porque tierra de Israël está en el medio de la tierra habitada, y quando se pone el Sol en tierra de Israël es la media noche en Sin; y al medio dia en tierra de Israël es la postura del Sol a los de Sin; este es el misterio de la situacion del dia, fundado sobre diez y ocho horas, como dixeron nuestros Sabios; si fue la Luna nueva antes del medio dia, ciertamente que aparesció cerca de la postura del Sol, y se entiende por tierra de Israel, que es el lugar de la ley y el lugar en que fue desterrado Adam del Parayso en bispera de Sabat, y del es el principio de la cuenta seguido a los seis dias de la criación, y empeçó Adam a llamar nombre a los dias; y quando fue poblada la tierra y se multiplicaron los hombres, contavan los dias como los constituyó Adam por cuya causa no ay diferencia entre los hombres en los siete dias de la semana. Y no me arguyas de los que moran en el fin de la tierra habitada en el Occidente, que empieçan del medio dia?, por quanto es quando se pone el Sol en tierra de Israël, y en esse tiempo fué criada la luz primera, y despues el Sol porque fué una luz que Dios crió y se ocultó luego, y fue -79- noche en la tierra habitable y continuó la orden de anteceder la noche al dia como se dize en la criación, y fué tarde y fué mañana, y ansi encomienda la ley (Levit. 23: 32.) de tarde basta tarde descansareis vuestro Sabat. Ni tan poco me arguyas de los Astrologos, ladrones de la sciencia; no que fuesse su intencion robar, pero hallaron sciencias dudosas desde el tiempo que cessó la Prophecia, y se hizieron sabios de su entendimiento, y compusieron tratados conforme les dictó su consideración, y entre estas cosas es que constituyeron el principio de los dias del Sin, contra la ley, no totalmente contra, porque ellos concuerdan con los professores de la ley en el principio del dia que es del Sin; pero la diferencia que ay entre nos a ellos es que nos antecedemos la noche al dia, y es necesario que sea las diez y ocho horas fundamento en la nominacion de los dias de la semana, porque ay entre tierra de Israël (que es el lugar del principio de la nominacion de los nombres de los dias) y entre el Sol, en el tiempo del principio de la nominacion del dia, seis horas; y no dexa de continuar el nombre de Sabat (por comparacion) sobre el dia que empeçó el Sol a circundar desde el fin del Occidente, que lo vido Adam ocultar estando en tierra de Israël, y llamó principio del Sabat, hasta que llegó al Zenit suyo despues de diez y ocho horas, y fue noche en el principio del Sin, y se alli allí principio del Sabat; y fue el fin de los terminos de la nominacion, porque lo que ay después del Sin se llama que es Oriente del lugar del qual empieçan los dias; y no se puede huyr de constituyr algun lugar comun que sea el principio de su Oriente, el fin de su Occidente, el qual, en respeto de la tierra de Israël, es el principio de la tierra habitable, y esto no es solo del derecho de la ley, pero tambien del derecho de la naturaleza, porque no se puede dar que sean los dias de la semana llamados en un mismo nombre en toda la tierra habitable, sino constituyendo un lugar fixo que sea principio para la nominacion, y lugar para la nominacion anexo y consecutivo, que una parte del no sea Oriente de otra parte del; pero una parte del Oriente en absoluto, y la otra parte Occidente en absoluto, y si no fuere ansi no podras tener -80- cierta nominacion de los dias, porque todo lugar del circuyto del medio de la tierra es Oriente y Occidente juntamente; el Sin es Oriente de la tierra del Israël y Occidente de los Antipodas, y los Antipodas son Oriente del Sin y Occidente del Occidente, y el occidente es Oriente de los Antipodas y Occidente de tierra de Israël; y no son el Oriente y el Occidente principio y fin, ni nombres ciertos de los dias, y la orden dicha constituyó nombres ciertos de los dias. Pero la llamadura de los nombres de los dias tiene ciertamente latitud, porque no se pueden commemorar los lugares de cada punto de la tierra, por quanto en Jerusalaim misma ay muchos Orientales y Occidentales, que el Oriente de Sion (por comparacion) no es el Oriente de la Casa Santa, y los circulos de sus Orizontes son diversos verdaderamente que no los alcançan los sentidos; más Damasco de Jerusalaim, y es impossible que no digamos que el Sabat de Damasco antecede al Sabat de Jerusalaim, y el Sabat de Jerusalaim al Sabat de Egipto, y forçosamente admitiremos la latitud. Y la latitud en que difieren los terminos en la nominacion de un mismo dia es diez y ocho horas, ni mas ni menos; llaman la gente deste termino Sabat quando yá salieron los del otro termino del Sabat, un termino despues de otro, hasta el cumplimiento de diez y ocho horas, del tiempo en que empeçó la nominacion del Sabat hasta que sea el Sol en el Zenit de tierra de Israël; entonces cessará la nominacion de aquel dia y no quedará hombre que lláme aquel dia Sabat pero empieça la nominacion del nombre de otro dia: y por esso dixeron nuestros sabios si fue la Luna nueva antes del medio dia ciertamente que aparesció cerca de la postura del Sol, como si dixera, si fue la Luna nueva antes del medio dia de Sabat en Jerusalaim, ciertamente que aparesció cerca de la postura del Sol, porque la nominacion del dia de Sabat continua diez y ocho horas despues que se acabó la nominacion del lugar del principio hasta que tornó el Sol al Zenit de tierra de Israël, despues de dia y noche, y empeçó a aparescer la Luna a quien está en el Oriente de tierra de Israël, en Sabat, al anochescer; y concuerda con lo que dizen nuestros Sabios, que es necessario que sea noche -81- y dia de la nueva Luna; y entonces ya cessó el nombre del Sabat de la tierra habitada y empeçó el dia primero, aunque los moradores de tierra de Israël salieron antes del nombre del dia de Sabat, y estan en medio del dia primero, porque la intencion es el dia de Sabat que se estiende por todo el mundo; y diziendose al que está en Sin y al que está en el Occidente en que dia hizisteis (Ros hasaná) año nuevo?, diran en dia de Sabat (por exemplo), aunque uno dellos havia yá salido de la fiesta quando el otro aun estava en ella, segun la distancia de sus lugares de tierra de Israël; pero respeto a la nominacion de los dias de la semana tuvieron la fiesta en un mismo dia. He aquí que la sabiduria de los Sabatot de A. y los plasos de A. depende de la tierra que es heredad de A., con otras prerogativas que se hallan en ella; fue llamada (Psal. 99: 9.) Monte de su santidad (Psal. 99: 5.), estrado de sus pies (Gen. 28: 17.), puerta de los Cielos; y (Miche. 4: 2.) que de Sion saldrá ley, y palabra de A. de Jerusalaim, y las grandes diligencias que hizieron los Patriarchas por morar en ella, con ser que estava en poder de Ydolatras, y la apetecieron y mandaron llevar sus huessos a ella, como hizieron Jaacob y Joseph, y la peticion de Mosseh para, que no le fue concedido, y fue por el enojo de Dios; y le fue mostrada de la cabeça del collado por merced, y las Naciones estrangeras, Persas, Yndios, Griegos y otras, solicitavan que se hiziessen por ellos sacrificios y oraciones en aquella novelissima casa; y gastaron sus haziendas en aquel lugar con ser que observavan otros estatutos y no recibieron la verdadera Religion, y aun oy exaltan aquel lugar, no obstante la falta de la manifestacion de la Divinidad sobre el, y todas las Naciones hazen en el sus solenidades y lo apetecen, ecepto nosotros por causa de nuestro captiverio y oprecion, y lo que escriven nuestros Sabios de su excelencia seria muy dilatada su narracion.

21. CUZARY. Refiereme algo de lo que te ocurriere de sus palabras.

22. HABER. De las cosas que dixeron en este caso, son las siguientes: a todos haran subir a tierra de Israël y a ninguno haran salir; y juzgaron a la muger que no -82- quisiere subir con su marido a tierra de Israël, que salga sin Quetubá; y por lo contrario, quando el marido no quisiere subir con su muger a la tierra, que le dé Guet y le págue su Quetubá; y dixeron: siempre móre el hombre en tierra de Israël, aunque sea en ciudad que la mayor parte della son Gentios, y no móre fuera de la tierra, aunque sea en ciudad que la mayor parte son Israelitas, porque todo el judio que mora en tierra de Israel es semejante a quien tiene Dios, y todo el judio que mora fuera de la tierra es semejante a quien no tiene Dios; y ansi dixo David (Sam.1: 26: 19.): que me desterraron oy de juntarme en la heredad de A., diziendo: anda, serve Dioses otros; de donde se infiere que todo el que mora luera de la tierra es como si fuera Ydolatra; y siendo que atribuyeron a tierra de Egipto dignidad sobre las demas tierras, juzgaron della sobre las otras por consequencia de mayor a menor, diziendo: si Egipto, por la qual fue contratado pacto, es prohibida quanto más las otras tierras; y dixeron: todo el que está enterrado en tierra de Israel es como si estuviera enterrado debaxo de la Ara; y alaban al que murió en ella mas que aquel que fue llevado a ella muerto, diziendo: no es semejante el que lo recoge en vida al que lo recoge despues de muerte; pero dixeron de quien podia morar en ella, y no lo hizo, que es prohibido llevarlo a ella despues de su muerte, porque dixeron: en nuestra vida (Yrm. 2: 7.) y mi heredad posisteis por abominacion; y en vuestra muerte, y venis y contaminais a mi tierra; y Ribi Haniná, quando le preguntaron si era licito a un hombre ir fuera de la tierra para acuñadar la muger de su hermano, respondio: su hermano casó con una gentia Ydiolatra y murió, bendito el Criador que lo mató, y este irá detras del?, y prohibieron vender el suelo de la tierra a Gentio, y vender las vigas de la casa y dexarla sin fabricar; y dixeron: no se puede juzgar el derecho de apenaciones sino en tierra de Israel, y que no se saque el esclavo fuera de la tierra; y fuera destas cosas, otras muchas. Dixeron más: el ayre de tierra de Israel haze los hombres Sabios; y por el grande amor que le tenian, dixeron: todo el que caminare quatro passos en tierra de Israël, esté seguro que es merecedor del otro mundo; y Ribi Zerá dixo a un herege, queriendo -83- passar con el por un Río, en el qual no havia lugar de passage, por el grande desseo que tenia de passar a tierra de Israël, el lugar que Mosseh y Aharon no lo merecieron, quien dirá que lo mereceré jo?

23. CUZARY. Si estas cosas son ansi, eres muy corto en el amor de tu ley, pues que no constituyes este lugar por escopo tuyo, y por casa de tu vida y tu muerte, y tu dizes apiada sobre Sion, que es casa de nuestra vida; y crees que la Divinidad ha de bolver a ella, y si no tuviera otra dignidad que haver continuado en ella la Divinidad nueve cientos años, era rason que la apeteciessen las almas preciosas, y mereciessen y se purificassen en ella, como nos succede en los lugares de los Prophetas y pios varones; quanto más ella que es puerta de los Cielos, y concuerdan en esto todas las Naciones; los Christianos dizen que las almas se congregan en ella, y della las hazen subir a los Cielos; y los Ismaelitas dizen que es el lugar del qual suben los Prophetas a los Cielos, y el lugar de la estacion del dia del juizio, y es para todos el lugar de la devocion y solenidad; paresceme que tu encorvacion y arrodillamiento enfrente della es hipocresia o costumbre, sin intencion ni devocion, y vuestros primeros padres elegian morar en ella mejor que en alguno de los lugares de su nacimiento; y escogian antes ser peregrinos en ella que naturales en sus lugares; todo esto con ser que en aquel tiempo no se manifestava la Divinidad en ella, antes estava llena de maldad y Ydolatria, y con todo esso no tenian otro desseo sino de estar en ella y de no salir della en los tiempos de hambre, sino por mandado de Dios, y procuravan que fuessen llevados sus huessos a ella.

24. HABER. Hasme avergongado, Rey Cuzar: este delito nos impidió el cumplimiento de lo que nos prometio Dios en la casa segunda, como dize (Zechar.2: 10.) canta y alegrate, compaña de Sion, porque el caso Divino estava prompto para assistir en ella como de antes si concordaran todos ellos para tornar a ella con alma voluntaria, pero tornaron algunos dellos, y quedaron la mayor parte dellos y los principales en Babilonia, elegiendo el captiverio en servidumbre por no se apartar de -84- sus casas y sus negocios, y puede ser que por esto dixo Selomoh (Cant. 5: 2.): yo dormida y mi coraçon despierto, por el dormir se entiende el captiverio, y por el coraçon despierto la continuacion de la Prophecia; la boz de mi querido Batia es la boz de Dios que llamaya a Israel que tornassen, que mi cabeça se hinchió de rocio, por la Divinidad que havia salido de las sombras del santuario; y lo que dize desnudé a mi tunica, como la vestiré, se entiende por la pereza que tuvieron en la tornada; mi querido estendió su mano por el agujero, por Ezrâ que profiava con ellos, y Nechemyá y los Prophetas que los persuadieron, hasta que consintieron algunos dellos en la tornada, con sentimiento imperfecto; como dixeron (Nech. 4: 10.) enflaqueciosse la fuerça del que lleva la carga; y les dió Dios segun lo oculto de sus coraçones y sucedieron las cosas imperfectas por causa de la imperfeccion dellos; porque el caso Divino no reside en el varon sino segun su preparacion, sí poco poco, y si mucho mucho; y si nos prepararamos a encuentro del Dios de nuestros padres con coraçon perfecto y alma voluntaria, alcançaramos del lo que alcançaron nuestros padres en Egipto, y no es nuestro hablar quando dizimos encorvados a monte de su santidad y encorvados a estrado de sus pies, y el que ha de hacer tornar su Divinidad a Sion y semejantes: sino como la gralleadura del Papagayo o otra ave semejante, porque nosotros no considemos lo que dezimos estas y otras palabras, como tu dixiste, Rey Cuzar.

25. CUZARY. Esto me basta en este caso, y quisiera agora que me declaráras lo que leî en los sacrificios, de cosas que es difficil al entendimiento el recibirlas y es lo que dize (Num. 28: 2): a mi sacrificio, mi pan; para mis fuegos, olor agradable; como se puede dezir de los sacrificios que son sacrificio de A., y su pan y su olor?

26. HABER. Lo que dize, para mis fuegos, allana toda difficultad; dize que aquel Sacrificio, pan y olor agradable, que se atribuyen a mi, son para mis fuegos, a ssaber, el fuego obrado por la palabra de Dios, cuya comida eran los sacrificios, y despues comian los Sacerdotes el resto de su parte; y la intencion en esto es -85- la disposicion de la orden para residir el Rey en el Pueblo, residencia gloriosa, no residencia local. Pon por comparacion del caso Divino la alma racional que reside en cuerpo natural brutal quando son iguales sus naturalezas y ordenadas sus potencias superiores y inferiores, disposicion decente para caso más excelente que el caso de la brutualidad, es capaz para que el entendimiento resida en el, para enseñarlo y para encaminarlo, acompañandose con el todo el tiempo que se conserváre aquella orden, y faltando la orden, se aparta del; y le paresce al ignorante que el entendimiento necessita de comida, bebida y olor; porque vé que se conserva en el hombre con la continuacion destas cosas, y faltando ellas, se aparta del, lo que no es ansi. Del mismo modo es el caso Divino: haze bien a todos, quiere el bien de todos; y quando se ordena la cosa y se dispone para recebir su govierno, no dexa de influyr sobre ella, luz, sciencia y sabiduria; y corrumpiendose esta orden, no recibira aquella luz y siguirá el apartarse de tal cosa; y el caso Divino es esento de le alcançar mudança ni corrupcion de alguna de las cosas que ay en la orden del culto de los servicios, sacrificios, sahumerio, Psalmos, comida y bebida, todo hecho con el extremo de purificacion y santidad, hasta que se dize por ellos (Num. 8: 11), servicio de A. (Levit. 21: 8), pan de tu Dios -86- y semejante, y todo se atribuye a la voluntad de Dios que quiere esta buena orden del Pueblo y de los Sacerdotes; y recebir Dios su presente, se entiende por modo de comparacion, y residir entre ellos, para gloria dellos; pero el es santificado y esento de recebir provecho de sus comidas y bebidas; más el provecho de sus comidas es para ellos mismos; ansi como la digestion de la comida que se prepara en el estomago y higado, y despues se prepara lo puro della en el coraçon y lo purissimo en el espirito; y con esto se prepara el coraçon, el espirito y el celebro por medio de aquella comida; y se preparan ansi mismo los organos de la digestion y los demás miembros, por los espiritos que se comunican con ellos por via de las arterias, nervios y venas; y en summa, que sea el temperamento todo dispuesto y preparado para recebir el imperio de la alma racional, que es substancia separada de materia, casi como la substancia de los Angeles, que se dize dellos (Daniel 2: 11) que su morada con carne no es; y reside en el cuerpo, residencia Angelica y imperial, no residencia local, y no recibe ningun provecho de aquella comida, porque es esenta dello; y el caso Divino no reside sino en alma intelectual; y la alma no se junta sino con el espirito del calor natural, el qual no puede estar sin lugar con que se conligue, como se conliga flama con la punta de la torcida; la semejança de la torcida es el coraçon, y el coraçon necessita de atraymiento de sangre; y la sangre no se engendra sino mediante los organos de la digestion; por cuya causa necessita el coraçon del estomago, higado y sus ministros; ansi mismo necessita de los pulmones, garguero, nariz diafragma y los musculos que mueven el pecho, para el uso de la respiracion; para igualar el temperamento del coraçon con el ayre que entra y el humo que sale; y necessita para consumir las superfluidades de las comidas de organos de facultades expulsivas, y vias del excremento y la orina; de todas estas cosas consta el cuerpo; y necessita de la translacion del cuerpo de un lugar a otro para buscar lo que le es necessario y huyr de lo que le es nocivo, y instrumentos que -87- traygan a si y reboten de si, para lo qual sirven las manos y los pies; y necessita de consejeros que le adviertan de lo que ha de recelar y lo que ha de apetecer; saben lo que fue, escriven y recuerdan lo passado para se precatar de semejante cosa en el futuro o para apetecerla; y para esto sirven los sentidos exteriores y interiores, siendo su posada la cabega, con ayuda del coraçon y su atrahimiento; y es todo el cuerpo ordenado y dispuesto, quando se refiere al govierno del coraçon, que es la primera residencia del alma; y aunque reside en el celebro, es residencia segunda, mediante el coraçon. De la misma manera es ordenada y dispuesta la vida Divina, como dixo Jeosuah (Yeos. 3: 10): con esto sabreis que Dios vivo entre vos; obrosse el fuego por la voluntad de Dios, quando elegió en una Nacion, y fue señal y demostracion de que aceptava su presente y donativo; porque el fuego es la cosa más futil y suprema que ninguno de todos los cuerpos que estan debaxo de la esphera de la Luna; y era el lugar de su residencia la gordura de los sebos de los sacrificios, y su humo y el humo de la nuve del sahumerio y los azeytes, por el estilo del fuego artificial que no se conliga sino en el sebo, en la gordura y en el azeyte; como el calor natural, que se conliga en lo sutil del azeyte de la sangre; y mandó Dios Bendito hazer la Ara de la alçacion, la Ara del sahumerio y la Almenara; y despues desso las alçaciones, el sahumerio de las drogas, el azeyte de la luminaria y el azeyte de la uncion; la Ara de la alçacion, para se pegar en ella el fuego manifiesto; y la Ara de oro, para fuego que era mas leve y sutil; pero la Almenara era para otro fuego aun mucho más leve y sutil, para se pegar en ella la luz de la sciencia y sabiduría; y la mesa, para se pegar en ella los bienes corporales, como dixeron nuestros Sabios: quien quisiere ser Sabio, vaya al Meridion; quien quisiere ser rico, vaya al Septentrion; y todas estas cosas eran servicios para la Arca y los Cherubim, que eran el grado del coraçon y los pulmones que cubren sobre el; y necessitavan de instrumentos y ministros, como el aguamanil y su basa, tenazas, paletas, escudillas, cucharas, alimpiaderas, -88- ollas, garfios y semejantes, y necessitavan de cosa que los guardasse, a ssaber: el Tabernaculo, la tienda y su cubierta; y para guardar todo, el Patio del Tabernaculo y sus pieças; y fue necessario quien llevasse todas estas cosas, para lo qual escogió Dios los hijos de Levy, que eran los llegados, mayormente desde el tiempo del bezerro, que se dize (Exod. 32: 26): y congregaronse a el todos los hijos de Levy; y elegió el más excelente dellos, que fue Elazar el Sacerdote, para llevar lo mas excelente y sutil de aquellas cosas; como dize (Num. 4: 16): y el cargo de Elazar, hijo de Aharon el Sacerdole, el azeyte de la uncion, y el salhumerio de las drogas, y el presente del continuo y el azeyte de la luminaria; todas estas cosas eran aquellas en las quales se conligava el fuego puro y sutil, y la luz de la sciencia y sabiduria, y la luz de la Prophecia en los Urim y Tumim, y á la mas excelente de las classes de los Levitas despues de Elazar (que eran los hijos de Quehat), dio el cargo de llevar los miembros interiores, como la Arca, la mesa, la Almenara, las Aras y los vasos de la santidad que servian en ellas; por los quales se dice (Num. 7: 9): que servicio de la santidad sobre ellos en el omoro llevaran; ansi como los miembros interiores no tienen huessos que los lleven, pero las facultades y espiritos en aquella parte que está ligado con ellos; y la classe de los levitas, inferior a esta (que eran los hijos de Guerson), llevavan los miembros blandos exteriores, a ssaber: las cortinas del Tabernaculo, la tienda del plaso, su cubierta, y cubierta del tasso y el velo. La ultima classe de los Levitas eran los hijos de Merary; estos llevavan los miembros duros, sus sortijas, sus tablas, sus barras, sus pilares y sus basas; y se ayudavan estas dos classes de carros, como dize (Num.7: 7): dos carros para los hijos de Guerson, y quatro carros para los hijios de Merary, segun su servicio; todo esto por orden y disposicion de la Sapiencia Divina. Y yo no determino absolutamente (apartado sea de my) que la intencion y fin deste culto fuesse esta orden que dixe; pero que seria otro mucho mas maravilloso y excelente, y que es ley de Dios Bendito; y quien la recibiere con coraçon perfecto (sin querer asabentarse -89- en ella con su entendimiento) es mucho mas excelente que el que quiere ostentar en ella su sciencia y especular con su entendimiento estas cosas Divinas; pero quien declinó de aquel grado superior a la especulacion, mejor es que entienda en ellas conclusiones de la sciencia, que dexarlas para opiniones malas y para dudas, que encaminan a la perdicion.

27. CUZARY. Admirable es (ô Haber) la comparacion que hiziste; pero no oí semejança a la cabeça y sus sentidos, ni al azeyte de la uncion.

28. HABER. Verdades que el fundamento de la sciencia estava depositado en la Arca, constituyda en el grado del coraçon, en la qual estavan los diez mandamientos y sus dependencias, a ssaber, la ley que estaba en su lado, como se dize (Deut. 31: 26): tomad este libro de la ley y pondreis a el de lado de Arca de firmamento de A., y de alli salian las dos sciencias: la sciencia de la ley, cuyo receptaculo eran los Sacerdotes, y la sciencia de la Prophecia, cuyo receptaculo eran los Prophetas, y ellos eran como los consejeros que conoscian las cosas, advertian y exhortavan a la Nacion, y hazian conservar en la memoria y escrevian y eran la cabeça de la Nacion.