Compendio de la historia general de América. Tomo I
Part 8
Los medios usados por el Indio para transmitir sus ideas, pueden clasificarse en dos grupos: I. Medios de comunicarse entre presentes (gestos, señales, palabras), y II. Medios de comunicarse entre ausentes (objetos mnemónicos, pictografías, escritura)[167]. El Indio, en especial el Norte Americano, usó de los _gestos_ y _señales_ con gran amplitud é ingeniosa perfección. Los tesoros de este lenguaje peculiar, hoy en desuso, han sido recogidos por algunos etnólogos y cuidadosamente agrupados en preciosos y ricos vocabularios[168]. El Indio podía expresar con gestos, no sólo nombres propios y comunes, sino también verbos, pronombres, etc.; podía construir largos discursos, combinando los movimientos de la cabeza, el cuerpo y los brazos, y hasta introducir abreviaturas como en las escrituras pictográficas. Amplificando suficientemente estos gestos para que fueran divisados á distancia, hacía _señales ópticas_ que sustituían á veces á los célebres fuegos anunciadores de la cercanía del enemigo, del triunfo ó derrota de sus guerreros, del éxito en las expediciones de caza, etc., etc.[169]. La gran diversidad de las lenguas Americanas contribuyó sin duda al mayor desarrollo de este _lenguaje_ de _gestos_, medio de comunicación más general y á veces único entre distintas tribus ó gentes[170].
[167] _Deniker._ Races of Man. pág. 128 y sigtes. _Powell._ Int. to Study of Am. Lang. (B. of Etgy. 1880).
[168] Vse. especialmente _Garrick Mallery_. Sign Language among N. A. Indians compared with that of other peoples & deaf mutes. (I Rep. Bur. of Etgy). Pág. 262-572.
[169] _Deniker._ Op. cit., pág. 129 y sig. Comp. _Schoolcraft_. Hist. Ind. Tribes U. S. Part. I, pág. 280 y sigtes.
[170] Para demostrar la generalización del lenguaje de gestos entre los Indios Norte Americanos, cita _Garrick Mallery_ (op. cit., pág. 312 y sigtes.) el ejemplo de un profesor de sordo-mudos que pudo fácilmente comunicarse con varias tribus indias sin saber una sola palabra de sus lenguas. Es conveniente, sin embargo, hacer notar que le "lenguaje de gestos" del Indio Americano no puede confundirse con el moderno de los sordo-mudos, que _presupone el conocimiento del alfabeto_. Vse. _Dellenbaugh._ N. Am. of Yest. Pág. 17 y sigtes. _Deniker._ Op. cit., pág. 129. _New Intnal. Cyclopedia._ (Dodd Mead N. Y.) Vol. V, pág. 100 "_Deaf Mutes_".
[Ilustración: Fig. 67.--Lenguaje de gestos (1^{st} Rep. B. A. E.) (¿Quién eres?... Pani!...)]
Con la única excepción del Indio Americano, los gestos son únicamente auxiliares del _lenguaje hablado_, patrimonio exclusivo del hombre y señal de su origen altísimo. Compuesto este lenguaje de un número relativamente pequeño de sonidos articulados, presenta, sin embargo, tan inmensa variedad de combinaciones, que á primera vista la inteligencia se pierde en el intrincadísimo laberinto de lenguas, dialectos, idiomas, formas vernaculares, etc., que en el mundo se hablaron ó se hablan.
Estructura de las lenguas Americanas.
[Ilustración: Fig. 68.--Lenguaje de gestos (Signo Tribal de los Dakotas).]
8.--Afortunadamente, los filólogos han podido referir los dialectos á las lenguas, agrupar las lenguas en familias, y éstas en los tres grupos universalmente aceptados, de las lenguas _monosilábicas_, _aglutinantes_ y de _inflexión_[171]. Entre las aglutinantes se destaca una clase especial formada _exclusivamente_ por las lenguas Americanas, que se conoce con los nombres de _Holofrástica_ ó _polisintética_. Este tipo glotológico, peculiar al Indio Americano y desconocido en otras partes del mundo, es una _forma muy especializada de aglutinación_, en la cual todas las partes de la oración tienden á amalgamarse con el verbo. Su _característica general_ es, pues, la expresión del mayor número de ideas, de frases enteras, _en una sola palabra polisilábica_. En tanto que el griego y el latín se valen de sus inflexiones; el copto, el hebreo y las lenguas semíticas de sus afijos y sufijos, y el chino de la unión de partículas significativas, las lenguas Americanas, intercalando sílabas y aun uniendo simples letras procedentes de las expresiones que han de sumarse al tema ó raiz, forman una oración en un solo vocablo. Así, por ejemplo, en el dialecto Algonquino, la palabra "_nadholiniu_" que significa "tráenos la canoa" está formada por los vocablos "_natem_" trae, "_amochol_" canoa y "_niu_" á nosotros, elididos y reducidos á uno solo con la letra "_i_" como elemento eufónico[172].
[171] El célebre "Catálogo de las lenguas" de _Hervás_ (1800-805), seguido de cerca por _Adelung_, en su "Mitrídates" (1805), _Bopp_ (Vergleichende Grammatik), etc. (véase _Conde de la Viñaza_. Bib. Esp. de Leng. Indíg. de América. Prólogo), fué la piedra angular y punto de partida de la ciencia filológica y, en especial de la glotología de las lenguas Americanas. _Hervás_ fué el primero que sistematizó los admirables trabajos aislados y valiosas noticias lingüísticas de los misioneros Españoles y Portugueses, á quienes tanto debe la Filología de América. (Vse. _Max Muller_. Doct. of the Science of Language. N. York, 1891). Vse. p.ª la filología en general y su historia científica. _New. Int. Cyclopedia_ (Dodd. Mead & Cº). Vol. XLV, pág. 17 y sigtes., y su selecta Bibliografía.
[172] Vse. _Hand. Book. Am. Ind._ Parte I, pág. 757. _Farrand._ Op. cit., pág 81. _Dellenbaugh._ Op. cit., 18. _Conde de la Viñaza._ Op. cit., Prólogo. _Powell._ Evolution of Language. (1st. Rep. B. E) Id. Map of linguistic families North of Mexico (B. A. E). _Winsor._ Op. cit., I. Apéndice IV. _Brinton._ American Race. Chap. I. _Keane._ M. P. & P., pág. 357-68, y Etgy., pág. 558 y sigtes. _Deniker._ Op. cit., 130 y sig. _Dean Byrne._ Gen. Principles of the structure of Language. I. página 136. _Pí y Margall._ Hist. Gral. de América. Tomo I. pág. 578 y sigtes., etc. etc.
[Ilustración: Fig. 69.--Interior de una "_Kiva_" ó Estufa (Indios Pueblos).]
Su gran número.
9.--Asombra á historiadores y filólogos el gran número de lenguas extinguidas ó en uso que se hablaban en el Nuevo Continente, así como sus hondas diferencias fonéticas dentro de la uniformidad de su estructura holofrástica. El "_Bureau of Etnology_" de Washington ha clasificado al Norte de Méjico 59 familias lingüísticas (_stocks_), comprendiendo cada una 30 á 50 lenguas distintas y buen número de dialectos, mutuamente ininteligibles aun para las tribus á veces muy cercanas á que respectivamente pertenecían[173]. El número y variedades fonéticas de las lenguas de la América Central y del Sur, es acaso mayor que en América del Norte y su clasificación dificilísima, á pesar de los valiosos trabajos aislados que sobre ellas existen[174]. _Keane_ en su Mapa Etnológico de Sud América, enumera cerca de 50 familias lingüísticas. _El Conde de la Viñaza_ cataloga cerca de mil lenguas de vocabulario y gramática conocidos. _Markham_, sólo para las tribus del Amazonas, nos habla de 905 dialectos[175]. Algunas tribus tenían dos lenguas, una hierática, é inteligible sólo para los iniciados, y otra vulgar y de uso corriente[176]. En algunas regiones el continuo contacto comercial del Europeo y el Indio, dió lugar además á jergas especiales (_jargon_)[177] compuestas con palabras Europeas é Indígenas. En medio de esta curiosa Babel lingüística, no es extraño que los misioneros sufrieran desencantos amargos al ver que después de estudiar durante años una lengua ó dialecto Americano, no podían catequizar con ella sino á una sola tribu ó á reducido número de Indios[178].
[173] Vse. _Powell_. Indian Ling. Fam. North of Mexico (Vth. Rep. Bur. of Etgy. 1891) y su precioso mapa, hoy fundamental en la materia. Comp. _Keane_. Man Past & Present, pág. 361 y sigtes. _Deniker._ Op. cit., pág. 519 y sigtes. _Dellenbaugh._ Op. cit., pág. 17 y sigtes. Es curioso notar que la mayor parte de las familias lingüísticas están agrupadas en la parte montañosa del Oeste de N. América. De 59 familias, 40 están entre el Pacífico y las Montañas Roquizas mientras que en todo el resto del Continente Norte-Americano sólo hay 19 familias. Lo propio se observa en Sud América. Podemos reducir á 12 los grupos lingüísticos de la vertiente del Atlántico, mientras que en los Andes y la vertiente del Pacífico se agrupan enorme número de lenguas. Vse. _Deniker_, pág. 519, op. cit.
[174] _Conde de la Viñaza_, op. cit. Prol.
[175] _Keane._ Central & S. America (Stanford's Geography). Vol. I, pág. 42 y sigtes. _Conde de la Viñaza._ Op. cit. Cuadro Alfabético, pág. 331, y _Markham_. (Journal Anthrop. Inst. 1895), pág. 234 y sigtes.
[176] Vse. _Mooney_. The Sacred formulas of the Cherokees. (6^{th} Rep. B. of gtgy.). Tusayan Snake Ceremonies. _Fewkes_ (16^{th} Rep. B. of Etgy.). _Bourke_-Snake, Dances of the Mokis, pág. 28 y sigtes.
[177] Por ejemplo, el _Chinook Jargon_, usado en la costa del Pacífico, desde California hasta Alaska, para el comercio de pieles, etc., compuesto de palabras inglesas, francesas, chinooks, etc. Vse. _H. Book Am. Ind. N. of Mco._ p. 274. _Pilling._ Bibliogphy. Chinookan Lan. (Bull. B. Et. 1893). _Hale._ Manual of the Oregon trade Language. N. York, 1890.
[178] De aquí sus deseos de la propagación de las llamadas "Lenguas Generales", ó sean la "_Quechua_", _Guarani_, etc. (Vse. _Keane_. Cent. & South. Amca., pág. 37, vol. I), y los esfuerzos de la Corona Española para que se enseñara el Castellano á los Indígenas "que voluntariamente quisieran aprenderlo". _Reales Cédulas_ al Virey Velasco (Perú) de Julio 3-1586, y Julio 25-1605, citadas por _Solórzano_. Pol. Ind. pág. 216. Vse. al respecto _Acuña_. Nuevo Descto. Amazonas. (Madrid, 1641). Edición. Madrid 1891-p. 160. _P. Ruiz y Blanco._ Conversión en Piritu. (Edición Madrid 1892), pág. 50. _Torquemada._ Mon. Ind., Lib. VI, Cap. II, y _P. Joseph Gumilla_. Hist. Nat. Civil y Geogca. Naciones. del Orinoco. (Barcelona MDCCLXXXXI). Caps. IV.--V.--pág. 30 y sigtes.
[Ilustración: Fig. 70.--Guerrero Seri (Isla Tiburón) 17. An. Rep. B. A. E.]
Objetos mnemónicos: Wampum.
[Ilustración: Fig. 71.--_Wampum._]
10.--El primitivo y simplicísimo método de comunicación entre ausentes, que consistía en el uso de "_objetos simbólicos_" ó "_marcas mnemónicas_", alcanza acaso su mayor perfección en los "_quipus_" ó cuerdas con nudos de los Incas, que en su lugar estudiaremos, y en el "_wampum_" de los Indios de Norte América. El "_wampum_" empleado por las tribus indígenas del N. E. de los Estados Unidos, y en especial por los Iroqueses, era unas veces á manera de rosarios de conchas de diversos colores, y otras bordados especiales hechos en cinturones anchos con las referidas conchas. Recordaban estos objetos tratados, hechos históricos, alianzas tribales, etc., cuya memoria perpetuaba el Indio asociándola en cada caso con una forma particular de dibujo, colorido y bordado de las conchas. Claro es que el "_wampum_" sólo tenía significado para los que conocían el acontecimiento particular que simbolizaba. Estos hechos debían recordarse á la tribu, para lo cual se exhibían de cuando en cuando los cinturones simbólicos[179]. Además de estos usos mnemónicos, el "_wampum_" en conchas sueltas se usó como moneda ó intermediario de cambios por la mayor parte de las tribus de la costa Atlántica de América del Norte, antes de la llegada de los Europeos[180].
[179] Vse. _Deniker_. Op. cit., pág. 135. _Holmes._ Art in shell Anc. Am. (3^{rd} Rep. B. of Etgy.) pág. 240 y sigtes. _Dellenbaugh._ Op. cit., pág. 46 y sigtes. _F. Parkman._ Yesuits in N. A. in the XVI Century. Int. XIV. _Morgan._ League of the Iroquois, pág. 97. _Schoolcraft._ Hist. Nat. Tribes U. S. Part. II, pág. 231.
[180] Vse. _Holmes_. Art in Shell Anc. Am. (3^{rd} Rep. B. A. E.), pág. 236 y sigtes. y su bibliografía.
Pictografías.
[Ilustración: Fig. 72.--Petroglifo en California.]
11.--Los métodos mencionados son los precursores de la escritura simbólica propiamente dicha, que empieza á manifestarse rudimentariamente en aquellas _pictografías_ ó dibujos de imperfectas líneas y variados colores, que _expresan sucesión de ideas_ y no simples representaciones de objetos[181]. El número de estas pictografías (que acaso emanaron del lenguaje de gestos) es enorme entre las tribus Americanas. Desde Alaska hasta Patagonia, apenas hay región del Nuevo Continente donde no se hayan encontrado algunos ejemplares. Expresan mensajes, historias de caza, costumbres, cantos, ritos religiosos ó mágicos, y á veces son verdaderos cómputos de años, recordados por la representación gráfica del hecho más notable acaecido en sus inviernos (_Winter-tales_)[182]. La factura artística de estas pictografías es ruda, infantil, y muchas veces grotesca. Algunas son de simbolismo ingeniosísimo; llegando hasta representar sólo una parte del objeto para significar el todo (la cabeza ó las huellas de un animal por el animal mismo); ó expresando con dibujos convencionales ideas generales y complejas[183]. Los materiales de estas pictografías eran variadísimos. Se dibujaban en las rocas y piedras, en pedazos de madera ó de corteza de árbol, en las pieles y cubiertas de las chozas, en las armas, conchas y vasijas, mantas y demás objetos de uso, y hasta en el cuerpo humano mismo, donde tatuaba el indio con perfección extraña sus distintivos tribales ó totémicos[184].
[181] Vse. _Garrick Mallery_. Picture writing of the Am. Ind. (10^{th} An. Rep. Bur. of Et. pág. 25-777). _Id. íd._ Pictographs of the N. A. Indians (4^{th} Rep. Bur. of Et. páginas 19-233). _Deniker._ Op. cit. pág. 137.
[182] De los Dakotas. Vse. _Dellenbaugh_. Op. cit. Cap. III, pág. 62. _Schoolcraft._ Op. cit. Parte I.ª pág. 238 y sig.
[183] La petición de los jefes "Chippewas" al Pte. de los Estdos. Udos., por ejemplo, y otros citados por _Garrick Mallery_. (Pic. N. A. Ind.), pág. 50-58-127-205. Véase también _Dellenbaugh_. Op. cit. Cap. III.
[184] Los tatuajes de los "_Haidas_", _Garrick Mallery_ Op. cit. (10^{th} Rep.), característicos é inconfundibles, pág. 400-407, y Cap. VIII pág. 215-223. Vse. asimismo Cap. IX y XX (significado) y pág. 777. (Bibliogfía). Entre las pictografías más curiosas están las de los _Navajos_, hechas con arena de distintos colores, con significado religioso. (Vse. _Mountain Chaut_. _Mathews_, 5^{th} Rep. B. of. Etgy.) y _Stevenson_ (Mythical Sand Painting Navajo Indians. (8^{th} Rep. B. Etgy.), pág. 223 y sigtes.)
[Ilustración: Fig. 73.--Petroglifo del Cajón de los Cipreses (República de Chile).]
Las pictografías más notables son, sin duda, las de los _Algonquinos_, cuyo sistema simbólico, extensamente empleado para preservar su historia y los ritos de sus sociedades secretas[185], se acerca mucho á las escrituras jeroglíficas de los Aztecas y los Mayas.
[185] Los pintaban en rojo, en pedazos de madera (_red sticks_), ó corteza de árbol. Algunos de ellos se han conservado como el "_Walam-Olum_" (palos pintados), que describe _Brinton_, Vol. V. Library of Am. Ab. History. "The Lenape & their Legends". Vse. _Dellenbaugh_. Op. cit. pág 47.
Si se exceptúan estas escrituras y los silabarios "_Micmac_"[186] ó "_Cherokees_"[187], relativamente modernos é influenciados evidentemente por los alfabetos Europeos, los objetos mnemónicos y las pictografías descritas fueron los únicos medios de que dispuso el Indio Americano para comunicar sus ideas á través del tiempo y el espacio.
[186] Tribu de los Algonquinos. Vse. _H. B._ Am. Ind. pág. 858. Pte. I. El silabario fué hecho por los misioneros, con el único objeto de evangelizar estas tribus. (Véase _Le Clerq_). First Estabment. of the Faith in New-France (Trad. Y. G. _Shea_ N. Y. 1891). Vol. I. No puede, pues, considerarse propiamente como indígena. De la misma clase es el silabario de los "_Sauks_" (Tribu Algonquina), citado por _Mooney_. (Am. Anthrop. Ian. 1899. Pág. 143).
[187] Poderosa tribu desprendida de la familia de los Iroqueses. Vse. _H. B. Am. Ind. B. of Et._ pág. 245. _Mooney._ Myths of the Cherokees (19^{th} Rep. Bur. Etgy.). (_Id._ Sacred formulas of the Cherokees 7^{th} Rep. B. Etgy.). El silabario fué hecho por el cherokee _Sequoyah_ en 1821 é inmediatamente adoptado por su tribu, que pudo con él perpetuar sus tradiciones, fórmulas sagradas, etc. Hasta hoy está en uso. Vse. _Dellenbaugh_. Op. cit. pág. 53.
[Ilustración]
[Ilustración]
CUESTIONARIO
_1.--¿Qué se sabe del origen de los Americanos?_
_2.--¿Son autóctonos, ó vinieron del Continente Asiático?_
_3.--¿La raza Americana, es uniforme?_
_4.--¿Tiene relación con la Mongólica?_
_5.--¿Las culturas Americanas, son indígenas?_
_6.--¿Por dónde vinieron á América sus pobladores?_
_7.--¿Cuáles son los principales rasgos físicos del indígena Americano?_
_8.--¿Cuáles sus principales rasgos psíquicos?_
_9.--¿Deben aceptarse sin examen crítico las observaciones de los antiguos cronistas?_
_10.--¿Cómo clasifica_ Morgan _los grados de cultura de los pueblos?_
_11.--¿Cuándo pasa el hombre del período superior de salvajismo al inferior, y al medio de barbarismo?_
_12.--¿Cómo se caracteriza en América el período medio de barbarismo?_
_13.--¿Llegaron los Americanos al grado superior de barbarismo antes del descubrimiento?_
_14.--¿Eran las culturas Americanas patrimonio de determinadas tribus?_
_15.--¿Era muy grande la diferencia entre las culturas Americanas?_
_16.--¿Usaba mucho el indio Americano de los gestos y señales?_
_17.--¿Cuál es la característica glotológica de las lenguas Americanas?_
_18.--¿Eran muchas estas lenguas?_
_19.--¿Cuáles son las principales tentativas de su clasificación en familias lingüísticas?_
_20.--¿Usaba el indio Americano de objetos mnemónicos?_
_21.--¿Qué es el_ "wampum" _y cuáles fueron sus principales usos en la América indígena?_
_22.--¿Cuáles son las primeras manifestaciones en la América indígena de las escrituras simbólicas?_
_23.--¿Eran muy abundantes en América las pictografías?_
_24.--¿Cuáles eran sus formas, objetos, materiales, etc.?_
_25.--Exceptuando los silabarios_ Micmac _y_ Cherokees _¿cuáles fueron los únicos medios de que dispuso el Indio Americano para comunicar sus ideas entre ausentes?_
[Ilustración]
[Ilustración]
REFERENCIAS
=Generales.=--Las mencionadas en el _Título I_, Cap. I-II.--Además, _W. Robertson_. Hist. de la América. Vol. II. (Barcelona 1840). _Brinton._ American Race. _Morgan._ Ancient Society. _T. Waitz._ Die Amerikaner (Anthropologie der Naturvolker. Pte. III). _Adair._ History of the American Indians. _Schoolcraft_ Hist. & Statist. f. Ind. Tribes U. S. G. _Catlin._ Letters and Notes on the manners, etc., North Amcan. Indians (1841). _Pí y Margall._ Historia Gral. de América. _H. Book Am. Ind. North of Mco. New. Intnal. Cyclopdia._ "Indians". _Peschell._ Races of Man. _Ratzel_. History of Mankind. _Stanford's._ Compendiums of Geography. _Winsor._ Narr. & Crit. Hist. of America. Vol. I, página 317.
=Especiales.=--_Morgan._ Houses & House life Am. Indians. _Morgan._ League of the Iroquois. _Haddon._ Evolution in Art. _Sentenach._ Ensayo s/ la América Pre-Colombiana: _Diego Andrés Rocha_. Origen de los Indios. (Edción. 1891. Madrid). _Menaseh Ben Israel._ Origen de los Americanos. (Edción. Madrid). _Virchow._ Anthropologie America (p. 121-218). _Feijóo._ Teatro Crítco. Vol. V. (Madrid MDCCXXXIII). _Palafox._ Virtudes del Indio. (Ed. Madrid 1893). _Raynal._ Phil. & Pol. Hist., etc. (Trad. Yustamond. Londres 1776). _Boas._ Mind of the Primitive Man. (Science. W. S. XIII-281). _Moure._ Les Indiens de Matto Grosso. (Nouv Annales de Voyages, 1872). _Vierkandt._ Naturwolker & Kulturvolker. _Grosse._ Die formen der Wirtschaft. (Leipzig, 1896). _Gust. Brühl._ (Die Culturvölker Alt Amerikas, 1887). _Bandelier._ Reports Peabody Museum 11.ª-12.ª-13.ª & Papers of _Archeological Instte._ of America.
=Caracteres lingüísticos.=--_Adelung._ Mytridates (1806). _Max. Muller._ Lectures on the Science of Language. (N. Y. 1891). _Dean Byrne._ General Principles of the Structure of Language. (N. Y. 1890). _Brinton._ The Lenape & their Legends (Vol. V). Libry. of Aborig. Americ. Hist. _Le-Clerq._ First Estabment. of the faith in New France. (Trad. _Shea._ N. I. 1891).
=Fuentes.=--Los antiguos cronistas y viajeros, en especial _Solórzano_. Pol. Indiana. (Madrid MDCXLVIII). _Pedro Mártyr de Anglería._ Décadas. (Ed. Torres Asensio. Madrid 1892). _Herrera._ Décadas. (Madrid. Ofna. Real, 1720). _Fdez. de Oviedo._ Hist. Gral. de las Indias. (Ed. Ac. de la Hist.). _Oviedo._ Sumario de la Hist. Nat. de las Indias. (Colección Rivadeneira). _Bartolomé de las Casas._ Hist. de las Indias. (Ed. Madrid 1875). _Navarrete._ Colección. Viajes y Descubrimientos, etc., (Madrid 1858). _Solís._ Conqta. de Méjico. (Ed. Barcelona 1770. 3 vols). _Gomara._ Hist. Gral. de las Indias. (Ed. Rivadeneira, XXII). _Torquemada._ Monarquía Indiana. (Ed. Barcia. Madrid 1723). _Lozano._ Hist. Río de la Plata. (Ed. Lamas. B. Aires. 1873). _Joseph de Gumilla._ Hist. Nat. etc. del Orinoco. (Ed. Barcelona MDCCLXXXXI). _Lafiltau._ Mœurs de Savages Amercaines. (MDCCXXIV). _Pérez del Pulgar._ Continuación Décdas de Herrera. (B. Nacional Madrid. Sección Ms. (I. 22-31-85)). _Ulloa._ Noticias Americanas Secretas. (Londres. Taylor. 1826). _Charlevoix._ Hist. Nouvelle France. (París 1744), etc. Las relaciones de los Misioneros, en especial. _Lettres Edifiantes et curieuses._ (París, 1717-76). _Twaites._ The Jesuit relations & allied documents. (Cleveland 1896-1901). _Acuña._ Descto. Amazonas. (Ed. Madrid 1891). _Ruiz_ y _Blanco_. Conversión en Piritu. (Madrid 1892). _Figueroa._ Misiones en el país de los Maynas. (Madrid. Suárez, 1904) Vse. asimismo _Parkmann_. Conspiracy of Pontiac. "Jesuits in North America", etc. (Boston 1902-1905) y I. G. _Shea_ en _Winsor_. Op. cit., p. 296-316. Vol. IV y sus notas Bibliográficas, y compárense las fuentes antiguas mencionadas con las memorias (1879-1906) _Contributions to N. A. Etgy. Bulletins._ (30 vols.), etc. (Vse. Hand Book. Am. Ind. I, p. 77). del Bureau of Etnology de Washington (E. U.). Annual _Reports Peabody Museum_; _Smithsonian Institution_, etc., etc.
=Caracteres. Lingüísticos.=--I. _W. Powell_. Indian Ling. Families (B. A. E). _Hervás_ y _Panduro_. Catálogo de las lenguas (1805). _Conde de la Viñaza._ Bibliogfía. Española de lenguas Indígnas. de América. _Pilling._ (Bibliog. Am. Languages). Bulletins. Años 1887-88-89-91-92-93-94. Bur. of. Etgy. _An. Reports Bur. of Etgy._ en especial _Powell_ (1.º y 7.º). _Holden_ (1.º). _Holmes_ (2.º). _Garrick Mallery_ (1.º, 4.º y 10.º). _Mathews_ (5.º). _Mooney_ (7.º). _Stevenson_ (8.º). _A. S. Gatschet_ (1.º 6.º). _Dorsey_ (8.º-13.º), _Nicolás Antonio_. Bibliotheca Hispana Nova. etc. Vol. I (Madrid-MDCCLXXXIII) y II.º (Madrid-MDCCLXXXVIII). _Félix y Sobron_. Idiomas de la América Latina-(Madrid-1870), etc., etc.