Colección de viages y expediciónes à los campos de Buenos Aires y a las costas de Patagonia
Part 10
A V.E. he oido reflexionar muchas veces cuanto seria importante al real servicio y en utilidad de los moradores de esta capital, que las guardias que guarnecen la frontera para embarazar las incursiones de los indios Pampas, se avanzasen á mas distancia de la en que se hallan, no solo para desahogo de las estancias de ganados, como para prevenir á que los indios no llegasen con tanta facilidad á los sitios poblados á robar y matar los pobladores. Este proyecto seria muy conveniente poderle poner en práctica, pues vemos la opresion en que está la frontera há tantos años, sin poderse dilatar sus moradores fuera del cordon que forman las guardias.
Por esta misma razon, sobre las que llevo expuestas, me parece importantísima la conservacion del establecimiento del Rio Negro, que dá la mano al de San José, y queda mas próximo de esta capital: así fuera posible formar á lo menos otro en la punta del E de la Sierra del Volcan, que podria ser en el sitio donde los Jesuitas habian dado principio á una reduccion de indios pampas, llamada _Nuestra Señora del Pilar_, que se abandonó. Sin duda se pondrán muchas objeciones á un tal establecimiento tan separado de la capital; pero es cierto que si no se procura el ir avanzando terreno, siempre nos conservaremos en el mismo estado oprimidos.
Esta poblacion, ó presidio en un sitio del Volcan, me parece importante, porque con ella iremos poco á poco facilitando y asegurando un camino de tierra para los establecimientos de la costa Patagónica que juzgo indispensablemente preciso, ya para la comunicacion con ellos, ya para en caso de ser necesario por algun incidente enviar de aquí socorro de tropas, tener estos puestos de reserva para víveres, pertrechos y transportes por un camino carretero hasta el Rio Negro, y mas adelante. El estar el Volcan 80 leguas de esta capital, no debe servir de obstáculo á su fundacion, pues todos los establecimientos de América tuvieron sus principios distantes de los socorros, y no por esto dejaron de conservarse. Mucho mas distantes están los del Rio Negro y San José, rodeados de indios bárbaros, y con todo no recelamos que los indios nos obliguen á desalojarlos[5].
[Nota 5: Lo mismo se verifica respecto del establecimiento del Rio Negro, segun la informacion de D. Francisco Viedma, en que muestra que aquel terreno tiene todas las circunstancias propias para deber existir la poblacion en él.]
Despues que V.E. se dignó facilitarme el parecer del Super-intendente D. Antonio Viedma, sobre los establecimientos del puerto Deseado, y Bahía de San Julian, he mudado el concepto que formaba de estas situaciones, que se habian figurado antecedentemente con un aspecto melancólico, faltos de todas aquellas circunstancias que pudiesen animar la empresa de poblarlos. Pero este Ministro, celoso del servicio del Rey, y muy inteligente observador, demuestra con evidencia las ventajas que él mismo experimentó, y que principalmente el puerto de San Julian merece todas las atenciones para repoblarse. Su informe es expresivo, convincente y claro, y contiene cuanto se puede desear sobre el asunto.
Presento el mapa geográfico que V.E. fué servido mandarme ordenase de los terrenos descubiertos, lo que hice por las noticiar adquiridas, y planos que se han elevado de los nuevos puertos descubiertos: por él se conocerá la correspondencia que tienen unos con otros, y la que tiene esta capital con ellos. Sería yo feliz si V.E. aprobase el celo con que deseo desempeñar el concepto con que V.E. me honra, cuando me dispensa las ocasiones de emplearme en el real servicio, y de haberlo hecho con acierto.
Dios guarde á V.E. muchos años. Buenos Aires, 12 de Agosto de 1786.
CUSTODIO SA Y FARIAS.
XI.
_Noticia individual de los Caciques, ó Capitanes Peguenches y Pampas que residen al Sud, circunvecinos á las fronteras de la Punta del Sauce, Tercero y Saladillo, jurisdiccion de la ciudad de Córdoba: como asimismo á la del Pergamino, Rayos y Pontezuela de la capital de Buenos Aires y Santa Fé: el número que gobierna cada uno, y de los lugares y aguadas que ocupan, y distancias, los cuales se hallan situados sobre los caminos hollados; el de las Víboras descubierto por el Coronel D. José Benito de Acosta, y el Maestre de Campo D. Ventura Montoya en la expedicion que se hizo el año de 76, y el nuevamente descubierto, llamado el de las Tunas, por los Maestres de Campo Diego de las Casas y D. Ventura Echeverria, en la presente expedicion, y año de 79_.
CACIQUES. NUM. DE INDIOS.
1. Puñaleph, anciano, vive sobre el camino de las Víboras, en el parage de Colchague, y gobierna 10 indios con sus familias, en 10 toldos: siendo sus aguadas 7 pozos cavados: dista de la Punta del Sauce, 100 leguas poco mas ó menos..............................10
2. Lepian, anciano, tiene 20 en 10 toldos, y vive en Tenel, que quiere decir _recado hallado_. Tienen dos aguadas cavadas y cercadas, y dista un dia de camino de Calchague.......................................................20
3. Yanquelemus, asimismo anciano, tiene otros 20 en 10 toldos. Vive en dicho Tenel, y tienen dos pozos cavados y cercados....................................................... 20
4. Curruguilí, que al presente relaciona esta noticia con José Bruno, en mi presencia y capitanes. Tiene 10 indios en 6 toldos, siendo la aguada una laguna llovediza y pozo cavado, y viven en Antoruè, que quiere decir _toro muerto_, y dista un dia de camino de Tenel........................................................10
5. Culucalquin, que quiere decir _aguila_: tiene 16 indios en 10 toldos, y habitan en Maripìl, que quiere decir _víbora_. Sus aguadas son 5 pozos pequeños, y dista de Antoruè medio dia de camino..........................................................10
6. Ancapichui, de mediana edad, que quiere decir _perdices_, cuñado de Curruguilí, tiene 15 indios en 10 toldos: vive en Chadelanguen, que quiere decir _agua salada_, y sus aguadas son 5 pozos cavados: dista un dia de camino de Maripìl...............................15
7. Tumuilemuí, que quiere decir _monte_, hermano de Curruguilí, tiene 6 indios en 6 toldos. Vive en Metrenquel, que quiere decir _poste parado_. Sus aguadas son 4 pozos cavados, y dista un dia de camino de Chadelanguen...........................................6
_NOTA_.--Los lugares y parages que van mencionados, quedan al poniente del camino, con rumbo al naciente, y confinan con los caciques y lugares nuevamente descubiertos sobre las Nuevas Tunas, por dichos Maestres de Campo D. Diego de las Casas y D. Ventura Echeverria, hallándose dichas tolderias en el medio del referido camino y de las espresadas Nuevas Tunas descubiertas: siendo las tolderias avanzadas en la presente expedicion hecha, por los citados Maestres de Campo Casas y Echeverria.
8. El cacique Maripol tiene 10 indios en 5 toldos, siendo la aguada dentro de un médano grande que se llama _Teguás_, y dista tres dias de camino de Metrenquel...................................10
9. En el citado parage se encontraron 3 tolderias mas, y unos y otros con los antecedentes componian 22 indios, à los que se les trajo la chusma de 48 piezas...................................22
10................................................................
11. Llancan tiene 30 indios en 10 toldos, vive en Colulanquen, que quiere decir _laguna grande_, como en efecto lo es, con tres ojos de agua que la forman, y dista cinco leguas de Teguás, y en el mismo camino, rumbo al sud................................. ...30
12. Rainao, que vive en el mismo Colulanquen, y es el que mas supone entre aquellos indios, tiene 30 indios en 15 toldos.....30
13. Aygopillan, que reside en la dicha laguna, tiene 20 indios en 10 toldos......................................................20
14. Catruen, que vive à la vista de las antecedentes tolderias, tiene 8 indios en 4 toldos, siendo la aguada 2 pozos cavados....8
15. Painemanque, que quiere decir _Condor anciano_, tiene 14 indios, inclusos cuatro hijos, en 7 toldos: vive en el parage de Quilquil, que quiere decir _pajaro chiquito_, cuyas aguadas son 4 pozos cavados y cercados. Dista dos leguas del antecedente, sito sobre el mismo camino, tras de un cerro pequeño................14
16. Guaiquiante, que quiere decir _Sol_, anciano, tiene 15 indios, con inclusion de cinco hermanos en 10 toldos: vive en Arpiel, lugar de monte por el que pasa el camino rumbo al sud; y sus aguadas son 6 pozos cavados. Dista dos leguas de Quilquil, y hay lagunas de agua llovediza.................................................15
17. Canipayú, que quiere decir _pericote_, de mediana edad, tiene 15 indios y 5 hermanos en 7 toldos, viven en Chin. Sus aguadas son 2 pozos grandes cercados, distantes de Arpiel como dos leguas..15
18. Carimanque, que quiere decir _condor_, tiene 10 soldados en 7 toldos: vive en Mamucanan, siendo su aguada un pozo cercado y tres lagunas llovedizas, y reside á la vista de Chin................10
19. Antuanque, que quiere decir _avestruz_, tiene 20 soldados en 16 toldos: vive en Conquaì, que dista medio dia de camino de los antecedentes. Sus aguadas son 2 pozos cavados y tres lagunas grandes llovedizas.............................................20
20. Pichuimanque, tiene 10 soldados en 6 toldos: vive en Chaquilque, en distancia de medio dia de camino de Conquaì: sus aguadas son 3 pozos cavados. Este lugar está sobre el camino de las Nuevas Tunas, descubierto á la izquierda y rumbo al sud....10
21. Mariñanco tiene 10 indios en 6 toldos: vive en Chadí, à la vista de Chaquilque............................................10
22. Maliguenu, que quiere decir _piedras_, tiene 10 indios en 6 toldos, y vive à la vista de Chadí.............................10
23. Antemanque, tiene 11 indios en 6 toldos, y vive en dicho Chadí; siendo la aguada 3 pozos cavados...............................11
24. Nancopillan, ya viejo, tiene 20 soldados en 10 toldos, vive en Checau, que dista tres leguas de Chadí. Su aguada es un pozo cavado y cercado, bastante grande.....................................20
25. Curripulquí, anciano, tiene 18 indios en 10 toldos: vive en dicho Checau, que dice _médano colorado_. Está à la vista del cacique Nancopillan, y tiene pozos cavados.....................18
26. Lanquenerrí, tiene 20 indios en 9 toldos, vive en Caichigua, que dista un dia de camino de Checau sobre el mismo carril. Sus aguadas son pozos cavados y pequeños...........................20
27. Chañal tiene 30 indios en 20 toldos, y vive en Relanquen, distante medio dia de camino de Caichigua. Sus aguadas son pozos cavados y pequeños.............................................30
28. Maripí tiene 26 indios en 14 toldos, y dista un dia de camino de Caichigua, siendo sus aguadas 10 pozos cavados..............26
29. Creyu tiene 20 soldados en 10 toldos, y que vive en Rarrin, un dia de camino de Colulanquen, siendo sus aguadas pozos cavados.20
30. Painequeo tiene 17 indios en 8 toldos: vive en Meuco. Sus aguadas son 8 pozos cavados pequeños, y dista un dia de camino, sin agua, de Meuco.............................................17
31. Cheuquel, viejo, tiene 20 soldados en 10 toldos: vive en Checalgo, distante un dia de camino de Meuco, y tiene pozos cavados........................................................20
32. Caipì tiene 10 soldados en 6 toldos: vive en Colcó, que quiere decir _médano_, y dista un dia y medio de camino de Checalgo......................................................10
33. Caripí tiene 20 soldados en 10 toldos, y vive en Trobalanquen, dos dias de camino de Colcó, siendo sus aguadas 7 pozos cavados.......................................................20
34. Calloani tiene 17 indios en 10 toldos: vive en Checalgo un dia de camino de Trobalanquen, siendo sus aguadas pozos cavados.......................................................17
=_Del carril citado se aparta otro al naciente, en el que viven los Caciques siguientes:--_=
35. Puiñanco tiene 30 indios en 20 toldos: vive en Curruman y se mantienen en pozos cavados....................................30
36. Anteñanco tiene 20 indios en 10 toldos, y vive en Trobal, junto à una laguna salada, que dista un dia de camino de Curruman......................................................20
37. Labangenri tiene 20 indios en 10 toldos, y vive en Caichigoa que quiere decir _agua de cerro_, y que es laguna permanente: dista dia y medio de camino de Trobal.........................20
38. Canigurri tiene 10 soldados en 8 toldos: vive en Renanco, un dia de camino de Caichigoa....................................10
39. Catrinaoel tiene 30 indios en 20 toldos, y vive en el mismo parage de Renanco.............................................30
40. Colomilla tiene 24 soldados en 11 toldos, y vive en Guadameo, que quiere decir _calabaza_. Sus aguadas son pozos cavados, distante un dia de camino de Renanco..........................24
41. Curuante que quiere decir _sol_, que tiene 10 soldados en 5 toldos, y vive en Remeloo, distante un dia de camino de Guadameo, siendo sus aguadas pozos cavados..............................10
42. Cauchuante tiene 30 indios en 10 toldos: vive en Cunloó, medio dia de camino de Remeloo, y tiene pozos cavados...............30
43. Tipayante tiene 10 soldados en 6 toldos: vive en Intimeu, un dia de camino de Cunloó, y tiene pozos cavados................10
44. Rapimanqui tiene 8 soldados en 4 toldos: vive en Noalmapú, un dia de camino de Intime. Su aguada son pozos cavados...........8
45. Runcapayù tiene 8 soldados en 4 toldos: vive cerca de Noalmapú.......................................................8
46. Viscalanxen tiene 8 soldados en 4 toldos: vive en Chadilanquen, medio dia de camino del antecedente. Sus aguadas son pozos cavados........................................................8
Suman todas las partidas 748.
_NOTA_.--Siguiendo el mismo camino y rumbo al sud, con tres dias de camino, se encuentran las tolderias del cacique Painemanque, que tiene 60 indios, y vive sobre el Rio Chadilé, que es hondo y barrancoso, y que lo pasan por puentes de sogas, que llaman _quanpie_, y son Peguenches. A las riberas del mismo rio, segun la relacion de los intérpretes, habitan los caciques Ancaloan, Gaiquillan, Guanchupan, Nobolueni, Yanquetur, Buenomilla, Umiguanqui, Antemanqui, Llanquel, que vive en Potot: y sobre el mismo rio, donde hay dos puentes en distancia de media legua una de la otra, Colomanon y Cologoan, todos caciques. Los dichos intérpretes no dicen el nùmero de indios que gobierna cada uno, y solo dan à entender que tienen mayor número que los anteriores nombrados; y dan noticia de que mas adentro, hácia las faldas de la Cordillera, hay otros rios caudalosos, distantes dos dias de camino de Chadileu, y que se llaman, _Vucilco_ y _Neuquen_, cuyo tránsito dicen ser sin agua. Que los indios Huilliches son enemigos de estos, y que nacen dichos rios de las Cordilleras: asimismo declaran de los cautivos cristianos que tienen los caciques è indios particulares, à saber:--El cacique Lepian tiene una niña y un negrito, de los que llevaron del Saladillo, y tropa del Canónigo: y un soldado del dicho, llamado Peñegant, tiene otra niña chica: y otro, llamado Lemudes, tiene otro negro. Villaguili, hermano de Currugulí, tiene una niña del Saladillo. Antiguanqui, cacique, tiene otro niña chica. Mariñaneco, cacique, tiene una señora mayor. Antemaique, cacique, tiene un niño. Currupulqui, cacique viejo, tiene un niño que habla castellano. Guaichullanqui tiene un mozo grande. Cariqueu, sobrino de Quedequeu, cacique, está casado con una señora. Puillalef, hijo de Colomilla, cacique, tiene una niña chica. Ayllaphí, hijo de Cheuquemilla, tiene un mulato grande, llamado José. Carigoan, soldado de Carimanque, tiene una señora grande muchos años há. Humiante, soldado de Canipayú, tiene un mozo. Ruiquilante, hermano de Canipayú, tiene un hija de Bengolea del Rio Cuarto, que porque le mataron un hermano se la dieron en pago. Yucanante, hermano de Canipayú, tiene un mozo grande desde mucho tiempo. Guanquemilla, yerno de Raiñaneo, tiene un mozo grande, llamado Juan, de la jurisdiccion de Buenos Aires, el que dicen lo hallaron perdido.
Todas estas noticias, parte de ellas son dadas por José Largo y su muger Teresa Lopez, pampas cristianos que fueron de la reduccion de Jesuitas, y que al presente se hallan en el Chaco, y parte por José Bruno renegado cristiano, por el cacique Curuilì, y el sobrino del cacique Lepian, que se hallan presentes. Los que asimismo dan razon de los renegados cristianos que habitan en el Chaco, Luis Ramon y Juan Antonio, pampas de la reduccion del Rio Cuarto que residen en Tenel, Lepian y Llanquelemus. Es lo que se ha podido adquirir de los referidos indios, y aunque he procurado inquirir con preguntas y repreguntas, no se ha podido conseguir mas individual noticia. Dada en esta frontera del Rio Tercero y Saladillo, en 14 de Agosto de 1779.
DIEGO DE LAS CASAS.
Por el seguimiento del enemigo que hicimos en la invasion que se egecutó en esta frontera del Saladillo, y la presente expedicion de 12 de Junio, se ha logrado la ventaja de haberles descubierto á dichos enemigos, los carriles, y desentrañádoles en parte sus habitaciones, para mejor lograr castigarles en lo sucesivo: mayormente con la vaquia que se ha tomado, de que se carecia en tantos años, como que ni aun los capitanes fronterizos conocian el parage de las Tunas que se está fortaleciendo. En el dia pueden guiar las marchas aun los mas escasos de luces, de los que concurrieron á dicha expedicion.
CASAS.
XII.
_Diario de la expedicion, que de órden del Exmo. Señor Virey acabo de hacer contra los indios bárbaros Peguenches_.
El dia 18 de Febrero de este año, (para el que tenia anteriormente dispuesta la marcha para campaña) salí de esta ciudad de Mendoza entre tres y cuatro de la tarde, con un corto número de gente que se juntó, sin embargo de tener citadas para aquel dia todas las compañías: y puesto en marcha llegué al ponerse el sol à la barranca del rio, donde me mantuve aquella noche.
Dia 19. En este dia pasè revista de la gente que tenia, y siendo muy corto el número, me fué preciso dar parte de ellos al Justicia Mayor de esta, (que en mi ausencia habia quedado con el mando de las armas) para que inmediatamente hiciese salir y seguirme todos los que se habian quedado; y asimismo me mandase la caballada destinada. Y por este motivo tuve que mantenerme en aquel parage hasta la resulta de mi órden.
Dia 20. Todo este dia estuve esperando la gente y caballos que tenia pedidos; hasta que viendo no parecia ni lo uno ni lo otro, egecuté lo que expresa el dia siguiente.
Dia 21. Viendo la total inobediencia de los vecinos y moradores en concurrir al cumplimiento de su obligacion, mandé á la ciudad al capitan de infanteria, D. Pedro de Encinas, con dos subalternos y 30 hombres, con órden de que hiciese salir todas las personas ùtiles, á excepcion de las empleadas en justicia y rentas, bajo las penas que ya tenia publicadas por bando.
Dia 22. Como con lo que practicaba ya el capitan Encinas me iba llegando alguna, aunque poca gente, emplee este dia en alistarla è incorporarla con la otra, que ya estaba. Pero habiendo observado en toda que muchos se presentaban de dia, y se desaparecian de noche, regresàndose à sus casas, tuve que tomar otra resolucion que cortase este inconveniente.
Dia 23. A las doce de él, viendo que aun no parecia el expresado capitan Encinas, mandè aprontarse à la gente para marchar de aquel parage; á cuyo tiempo tuve aviso de que ya venia aquel, marchando con la que habia recogido. Como de facto llegó de allí à poco con solos 53 hombres, entre patricios, portugueses y santiagueños: y haciéndome presente el capitan que aquella gente y sus caballos no habian comido en dos dias, les mandé dar racion, con órden de seguirme luego; pues yo en el instante me puse en marcha con la que tenia, hácia el Fuerte de San Carlos, y habiendo llegado al ponerse el sol à la Cañada del Carrizal, (7 leguas de distancia) hice alto para que cenase la gente: lo que practicado, marché à las ocho de aquella noche hasta la Estacada, que dista de este último parage 10 leguas, donde llegamos á las cuatro de la mañana; y á las nueve y media me alcanzò allí la partida, que se habia quedado atras.
Dia 24. En este parage me detuve hasta la una para las dos de la tarde, en que marché y llegué al citado Fuerte de San Carlos, distante 12 leguas, à las nueve y media de la noche.
Dia 25, 26 y 27. Estos los empleè en formar y alistar toda la gente; que hasta entonces mucha parte de ella habia andado desparramada por las estancias circunvecinas, en recoger ganados y caballos. Arreglè hasta diez compañías, cada una de á 60 hombres con sus respectivos oficiales: lo que no me dió poco que hacer, por haberse presentado aquellas tan escasas de gente, que unas solo tenian 10 hombres, otras 7 y alguna 3. Hecho el arreglo y repartidas las listas á cada capitan, se dieron estos y sus subalternos à reconocer á la respectiva gente que debian mandar; que componia el nùmero de 681, inclusives 10 artilleros que manejaban cuatro cañones y tres pedreros de bronce.
Dia 28. Este dia me fué preciso detenerme á esperar los víveres que habia quedado mandarme el Justicia Mayor: de los que por fin llegaron siete cargas solas, de las veintiuna que debian ser: cuyas raciones distribuí á los soldados, por ahorrar el costo de las cabalgaduras de su conduccion, respecto à ser aquellas de bizcocho, tabaco y charque.
Dia 29. A las diez de este dia, sin embargo de no haber llegado lo restante de los víveres, me puse en marcha, y llegué à las tres y media de aquella tarde à lo de Alvarado, distante 7 leguas.
Marzo 1.º Al romper el dia me puse en marcha, y á las once de él llegué à Llaucha, distante 8 leguas.
Dia 2. Salí de este parage, y como a las diez de la mañana llegué á la Ciénaga de los Papagayos, distante tres leguas, donde hice alto para esperar el aviso de la partida que anteriormente habia mandado à las junta de los rios Atuel y Diamante, á bombear el campo del enemigo, por ser el parage preciso de su establecimiento.
Dia 3. En este dia mandè a las òrdenes del reformado D. Melchor Sanabria, 12 hombres, al Paso de las Salinas, que llaman _Orillas del Diamante_, á esperar el correo, llevando órden de mandar los exploradores de la junta de los rios, acerca de que notasen.
Dia 4. A la una de este, viendo que no habia aviso de uno ni otro de dicho parage, marchè al Arroyo de las Cortaderas, distante 6 leguas, donde llegué à las cuatro y media de la tarde; del que despaché á dicho Sanabria dos hombres al Paso de las Salinas, participándole la nueva determinacion que habia tomado, y el parage à donde me podia salir à encontrar.
Dia 5. En el mismo parage me mantuve todo este dia, esperando a ver si en él venia algun aviso de alguno de los dichos parages.