Part 27
Salido deste puerto el primer frances, que salió como decimos a 5 de Agosto, pareció postrero de Septiembre en la mar, junto a la costa, donde el primero habia desembarcado, una chalupa con doce franceses de otro cosario questaba en un puerto surto, doce leguas de aqui, que se dice el Marien, la cual chalupa venia a reconocer que habia en el puerto; si habia algun navio o como estaba el pueblo, porquestos no tenian noticia del pasado, e como fue vista la chalupa por algunos que andaban por la costa, llegaron a preguntar que de donde era. Los de la chalupa a voces dijeron que de un navio que venia Despaña, e dijeron que venia por piloto del navio que dejaban en el Marien un hombre bien conocido de aqui, e como esto dijeron, preguntaron ellos como estaba la tierra, y respondieron los de la tierra questaba quemada y abrasada y robada, y luego los de la chalupa, oyendo esto, se hicieron a lo largo a la mar y fueron costeando hasta el Pueblo viejo, una legua deste puerto, y recelándose los de la tierra de ver tornar la chalupa, la fueron siguiendo por la costa hasta que echó el reson en el Pueblo viejo, y de alli les volvieron a preguntar que de donde venia el navio, e cuyo era, e que traia, e los franceses entonces pudieron encubrirse y dijeron como eran franceses y tenian tres naos en el Marien y que no venian hacer daño, sino que querian rescatar mucha harina e vino y otras cosas que traian, que todo era burla, sino por asegurar los que hablaban con ellos. Visto los questaban en la costa que eran franceses, vinieron por la costa apriesa a dar mandado en el pueblo alguna gente que en él estaba, comenzando a reparar algunas casillas de paja en que meterse, y dijeron como la chalupa era de franceses, que no tenia sino doce hombres, y dieran aviso al Gobernador, questaba en Guanabacoa, tres leguas de aqui, de lo que pasaba, para que se juntase alguna gente y no consintiesen salir aquellos doce franceses en tierra, y porque no tomasen una caravela questaba en este puerto cargada con tres mill cueros, que habia entrado en este puerto pocos dias despues quel primer frances se habia ido, y tambien se hizo en esto como se habia hecho en lo pasado, pues que otro dia por la mañana entró la chalupa con los doce hombres en el puerto, y a vista de todos entró en la caravela y la tomó, y parte de la carga que tenia, aunque tres bateles con gente les quisieron estorbar que no la sacasen del puerto, no fueron parte para quitarselo, y en esto se verá la gente y posibilidad que hay en esta tierra, pues al fin se salió con ella y la llevó al Marien, donde tenian dos naos, que la una echaron alli al través, questaba muy desbaratada, e pasaron lo que en ella estaba en esta carabela. Entre tanto que la aderezaban despacharon tres bateles e vinieron a este puerto, y dia de San Francisco, 4 de octubre, bien se debe creer que pues no se resistió los doce franceses primeros, menos se resistirian cincuenta hombres que los tres bateles traian, e comenzaron a saltar en tierra y correr la tierra y buscar muchos cueros questaban escondidos, los cuales recojeron todos e metieron en un barco grande que aqui tomaron y esperaron a las naos questaban en el Marien, las cuales vinieron a este puerto y se acabaron de aderezar, e recojeron todo lo que pudieron, que no quedó cuero en la tierra; e con estos franceses se hizo treguas e se cumplieron harto mejor que con los pasados, que valiera mas con los otros guardalles la seguridad questaba asentada, pues habia mas que perder, que no con estos, que no habia nada, e cieganse entendimientos muchas veces en estos negocios. Rescatose deste frances algunos aceites, e para esto dió al Gobernador licencia, y algunas otras cosas, e algunos negros que habian tomado, que tambien este último frances recorrió la tierra como el primero. E valiera mas haber rescatado el pueblo, que importaba mas al servicio de V. M. que no estas menudencias. Estas naos estuvieron aqui hasta en fin de octubre e se partieron con buenos tiempos. Iban cargadas de hartos cueros y azucar que habian robado en Puerto de Plata y otras partes, y aqui acabaron de cargar con 3.600 cueros que llevaron, y otros daños que hicieron, porque por huir dellos, sabiendo questaban en Marien se perdieron en esta costa un navio que venia de Santo Domingo y otro de la Nueva España, que traia harinas y vituallas, y el otro venia cargado de vinos, que no fue pequeño azar para esta tierra, porque con ello se remediara mucho, porque quedó muy perdida del cosario pasado, y otros mayores daños que se esperan si V. M. con brevedad no remedia este puerto; e el mayor mal que en estas guerras vemos es todos los cosarios que aca han pasado son luteranos y herejes, porque tambien lo eran estos ultimos como los primeros. Nuestro Señor ponga en ello su mano como ve que es necesario, y V. M. provea lo que mas convenga a su servicio, e porque las informaciones de todo esto llevará a V. M. el alcaide Juan de Lovera, no será necesario dar en esta mas larga cuenta, pues no ha sido para otra cosa mas de para relatar el suceso de todo lo que ha sucedido.
500.
El Gobernador de Puerto Rico[26] comunica noticia del robo que corsarios franceses hicieron en Santiago de Cuba.—(_Biblioteca de Marina_, colec. Navarrete, t. XXV, núm, 14.)
[26] La carta está fechada á 12 de Octubre de 1554, pero de esta noticia ninguna mención se halla en las cartas enviadas desde Cuba aun con fecha posterior.
S. C. C. M.—En fin del mes de junio pasado [de 1554] di a V. M. por mi carta noticia de lo que hasta alli se ofrecia, y lo que agora hay de nuevo es hacer saber a V. Magestad los nuevos daños que cada dia cosarios franceses en estas partes hacen para que V. Magestad sea servido con algun remedio proveer lo que en su servicio y seguridad de sus vasallos por aca tanto conviene.
En la carta pasada escrebi a V. Magestad como en el mes de Mayo y Abril pasados habian llegado a esta isla tres compañias de cosarios en diversas veces, y como esta isla sea frontera de las Yndias, siempre procuran en ella hacer daño, y no pasa frances que aqui no nos visite. Despues aca han venido otros dos cosarios, uno con dos navios y llegó en el mes de Julio, al fin del, y otro con quatro navios poderosos; éste llegó en principio de Septiembre y sobre el puerto de San German desta isla se encontró con quince navios que iban á España cargados de la isla Española, y los siguió hasta cerca deste puerto, y una caravela una noche se vino aqui huyendo y nos dió aviso dello. Yo he tenido esta ciudad con todo el apercibimiento posible; no han parecido mas los franceses; tenemos entendido que van camino de España en seguimiento de las quince naos. Dios las lleve en salvamento.
Habrá quatro dias llegó a este puerto una caravela de la Havana, y por carta del Gobernador de aquella isla supe como en el mes de Julio pasado habian llegado a la ciudad de Santiago de aquella isla una compañia destos franceses, y de noche con un patax echaron la gente en tierra y robaron la ciudad y prendieron a los mas principales della, y se los tienen presos, y de su espacio se estan en aquel puerto y ciudad dando carena a los navios; dicen que les dan los presos sesenta mil pesos de rescate, y que no los quieren dar, y crea V. Magestad que si con brevedad no se provee de remedio, todas estas islas tienen muy gran trabajo y peligro, y el mejor medio para escusar estos daños y destruir cuantos franceses por aca pasasen, seria que V. Magestad mandase inviar una armada como por V. Magestad esta acordado, y la mande estar en este puerto, porque no puede pasar frances que teniendo aviso no lo sepamos aqui en tres dias, porque todos de fuera tocan en esta isla, y de aqui en cualquier parte que esten los franceses no se pueden ir estando la armada en este puerto, por tenelles ganado el barlovento para do quiera que esten, y si la armada esta mas abajo, podria ser, aunque tubiesen nueva de franceses, no poder llegar a ellos en dos meses. V. Magestad provea lo que mas a su servicio convenga.....
Nuestro señor prospere y guarde a vuestra Sacra Magestad como sus vasallos deseamos. De Puerto Rico en 12 de Octubre de 1554 años.—Sacra Magestad.—Besa los pies de V. Magestad su menor vasallo.—El Doctor Cavallero.
501.
(Año de 1555.—_Diciembre 20, Habana._)—Relación de los vecinos y moradores que residían en esta villa el día 10 de Julio, al ser atacada por los franceses y de los que quedan en esta fecha.—(_A. de I._, Pto. 21. 1/25.)
Vecinos que habia por el mes de julio.
Juan de Rojas, Regidor, honbre que por su aspeto paresce de sesenta años para arriba.
Pero Velazquez, de la misma hedad, antes mas que menos.
Pero Blasco, Regidor, casi de la misma hedad, conforme a su aspeto.
Antonyo de la Torre, Regidor, por su aspeto paresce de hedad de mas de sesenta e cinco años.
Alonso de Reina, de hedad de mas de sesenta años conforme a su aspeto enfermo, e susténtase sobre un bordon.
Baltasar de Avyla, onbre enfermo; paresce por su aspeto de sesenta e cinco años.
Francisco Martin, viejo decrépito; confiesa ser de hedad de noventa años.
Alonso Lopez; vegisimo, que confiesa tener mas hedad questotro Francisco Martin.
Bernaldo Nieto, onbre enfermo e al parescer de hedad de cinquenta años.
El alcaide Juan de Lovera, Regidor.
Juan de Inystrosa, alcalde.
Juan Gutierrez, alcalde.
Calisto Calderon, alguacil mayor.
Diego de Soto.
Alonso de Rojas.
Anton Rezio.
Anbrosio Hernandez.
Bartolome Cepero.
Juan Nuñez.
Sebastian Biano.
Francisco de Rojas.
Juan Diaz Albañyr.
Bartolome Bazago.
Tomas Daça.
Maestre Juan Carpintero.
Domyngo Alonso.
Gonzalo Rodriguez.
Juan Ginoves.
Francisco de Aguylera.
Anton Alonso.
Martyn Ruiz.
Cristoval Galindo.
Francisco Perez de Borroto.
Rodrigo Martyn.
Pero Andres.
Diego de Cordova.
Diego de Talavera, sastre.
Francisco Ginoves.
MORADORES.
Carlo Florentin, mercader.
Andrian Flamenco.
Pedro de Zubiarra.
Machin de Sagartigui.
Juan de Oliver, mercader.
Estevan Sanchez, carpintero.
Fernando Alonso.
Francisco Flamenco, pregonero.
Juan Flamenco, criado del governador.
Juan Martin.
Domingo, calafate.
Carrillo, clerigo.
Nycolao, carpintero.
Los vecinos que al presente por este mes de diciembre deste presente año de IUDLV años ay son los siguientes.
Juan de Rojas, Regidor, antes contenydo.
Pero Velazquez.
Pero Blasco.
Antonyo de la Torre.
Alonso de Reyna.
Baltasar Davila.
Francisco Martyn.
El alcaide Juan de Lovera.
Juan de Inystrosa, alcalde.
Juan Gutierres.
Calisto Calderon.
Diego de Soto.
Alonso de Rojas.
Anton Recio.
Ambrosio Fernandez.
Bartolome Cepero.
Juan Ginoves.
Bartolome Bazago.
Domyngo Alonso.
Martyn Ruiz.
Francisco Perez de Borroto.
Rodrigo Martyn.
Alonso de Reyna.
Pero Andres.
Cristoval Velazquez.
Diego de Talavera.
Francisco Ginoves.
Antonyo de Çorita.
Francisco Mexia.
MORADORES.
Juan de Oliver, mercader.
Orejon, criado de Juan de Rojas.
Juan Montañes, criado de Juan de Rojas e su estanciero.
Luis Hernandez, criado de Pero Velazquez, que reside en su estancia e Matanças.
Pablo Flamenco.
E todos los demas que faltan que avia por el mes de julio mataron los franceses teniendolos por prisioneros y en el recuentro quel governador huvo con los dichos franceses y en el conbate de la fortaleza ecebto Bernaldo Nyeto, que murio de su enfermedad despues de la refriega de los franceses, de lo qual todo que dicho es, yo Francisco Perez de Borroto, escrivano de su Magestad e del cabildo desta vylla, doy fee que pasó ansí e que por el dicho mes de Julio e por este de diciembre no huvo ny ay mas vecinos ni moradores de los que van en esta fee é relacion, la qual escrevi por mandado del dicho governador el doctor Gonçalo Perez de Angulo, governador desta ysla, que me la mando sacar del libro de cabildo e vecindad desta vylla de san Cristobal de la Havana para la enbiar ante su Magestad e los muy poderosos señores presydente e oydores de su Real consejo de las yndias, que fue fecha e sacada en el pueblo de yndios de Guanabacoa, termino e juredicion de la dicha vylla de la Havana a veynte dias del mes de dicienbre de myll e quinientos e cinquenta e cinco años, y el governador lo firmo aqui de su nonbre=El doctor Angulo=Hay una rúbrica.
En fee de lo qual yo el dicho Francisco Perez de Borroto escrivano de su magestad y publico del numero y qoncejo de la dicha villa de la Havana lo firmé de my nombre=Francisco Perez de Borroto, escrivano publico y del qoncejo=Hay una rúbrica.
502.
(Año de 1556.—_Enero 15, Santiago._)—Mosen Boteller da cuenta de los daños causados por los corsarios franceses, y juzga desfavorablemente á los gobernadores letrados.—(_A. de I._, 54, 2-2.)
«Sacra Cesarea Catolica Magestad:=Por otro enboltorio que escrevi a vuestra Alteza, dixe como escreviria algunas cosas y casos de la ysla Española y Santiago de Cuba, y porque al presente no se me ofresce hacer saber a vuestra Alteza cosa nueva, aunque no dexare de decir el rrobo y destruymiento que hicieron los franceses a esta cibdad, aunque es cosa vieja, y vuestra Alteza me paresce que tiene ya noticia dello. Yo, como dixe en mi enboltorio pasado, vine en una nao que halle presta en Cadiz, porque me paresció la flota estar muy despacio, y para tomar la delantera e entender en las residencias que vuestra Alteza tiene cometidas al doctor Bravo, porque no sea lo que fue de las residencias de los licenciados Tejada y Santillan, que los principales casos que se les avian de poner se les quedaron en el tintero. Yo entré, como dixe en las pasadas, a los veynte y dos de dicienbre a este puerto de la ysla de Cuba, a donde hallamos los vecinos della muy alterados y muy atemorizados de los robos pasados, que es ver esta cibdad de Santiago y los vecinos della mas de averles lastima que de pedirles gracias, porque bien se llevaron los franceses deste pueblo en robos primeros y rescate de personas mas de sesenta myll pesos en oro y plata y joyas, sin las armas que les tomaron y artilleria que no fue en corta cantidad, de cuya cabsa están y an quedado tan romeros y pobres, que no tienen una capa con que se cubrir los onbres, y las mugeres una camisa que se vestir, pues los tratos que solian tener algunos por la mar, anlos tomado todos los nabios cargados de caçabe y de sus miserias que contrataban a Tierra Firme y otras partes, que es verdad que tienen la mas mala vida que aunque estuviesen en frontera y les faltase el socorro y comida no pasarian mayor nesçesidad, y están tan encarniçados los franceses en este puerto, que despues que lo an robado, an entrado dos o tres veces, todo a fin que si viene alguna nao para tomalla, porque de la tierra no tienen que, si no quemarles las casas. Pasan tantos trabajos que si vuestra Altesa no lo probehe y remedia, tengo entendido que cada uno se yra por donde pudiere, porque ellos aunque lo quieran remediar no pueden lo que dicho es. Visto en Francia el buen suceso del robo y destroço desta cibdad de Santiago de Cuba, tomaron atrevimiento y osadia a que viniesen otra nueva gente de refresco, y robasen y quemasen a Puerto de Plata y al Cabo de la Vela y a Santa Marta, y por el mes de agosto del año pasado de cincuenta y cinco, entraron en la Havana y la robaron y mataron mas de treynta españoles, y tomaron la fortaleza y toda la artilleria que estava en ella y en el Morro, y no dexaron piedra sobre piedra, que todo lo pusieron por el suelo, y dexaron de tal manera el pueblo, que los griegos cuando tomaron a Troya no la dexaron peor, y agora pocos dias a, estando yo en esta cibdad, vinieron nuevas ciertas que a tantos de diciembre del año pasado bolvieron y entraron los franceses en la Havana, y como no hallaron que robar en ella, porque la hallaron todo por el suelo, tomaron por remedio de yr a las estancias, como fueron, y tomaron los negros que pudieron y españoles y los bastimentos, y a los negros rescataron a cien pesos, y a los españoles cada uno como hera. Que diré a vuestra Alteza si no que tienen los franceses por tan propinquas y por suyas estas yslas y Tierra Firme mas que a Francia, y bienen a gubernar acá y a dar carena a los navios para estos puertos; todo esto es gran daño para dar favor y calor quel enemigo tenga osadia y posibilidad para contra el Emperador nuestro señor. Vuestra Alteza por amor de Dios lo mande remediar de allá, porque de acá no pueden, que aunque quieran no tienen, que hartas veces por mi fue avisado á los del vuestro consejo quando yo pedia esta governacion de aqui, porque estos letrados que vuestra Alteza envia, antes destruyen la tierra y la descepan que no la gobiernan, y porque no tienen ojo sino a lo que han de llevar de aquí, y porque el daño de todo esto y el deservicio que a Dios nuestro señor se hace y a vuestra Alteza, déxolo para dende la Nueva España, como dixe en las pasadas, de dar relacion a vuestra Alteza y a los del vuestro Consejo, porque siempre, como vuestro Real vasallo, tengo hecha profesion para avisar dello y de otras cosas como onbre que lo veo por vista de ojos. Cuya vida acreciente Dios nuestro señor en mayores reinos y señorios como los criados y vasallos de vuestra Alteza deseamos. A quince de henero de mill y quinientos y cinquenta y seis años=Sacra cesarea catolica Magestad=Vasallo de vuestra Alteza=Mosen (_no se lee_) Boteller.
FIN DEL TOMO SEXTO.
ÍNDICE CRONOLÓGICO DE DOCUMENTOS.
_Páginas._
1509.—Mayo 3, Valladolid.—Real cédula mandando al Tesorero de la isla Española, Pasamonte, entre otras cosas, que averigüe si hay oro en la isla de Cuba. 1
—Mayo 3, Valladolid.—Instrucciones á D. Diego Colón, encargándole en la señalada con el número 31 que averigüe presto si hay oro en la isla de Cuba, como se sospecha, y lo avise. 1
—Noviembre 14, Valladolid.—Real cédula al Tesorero Pasamonte ordenando se envíen á Cuba personas hábiles y experimentadas, por si hay oro, y que atiendan al buen trato de los indios de la isla, que son buena gente. 1
1511.—Junio 6.—Real cédula al Almirante D. Diego Colón aprobando el asiento que hizo con Diego Velázquez para la isla de Cuba y encargando dé cuenta de lo que hiciere. 1
1512.—Febrero 23, Burgos.—Cédula al Almirante don Diego Colón ordenando envíe noticias de Cuba, que se esperan con ansia. 2
—Marzo 20, Burgos.—Cédula al Almirante D. Diego Colón, manifestando el placer con que se han recibido las noticias de Cuba por ver que los indios convertidos son más razonables é inclinados á la fe que los de las otras islas. Ha hecho bien Velázquez en decirles que sólo iba á visitarles en nombre del Rey y á convertirlos. Debe continuar tratándolos muy bien, pero estando siempre sobre aviso para que le tengan respeto. 2
—Diciembre 10, Logroño.—Cédula al Almirante y Oficiales de la isla Española, diciendo entre otras cosas, que estima el Rey las nuevas de que los más de los indios de Cuba se hayan convenido en servir. Encarga que á los que falten los atraiga Velázquez por buenos modos, precediendo siempre los requerimientos á la guerra, y así se haga por punto general en todas las Indias. 2
1513.—Enero 23, Valladolid.—Real cédula al Almirante D. Diego Colón mandando que con las cosas de Cuba que no fueren de justicia, entienda juntamente con los jueces y oficiales, porque en lo espiritual y temporal no se hagan los yerros que en la Española y San Juan. 2
—Abril 3, Valladolid.—Poder real otorgado á Diego Velázquez para que informado de los caciques pacíficos de Cuba haga su repartimiento, atendiendo primero á los Oficiales reales; segundo, á los primeros pobladores; tercero, á los que tuvieran cédulas reales; cuarto, á los que juzgue que mejor los doctrinarán y tratarán. 2
—Abril 13, Valladolid.—Cédula al Almirante D. Diego Colón ordenando no se entrometa en el repartimiento de indios de la isla de Cuba, que se ha cometido á Diego Velázquez. 3
—Abril 21, La Laguna.—Real cédula á los Oficiales de la casa de la Contratación de Sevilla, ordenando envíen dos carabelas para guardar de las costas de Cuba. 3
—Mayo 8, Valladolid.—Real cédula mandando dar vecindad en la isla de Cuba con 80 indios encomendados á G. G. de Avila, siendo casado y no lo siendo, que dentro de dos años sea obligado á se casar y lleve la mujer. 3
—Junio 12, Valladolid.—Real cédula á Diego Velázquez, mandándole dar vecindad con indios á Hernando de Herrera, que va por poblador de Cuba. 3
—Junio 19, Valladolid.—Real cédula mandando que al Almirante Colón se den indios en la isla de Cuba, como á los Oficiales reales. 3
—Junio 19, Valladolid.—Reales cédulas concediendo licencia á Amador de Lares para pasar á la isla de Cuba cuatro esclavos negros y diez marcos de plata labrada, y vecindad en dicha isla al mismo Lares, á Diego Bote y á Juan de Alegría. 4
1513.—Julio 4, Valladolid.—Cédula al Tesorero de la isla Española, estimando las noticias que ha enviado de Cuba y lo bien que procede Diego Velázquez. Encárgasele que informe de lo que conviene en dicha isla y si será bien hacer en ella la fortaleza que se ha pensado. 4
1514.—Octubre 19, Valbuena.—Real cédula á Diego Velázquez encargándole haga nuevos pueblos, ennoblezca la villa de Trinidad, y procure bastecer de pan y carne á Castilla del Oro, trate bien á los indios y devuelva á la Española los que de allí huyeron. 4
—Octubre 19, Valbuena.—Real cédula ordenando que ninguna persona en la isla de Cuba pueda comprar, ó contratar con dinero ú oro del Rey, pena de privación de empleo, inhabilitación para otro y perdimiento de bienes, y que se pregone. 6
1515.—Julio 31.—Carta de Cristóbal de Cuellar noticiando á S. A. el envío de 12.437 pesos, á cargo de Pánfilo de Narváez y Antonio Velázquez, procuradores de la isla. Diez mil de estos pesos son de vecinos para que se les ponga en Castilla la ley del oro. Piensa hacer una torre ó casa de piedra para seguridad de las rentas reales. 6
—Sin fecha.—Memorial sobre remedio de las Indias presentado al Cardenal Cisneros por Fr. Bartolomé de las Casas. 6
1516.—Nuevo memorial de los agravios é sinrazones que Bartolomé de las Casas, clérigo, dice que se hacen á los indios. 8
1517.—Tercer memorial que se supone de Fr. Bartolomé de las Casas refiriendo los abusos hechos en las islas Española, Fernandina, San Juan y Jamaica. 11
—Noviembre 11.—Los oficiales de la Casa de Contratación avisan la llegada de dos carabelas de Cuba con 15.000 pesos enviados por Diego Velázquez para su Alteza. En otra carta avisan la remisión de otros 6.000 pesos, y que de allá piden ornamentos para las iglesias, que son siete, dos carabelas latinas de porte de 40 toneladas, herramientas y otras cosas. 12
1517.—Diciembre 16.—Autos de almoneda, posturas y pujas de las rentas del almojarifazgo de la isla Fernandina. 12
1518.—Abril 10, Aranda.—Provisión concediendo escribanía del número de Cuba á Martín de Solís. 13
—Septiembre 1.º, Zaragoza.—Provisión concediendo escribanía de número en la isla de Cuba á Vicente López. 13