Catalogo de los Objetos Etnologicos y Arqueologicos Exhibidos por la Expedición Hemenway

Part 2

Chapter 23,897 wordsPublic domain

*30.--Dibujo de los montantes del altar* de la ceremonia _Mam-zrau-ti_. Este altar lo forman tablillas de madera sobre las cuales se extiende una piel de gamo adornada con pinturas simbólicas, representando la nube y otros dioses. El paño que está detrás de estos montantes, lleva pintados los dioses, nubes y Serpientes relámpagos. Los dos fetiches colocados horizontalmente enfrente del paño son los Mam-zrau, muchacho y muchacha, los principales ídolos de la ceremonia.

En el suelo, enfrente del altar, hay una hilera de fetiches colocados en un surco de arena. Estos tienen facultades distintas, según se describe en el libro que acompaña al dibujo.

En el suelo, delante del altar, están representados en un dibujo de arena tres nubes y dos culebras relámpagos. Los cuerpos derechos cónicos que están en el suelo, entre la hilera de fetiches y el dibujo de arena, son los palladia del sacerdocio de Mam-zrau-ti.

Este altar se quita después de terminada la ceremonia, y se procura que no lo vea ninguno que no esté iniciado. Es muy antiguo y considerado como muy sagrado. (Para la descripción de la ceremonia Mam-zrau-ti, véase _The American Anthropologist_, Abril, 1892.)

*31.--Piel de un mamífero pequeño*, que llevan en la cintura los sacerdotes durante la ceremonia del baile de la Serpiente. Todas las partes del traje son simbólicas y las pieles empleadas son de animales citados en la leyenda de las aventuras del héroe Serpiente en su viaje bajo tierra.

*32.--Bandolera* que se ponen los sacerdotes de la Serpiente durante el baile, como preservativo de las mordeduras de las culebras venenosas. Es de piel de gamo teñida con óxido de hierro, y se pone en el hombro derecho. Las bolitas que contienen los sortilegios están atadas á todo el dorso de la bandolera, donde empiezan las franjas. El fetiche se compone de arcilla humedecida con un líquido preparado con gran ceremonia, y sobre el cual se cantan los cantos tradicionales.

Este pedazo de arcilla se amolda con la mano y la uña del dedo pulgar para que simbolice la gran Serpiente emplumada. Cada sacerdote lleva durante el baile varios sortilegios.

*33.--Cinturón* encarnado de los sacerdotes en el baile de la Serpiente. Sirvió para la ceremonia de 1891.

*34.--Moccassins*, zapatos con botones de plata, de los sacerdotes de la Serpiente. Sirvieron en la ceremonia de 1891.

*35.--Pulseras* que se ponen en los tobillos los sacerdotes en el baile de la Serpiente.

*36.--Guardapuño* empleado en el baile de la Serpiente. El objeto de ese aparato es el impedir que la cuerda del arco dé contra el puño después de haber lanzado la flecha. Ahora se adorna con varios metales el guardapuño, que antes era únicamente de plata.

*37.--Saco de medicinas*, conteniendo harina sagrada, que llevan los sacerdotes cuando van á coger culebras. También un mango de látigo de los que sirven para encantar serpientes. Lleva pintada una culebra, y sirvió en el drama de la Serpiente en 1891.

*38.--Nack-tci*, ó tablillas de las que llevan en la cabeza las mujeres en el baile de la Mariposa. En la colección figuran nueve modelos distintos, todos adornados con símbolos apropiados, entre los cuales merecen ser nombrados el Sol, la Nube y el crecimiento del maíz.

*39.--Cinturón* blanco de algodón con nudos, que se ponen los que toman parte en los bailes sagrados.

*40.--Liga de lana*, que se pone como adorno más arriba de la rodilla para los bailes religiosos.

*41.--Piel de zorra*, que llevan por detrás colgando de la cintura los que toman parte en los bailes religiosos. La piel de zorra recibe una preparación muy esmerada con este motivo y es uno de los adornos más importantes de los llamados _Ka-tci-nas_ ó dioses. También se cuelga en la entrada del cuarto sagrado durante las prácticas secretas, para indicar que las ceremonias religiosas se están verificando.

*42.--Adorno especial* de cabeza para los bailes sagrados.

*43.--Manta* que se pone en la cintura para el baile de la Serpiente. Está hecha de algodón nativo hilado y tejido por los indios y teñido con óxido de hierro. Del borde inferior de esta falda, según se ve en el adjunto modelo, cuelgan unos pequeños conos metálicos imitando campanitas, que suenan cuando el que las lleva se menea bailando.

*44.--Corona.* Símbolo de la _nube_ que se pone la directora en el _La-la-kon-ti_, baile, pidiendo la fructificación de las cosechas y fecundidad de los animales. En esta ceremonia, á la cual se dedica gran atención y que dura nueve días y nueve noches, la primera sacerdotisa hace con arena el dibujo del Sol tal cual está en medio del cuarto (603). Es una invocación pidiendo la fructificación de las plantas y fecundidad de los animales y raza humana.

*45.--Tablilla* que llevan en la cabeza las mujeres para el baile _Hám-po-ney_. La figura central representa el sol, las cruces de encima y debajo, las estrellas. Las maderas triangulares dispuestas en escalinata, simbolizan las nubes.

*46.--Casco* que llevan los sacerdotes de los cuernos ó guerreros, cuando en la fiesta de Diciembre encienden el fuego nuevo en las _estufas_. Los cuernos son imitación de los de las cabras salvajes. Durante esta celebración los jóvenes entran á formar parte de los sacerdocios. La _Na-ac-nai-ja_, bautismal lavado de cabeza, debe su nombre á una parte de la ceremonia de iniciación.

*47.--Tablilla de madera* representando el relámpago; se lleva sobre el casco, ó se coloca encima de los altares durante las ceremonias. El relámpago lo simboliza la Serpiente, y lo representan como macho y hembra en los altares y mosaicos de arena.

*48.--Uñas de un oso pequeño*, que sirven en los sortilegios y ceremonias en que se preparan las medicinas sagradas.

*49.--Pito* con pinturas imitando relámpagos. Sirve en las ceremonias para imitar el silbido del viento y el ruído del trueno. También sirven para impedir que los indiscretos se introduzcan donde se está verificando alguna ceremonia. El silbido de este pito es parecido al del viento, y está relacionado con las invocaciones á los vientos.

*50.--Siete sonajeros*, distintos de los que llevan los _Ka-tci-nas_ en los bailes sagrados. Son de calabaza con signos simbólicos. Todos estos símbolos son de gran interés, mereciendo especial mención la nube, el _Ó-mou-uh_ con la lluvia y la cruz swastica. Consisten estos sonajeros en una calabaza con un mango de madera, y contiene granos de maíz ó piedrecitas. Los que toman parte en el baile los llevan en la mano, y los agitan en compás con sus cantos. También se hacen de barro, y muchos cucharones de barro contienen piedrecitas dentro de los mangos, pudiendo, por lo tanto, servir de sonajeros.

*51.--Careta original*, de las que se pone en los bailes sagrados la _Ka-tci-na Wu-pá-mo_. Esta es la principal de las _Ka-tci-nas_ y toma parte en las fiestas de Diciembre.

*52.--Careta* que se ponen los sacerdotes que en los bailes sagrados representan mujeres. El pelo rojo de encima de los ojos reproduce un antiguo peinado actualmente en desuso. Las _Ka-tci-na-ma-nas_ ó _Ka-tci-na_ (vírgenes) aparecen con iguales caretas en todos los bailes que se verifican desde Diciembre hasta Julio.

*53.--Adorno de cabeza* que llevan los miembros de la Hermandad del _Cuerno_ en la ceremonia que se celebra en Diciembre para encender el fuego nuevo.

*54.--Cuernos de calabaza* que se ponen en la cabeza los sacerdotes de la Congregación llamada la _Kwa-kwan-ti_.

*55.--Casco con careta* muy antiguo que se empleaba en los bailes sagrados. Antes era el casco de piel de bisonte; pero ahora suele ser de cualquier clase de cuero, existiendo muchos hechos con el cuero de las sillas de montar españolas. La parte alta representa el arco iris. Las pinturas de la caza son simbólicas y varían según los bailes. Los que llevan estos cascos personifican dioses y forman un coro en los bailes sagrados.

El apéndice que el casco tiene en el lado izquierdo representa la flor de la calabaza.

*56.--Tabla* que se lleva en la cabeza en el baile del maíz _Ka-tci-na_ (_Sió-hu-mis-ka-tci-na_). Los símbolos que lleva son los de la nube, del arco iris, crecimiento del maiz y flor del gira-sol.

El conjunto se llama _nak-tci_ y representa una nube.

*57.--Disco* de piel de gamo en el cual están pintadas la luna y una estrella, y que se coloca cerca del altar en las ceremonias religiosas.

*58.--Instrumentos primitivos de música* que servían en los bailes sagrados. Los palos que tienen entalladuras se colocan en una calabaza seca y hueca, frotándolos con el hueso adjunto, obteniéndose como resultado un sonido producido por el roce. Esta música tiene que ir acompasada con el baile, y la tocan los hombres que en los bailes hacen de mujeres.

*59.--Sonajeros* de concha de tortuga que tienen atadas pequeñas pezuñas de oveja. Se atan en la pantorrilla izquierda debajo de la rodilla, y con el movimiento de la pierna produce un sonido acompasado con los cantos de los que bailan.

*60.--Sonajero de concha de tortuga*, parecido á los anteriores, con las pezuñas de oveja por fuera.

*61.--Banda* de cabeza de un Jefe en el baile sagrado.

*62.--Bandas* con dibujos simbólicos de nubes, que se ponen en los talones las Ka-tci-nas en los bailes sagrados.

MUÑECOS DE MADERA

Los muñecos de los indios Ho-pi son imitaciones de los dioses de la Mitología, y representan, con mayor ó menor exactitud, los personajes que toman parte en las ceremonias. Cada muñeco simboliza alguna divinidad, ó es reproducción de algún fetiche de los que se emplean en varias prácticas. Los hacen de raiz de algodonero y se los regalan á las niñas al celebrar la Nimán ó _Ka-tci-na_ de despedida. Las niñas los tratan como muñecos, nunca se les considera como fetiches ó ídolos, ni se las adora. Cada clase de muñeco lleva el nombre de la _Ka-tci-na_ que representa. Las madres dan apariencia real á las tradiciones antiguas, sirviéndose de estos muñecos para dar lecciones prácticas. Más de setenta y cinco clases distintas de Ka-tci-nas se hallan representadas por muñecos. Algunas veces son de barro, pero la materia prescripta para su fabricación es la madera de algodonero.

Gran número de rabos de zorras van agrupados alrededor de estos personajes, cada cual con los caracteres simbólicos de distintos dioses.

Los muñecos están pintados con colores naturales simbólicos de los cuatro puntos cardinales. Estos colores son: el ocre amarillo, la malaquita, esquisto, el óxido de hierro y arcilla blanca. También algunos tienen colores minerales comprados á mercaderes indios.

La acuarela que está al lado representa otros muñecos que no se han traido con la colección.

*63.--Muñeco* representando el _ser_ mitológico que les proporcionó á los indios semillas de todas clases. Se llama _Sá-li-ko-ma-na_, y se le considera como la mujer de _Sá-li-ko_, que es quien inicia á los muchachos en las prácticas de los sacerdocios, según dice una leyenda antigua. Los muñecos Sá-li-ko-ma-na siempre tienen en la cabeza adornos formando escala, que simbolizan la _nube_, y líneas curvas alrededor de la boca, como representación del arco iris.

*64.--Muñeco* de Sá-li-ko-ma-na con traje de pluma. En la frente se le ve el símbolo de la panoja, porque él fué quien por primera vez llevó el maiz á los indios, y en ambos lados de la cabeza, el símbolo de la calabaza verde. El arco de encima de la cabeza representa el arco iris.

*65.--Muñeco* de _Sá-li-ko_ ó dios del maiz. Se le representa como un gigante, y como tal aparece en las ceremonias. La manta que lleva es una manta de boda con mariposas en el borde. Siempre se le representa con dos cuernos y una corona de plumas de águila.

*66.--Tál-a-wiq-pi-ki-ka-tci-na.* El _Ka-tci-na_ (dios del relámpago). En cada mano lleva el símbolo del relámpago.

*67.--Muñeca* de _Ho-chán-e-ka-tcí-na_. La red negra del cuerpo representa el traje de plumas, y la corona de la cabeza las plumas de águila.

*68.*--Lo mismo que el número anterior.

*69.--Muñecas* con símbolos imperfectos.

*70.--Muñeca* de _Sió-Hu-mis-ka-tcí-na_, ó dios del maíz verde colocado en fila. La fiesta de este dios se celebra en Julio y Agosto con intervalos de varios años. Es una práctica de los indios Zuñi, introducida en la religión de los Ho-pi por los de Tusayán.

*71.--Muñecas* de los sacerdotes glotones, clase que divierte á los espectadores de los bailes sagrados durante su celebración comiendo desmesuradamente y haciendo toda clase de tonterías. Estos glotones pertenecen á organización ó sacerdocio muy antiguo y algunos de sus ritos son inmorales. A este mismo orden pertenecen otros que llevan caretas con bolas de barro, ó sacos de semillas encima de la cabeza. Estos se llaman cabezas de barro ó clowns (payasos).

*72.--Muñeca* del _Má-lo-ka-tcí-na_, ó dios, cuya fiesta se celebra en Julio. El simbolismo es idénticamente el mismo que el de los cascos que sirven en los festivales.

*73.--Muñeca* del _Hu-mis-ka-tcí-na_, ó dios del maíz verde colocado en hilera. Su fiesta se celebra en Agosto y es una de las prácticas religiosas más interesantes de estas gentes. A menudo la combinan con el adiós del baile de los dioses, y la consideran como muy sagrada.

*74.*--_Sá-li-ko-ma-na_.

*75.*--_Sá-li-ko-ma-na_.

*76.*--_Sá-li-ko-ma-na_.

*77.--Muñeca* de la madre de los monstruos, que aparece en la población todos los años; es el _coco_ de los niños malos. Hombres con grandes cascos imitando cabezas de reptiles representan los monstruos.

*78.--Muñeca* de _Ka-tci-na_ Navajo. Los Navajos son indios nómadas, vecinos de los Ho-pi. De estos últimos han tomado aquéllos muchos dioses y ceremonias.

*79.--Muñeca* con un símbolo _phallic_ en el pecho.

*80.--Muñeca* de un dios Navajo.

*81.--Muñeca* de la _Flauta Ka-tci-na_. La orden de los sacerdotes de la flauta, compuesta de dos organizaciones, celebran cada dos años una fiesta muy estudiada de nueve días, anteriormente descripta.

*82-83.--Muñecas* de antiguas _Ka-tci-nas_.

*84-85.--Muñecas* de Navajas _Ka-tci-nas_.

*86.--Muñeca* del _Hó-chan-ey_, personaje muy importante de las ceremonias.

*87.--Muñeca* de _Ka-tci-na_ Navaja.

*88.--Idem* con los símbolos del buho.

*89.--Muñeca* desconocida.

*90.--Muñeca* del lobo _Ka-tci-na_, compañero de la guerra, y por este motivo pintada de rojo.

*91.--Muñeca* de Sá-li-ko-ma-na, ó virgen del maíz. La tablilla de la cabeza se llama nak-tci y representa las nubes, correspondiendo cada color á cada uno de los puntos cardinales, en la forma siguiente:

Norte amarillo. Oeste verde. Sur rojo. Este blanco. Arriba negro. Abajo manchado (con pintas).

Los trajes blancos representan la manta de boda y los obscuros de abajo las túnicas ordinarias ó mantas.

*92.--Muñeca* de _Sá-li-ko-ma-na_.

*93.--Muñeca* de _Sá-li-ko-ma-na_.

*94.--Muñeca* de _Sá-li-ko-ma-na_.

*95.--Muñeca* representando un sacerdote glotón dentro de una vasija. Idolos iguales sirven en la fiesta de Diciembre, para lo cual se colocan varias vasijas con culebras de madera, se colocan delante del altar, y por intervalos se les hace saltar de las vasijas donde están metidas.

*96.--Pájaros de madera* que sirven en una ceremonia llamada de la Flauta, que alterna con el baile de la Serpiente en Agosto. Seis de los pájaros sirven para simbolizar los puntos cardinales.

*97.--Reproducción* en madera de un antílope.

*98.--Pájaros* que sirven en las prácticas religiosas. A uno de ellos se le puede hacer menear las alas por medio de un palo colocado dentro del tubo en el cual está sujeto.

*99.--Muñeca* de la _Ka-tci-na_ Calabaza.

*100.--Muñeca* del dios Estrella.

*101.--Muñeca* de un héroe mitológico.

*102.--Muñeca* de _Kó-kly-ka-tci-na_.

MOSÁICO DE ARENA Ó PINTURA SECA

*103-105.--Dibujos* llamados mosaicos de arena, hechos con arena de seis colores en las _estufas_ ó cuartos sagrados durante las fiestas religiosas. Los jefes las hacen en el suelo, en frente del altar, en épocas determinadas, y con arreglo á ciertas reglas. No se emplean más colores que el amarillo, verde, azul, rojo, blanco y negro, pudiendo también emplearse el castaño. Son simbólicos de los puntos cardinales Norte, Oeste, Sur, Este, arriba y abajo.

*103.*--El dibujo de la izquierda es el que hacen en la La-la-kon-ti, fiesta que las mujeres tienen en Septiembre, en honor del dios de los gérmenes. La figura de la izquierda es el dios Estrella, la de la derecha la patrona de la ceremonia, llamada virgen La-kon-ma-na ó La-kon. Se la representa llevando en las manos un cestito, como los que están colgados en la pared. El libro contiene una descripción de la La-la-kon-ti y las reglas relativas á estos mosaicos de arena.

*104-105.*--Los otros dos dibujos de arena son los que adornan el altar de la _estufa_ de los sacerdotes de la Antílope y de la Serpiente durante la celebración bienal del baile de la Serpiente. El mosaico central es una representación simbólica del dios nube O-mow-uh y de los cuatro puntos cardinales. Los cuatro dardos de color de la parte superior son las cuatro culebras relámpagos. Dos de ellos son machos, dos hembras, como lo indica el modelo. Las líneas paralelas fuera del cuadro representan la lluvia.

Al mosaico de la derecha se le llama la casa de las serpientes. Se hace en el suelo de la estufa de las serpientes inmediatamente antes de lavar á estos animales, y sobre él se les coloca para que se sequen. La figura del centro del mosaico es el león de montaña. La línea roja que va desde el corazón á la boca es la línea de la respiración ó de la vida.

*106-113.--Altar de sortilegio de la nube*, igual á los que se hacen en todas las grandes fiestas religiosas, para preparar las ofrendas que se hacen á los puntos cardinales, Norte, Oeste, Sur, Este, arriba y abajo. Este altar lo hace el primer sacerdote en el suelo de la estufa ó kib-va de la manera siguiente:

Se hace un montón regular de arena fina, que se extiende por el suelo. Después con harina sagrada se trazan seis líneas que se corten en un mismo centro. Una corresponde á la línea Norte-Sur, otra al Este-Oeste, la tercera á la del «arriba al abajo». En el punto de intersección de estas líneas se coloca la vasija de la medicina, y en la extremidad de cada línea de harina una panoja de maiz del color correspondiente á la dirección; al Norte, amarillo; al Oeste, verde ó azul; al Sur, rojo; al Este, blanco; arriba, negro; abajo, manchado. Sobre cada panoja se coloca una piedrecita ó cristal de roca, de cada lado un plumerito. Durante la preparación de la medicina mágica, que es muy complicada, se cantan los cantos tradicionales.

*106.--La vasija rectangular* en la cual se mezcla la medicina. En los cuatro lados, los adornos que forman escala, representan las nubes, que también están pintadas en el lado interior. Las líneas paralelas representan la lluvia. En su centro medio figuran ranas al rededor, pues en el círculo reglamentario es una hilera de figuras representando renacuajos. También están éstos representados debajo de la lluvia, de cada lado, y en las esquinas libelulas, de cada lado de las cuales hay símbolos de la lluvia. Las fiestas de la lluvia son de las más importantes que celebran actualmente los indios de Tusayán, desde que la región que habitan se ha vuelto muy seca y porque allí llueve poco ó nada en verano.

*107.--Vasija antigua* para sal en las prácticas religiosas.

*108.--Recipiente* para harina sagrada en las prácticas religiosas. Esta harina sirve en todas las ceremonias como ofrenda á los dioses.

*109.--Maiz*, hisopo, piedra relámpago de los puntos cardinales. El color del maiz corresponde á la dirección. El hisopo sirve para rociar de medicina las ofrendas que se hacen á los puntos cardinales.

*110.--Sonajero* que sirve para acompañar el canto tradicional durante la preparación del sortilegio. Estos sonajeros ú otros análogos sirven en todas las prácticas religiosas.

*111.--Harina sagrada.* Se emplea en todas las prácticas para untar las ofrendas, las caras de los hombres cuando personifican dioses, el altar, y tirar hacia el Sol levante. Es costumbre untarles la cara á los novicios cuando van á entrar en el sacerdocio, á los niños cuando se les consagra al Sol, y los cuerpos de los muertos. En ninguna práctica religiosa se deja de emplear. La preparan con sumo cuidado y la consideran con gran respeto.

*112.--Antigua vasija* para harina sagrada. Por fuera lleva pintadas mariposas, á las cuales asocian con el verano y la maduración del maiz.

*113.--Diferentes especies de maiz* del país, del color característico del dios de cada dirección. El maiz de varios colores es muy común en los campos de los indios de Tusayán. En el diagrama se ve la disposición del altar del sortilegio de la nube y algunos de los objetos que sirven para preparar dicho sortilegio. Las letras del maiz indican las direcciones de los puntos cardinales. Este altar es idéntico al que se hace en Agosto en la ceremonia que precede al baile de la Serpiente.

CERÁMICA MODERNA DE TUSAYÁN

Esta vitrina contiene cerámica moderna de los actuales pobladores indios de los pueblos de Tusayán. Los diferentes ejemplares demuestran la variedad de la cerámica manufacturada por ellos, así como da idea de los utensilios que emplean en los usos comunes de las casas. Todo está hecho á mano y los dibujos son todos simbólicos. Algunas veces los adornan con dioses, pero generalmente los dibujos son círculos, rosetas, pájaros y flores. Alguna que otra vez reproducen con éxito los modelos antiguos, pero el arte ha degenerado mucho y ya no tiene la importancia de antes.

La fineza de las vasijas antiguas, que contrasta con la de las modernas, se debe al gran cuidado con que trabajaban el barro que debía servir para hacerlas y la habilidad con que las pintaban.

La industria cerámica ha degenerado mucho, y la tendencia á simplificar los adornos ha aumentado. Esta industria es de mujeres, nunca de hombres. Hay ciertos días del año especialmente consagrados á la fabricación de cerámica y en determinadas noches se hallan los pueblos iluminados por los fuegos encendidos para su cocción.

UTENSILIOS DE PIEDRA É ÍDOLOS

La colección de objetos de piedra pone de manifiesto las diferentes formas que los indios Ho-pi les solian dar antiguamente. Casi todos están en desuso actualmente ó sirven en las prácticas religiosas. Los ejemplares de piedra son hachas, instrumentos para la agricultura, pipas, fetiches, adornos, morteros y rodillos, estatuas, etc.

*115.--Mortero de piedra* y pedazo de rodillo para moler pintura en las ceremonias. En el interior aún queda algo de pintura verde de carbonato de cobre.

*116.--Mortero pequeño* con superficie plana con pintura verde, hallado en unas ruinas.

*117.--Mortero* bien hecho y rodillo. Proceden de cerca de Walpi.

*118.--Piedra plana* para moler pintura.

*119.--Piedra plana* con una cavidad poco profunda, y piedra plana para moler pintura destinada á las prácticas religiosas.

*120.--Piedra redonda* que sirve de arma defensiva.

*121.--Pala* antigua de piedra. Sirve para sembrar maiz.

*122.--Dos azadas* de piedra actualmente empleadas en las ceremonias. Se coloca cerca del altar en el baile de la Serpiente llamado Tca-ma-hia.

*123.--Hoja* de una antigua azada de piedra.

*124.--Antigua pala* de piedra.

*125.--Azada* de piedra hallada en unas ruínas antiguas.

*126.--Azada* de piedra.

*127.--Azada* de piedra.

*128.--Pedazo* de un antiguo objeto de piedra.

*129.--Azada* de piedra.

*130.--Objeto* de piedra.

*131.--Pala* de piedra.

*132.--Azada* de piedra.

*133.--Objeto antiguo* de piedra.

*134.--Antigua azada* de piedra.

*135.--Objeto redondo* de piedra con ranura, que servía de arma en la guerra.

*136.--Discos de barro* para pulir vasijas y otros objetos de cerámica, hallados en una ruína antigua.

*137.--Pedazo* de una piedra para moler maíz.

*138.--Tarro de pintura*, para moler pintura para las ceremonias.

*140.--Piedra de afilar* procedente de A-wa-to-bi. Sirve para pulimentar el palo de las flechas. El mayor tiene labrados un arco, una flecha y el símbolo de la Serpiente.