# Úplná učebnice mezinárodní řeči dra. Esperanta

## Part 2

Book page: https://www.cyberlibrary.org/eo/books/uplna-ucebnice-mezinarodni-reci-dra-esperanta-24575/index.md

kaf, káva kaj, a kajer, sešit kaldron, kotel kalesh, vůz kalkul, počítati kamen, komín kamp, pole kanap, pohovka kandel, svíce kant, zpěv kap, hlava kapt, chytati kar, drahý karb, uhel, uhlí kares, celovati kash, skrývati kat, kočka kaŭz, příčina ke, že, aby kelk, několik kest, bedna kia, který, jaký kial, proč kiam, kdy, když kie, kde kiel, jak kies, čí kio, co kiom, kolik kis, líbati kiu, kdo klar, jasný knab, chlapec kok, kohout kol, krk koleg, druh kolekt, sbírati koler, hněv kolon, sloup kolor, barva komb, česati komenc, začati komerc, obchod kompat, soustrasť kompren, rozuměti kon, znáti kondich, podmínka konduk, vésti konfes, přiznati konsent, souhlas konserv, ušetřiti konsil, rada konsol, útěcha konstant, stálý konstru, stavěti kontent, spokojen kontraŭ, proti konven, spořádati kor, srdce korn, roh koron, věnec, koruna korp, tělo kort, dvůr kost, cena kovr, zahaliti krach, plíti krajon, tužka kravat, šálka kre, stvořiti kred, věřiti kresk, růsti kret, křída kri, křik kruc, kříž kudr, šíti kuir, vařiti, kuchtiti kuler, lžíce kulp, vina kun, s kupr, měď kur, běh kurac, léčiti kuragh, smělý kurten, záslona kusen, poduška kush, ležeti kutim, zvyknouti kuz, strýc kvankam, ač kvar, čtyři kvin, pět

L.

la (l’) (člen) labor, práce lac, únava lakt, mléko lam, chromý lamp, lampa land, země lang, jazyk lantern, lucerna largh, široký larm, slza las, nechati last, poslední laŭ, dle laŭd, chvála laŭt, nahlas lav, mýti lecion, lekce leg, čísti legh, zákon leon, lev lern, učiti se lert, obratný leter, dopis lev, zdvihnouti li, on liber, svobodný, volný libr, kniha lig, spojiti lign, dřevo lingv, řeč lip, ret lit, lůžko, postel liter, písmě logh, bydliti lok, místo long, dlouhý lud, hra lum, světlo, svítiti lun, luna, měsíc lund, pondělí

M.

magazen, sklad makul, skvrna mal (opak) malgraŭ, přes, přec, ač man, ruka mangh, jísti mar, moře mard, úterek mastr, mistr maten, jitro matur, zralý mem, sám memor, vzpomínati merit, zásluha merkred, středa met, přidati mez, střed mezur, míra mi, já miks, míchati mil, tisíc milit, vojsko mir, diviti se mizer, bída moder, střídmý modest, skromný mol, měkký mon, peníze monat, měsíc (doba) mond, svět mont, hora montr, ukázati mord, kousati morgaŭ, zítra mort, umříti mosht, milosti (titul) mov, pohyb mult, mnoho mur, zeď, stěna murmur, mumlati mush, moucha

N.

n (akkusativ) nagh, plouti najbar, soused nask, roditi naŭ, devět naz, nos ne, ne nebul, mha neces, potřebný, nutný negh, sníh nek, ani nenia, žádný neniam, nikdy nenie, nikde neniel, nijak nenies, ničí nenio, nic neniu, nikdo nep, vnuk nev, synovec ni, my nigr, černý nj (viz str. 11.) nobl, šlechetný nokt, noc nom, jméno nombr, číslo nov, nový nub, mrak nud, nahý, holý nuks, ořech nun, nyní nur, jen nutr, živiti

O.

o (podstat. jm.) obe, poslouchati objekt, předmět obl (-násobný) obstin, svéhlavý odor, vůně ofend, uraziti ofer, obětovati oft, často ok, osm okaz, přihoditi se okul, oko okup, obsaditi ol, než ole, olej ombr, stín ombrel, stinidlo on (zlomek) ond, vlna oni, man onkl, ujec ont (přech. bud. čin.) op (-mo, duope, dvojmo) oportun, příhodný or, zlato ord, pořádek ordinar, obyčejný ordon, poroučeti orel, ucho os (bud. čas) ost, kosť ot (přechod. bud. trp.) ov, vejce

P.

pac, mír paf, stříleti pag, plat pagh, stránka pajl, sláma pal, bled palac, palác, zámek palp, dotýkati se palpebr, oční víčka pan, chléb pantalon, kalhoty paper, papír pardon, odpustiti parenc, příbuzný parker, na paměť parol, mluviti part, část pas, minouti pastr, kněz pash, kráčeti patr, otec pec, kus pel, puditi, hnáti pen, námaha pend, viseti pens, mysliti pentr, malovati per, skrze perd, ztratiti permes, dovoliti pes, vážiti pet, prositi pez, vážiti pi, zbožný pied, noha pik, píchati pilk, míč pingl, jehlice pir, hruška plac, místo plach, líbiti se plafon, strop plank, podlaha plej, nejvíce plen, pln plend, stěžovati si plezur, zábava pli, více plor, pláč plum, péro, peří pluv, déšť po, po (po 2, 3…) polv, prach pom, jablko pont, most popol, národ, lid por, pro pord, dvéře port, nésti pork, prase post, po, za postul, žádati posh, kapsa posht, pošta pot, hrnec pov, moci prav, právo, pravý pregh, modlitba prem, tlačiti pren, bráti prepar, příprava preskaŭ, skoro pres, tisknouti pret, hotov prezent, představovati pri, o printemp, jaro pro, pro, za profund, hluboký proksim, blízký promen, procházka promes, slib propon, návrh propr, vlastní prov, pokus prudent, opatrn, rozumný prunt, půjčiti pulv, prach střelný pulvor, prášek [lék] pun, trest pup, loutka pur, čist push, strčiti, udeřiti putr, hníti

R.

rad, kolo radi, paprsk radik, kořen rakont, vyprávěti ramp, lézti rand, kraj rapid, rychlý raz, škrabati re, opět, zpět reg, panovati regn, království, říše regul, pravidlo regh, král rekt, přímý, správný rekompenc, odměna renkont, potkati renvers, přehoditi respond, odpověď rest, zůstati ricev, obdržeti rich, bohat rid, smích rigard, patřiti, hleděti ring, prsten ripet, opakovati ripoz, odpočívati river, řeka romp, lámati rond, kruh rost, péci roz, růže rugh, rudý, červený

S.

sabat, sobota sabl, písek sagh, moudrý sak, pytel sal, sůl salt, skok salut, pozdrav sam, sám san, zdráv sang, krev sankt, svatý sap, mýdlo sat, syt sav, zachrániti sci, věděti se, jestliže sed, ale segh, sesle sek, suchý sem, síti, símě semajn, týden sen, beze senc, mysl send, poslati sent, cit sep, sedm serch, hledati serpent, had serur, zámek (nástroj) serv, sloužiti ses, šest sever, přísný si, se sid, seděti sigel, pečetiti sign, znamení signif, označiti silent, mlčeti simil, podobný simpl, jednoduchý sinjor, pán skrib, psáti sku, třásti sobr, střízliv societ, spolek soif, žízeň sol, samojediný somer, léto son, zvuk songh, sen sonor, zníti sort, osud sovagh, divoký spec, druh, rod spegul, zrcadlo spir, dech sprit, vtip stal, stáj star, státi stel, hvězda stomak, žaludek strat, silnice, ulice sub, pod subit, náhlý such, ssáti sufer, trpěti sufich, dostačiti suk, šťáva suker, cukr sun, slunce sup, polévka super, nad supr, horní sur, na surd, hluchý surtut, kabát

Sh.

shajn, zdáti se shancel, hýbati shangh, měniti shaŭm, pěna shel, skořápka sherc, žert shi, ona ship, loď shir, trhati shlos, zavírati shmir, mazati shnur, šňůra shpar, šetřiti shpruc, prskati shrank, schránka shtal, ocel shtel, krásti shtof, látka shton, kámen shtop, cpáti shtrump, punčocha shtup, stupeň shu, střevíc shuld, dluh shut, sypati shvel, bobtnati shvit, potiti se

T.

tabl, stůl tabul, tabule tag, den tajlor, krejčí tamen, přece tapish, koberec taŭg, hoditi se te, thé, čaj tegment, střecha teler, talíř temp, čas ten, držeti tent, zkoušeti ter, země terur, hrůza tia, takový tial, proto tiam, tehdy, pak tie, tam tiel, tak tim, bázeň tio, to tiom, tolik tir, táhnouti tiu, ten, onen tol, plátno tomb, hrob tond, stříhati tondr, hřmíti tra, skrze, přes traduk, překlad tranch, krájeti trankvil, klidný trans, přes tre, velmi trem, třásti se tren, vléci tri, tři trink, píti tro, příliš tromp, klam trov, nalézti tru, díra tuj, brzo, hned, tu tuk, sukno tur, věž turment, muka turn, točiti tus, kašlati tush, dotýkati se tut, celý

U.

u (imperativ) uj (rostliny, vlasť) ul (osoba) um (-um) ung, nehet unu, jeden urb, město urs, medvěd us (konjunktiv) util, užitečný uz, užívati

V.

vaks, vosk van, marný vang, tvář vapor, pára varm, teplý vast, širý vaz, nádoba vek, buditi velk, vadnouti ven, přijiti vend, prodati vendred, pátek venen, jed vengh, pomsta venk, zvítěziti vent, vítr ventr, břicho ver, pravda verd, zelený verk, dílo verm, červ versh, líti vesper, večer vest, oděv veter, povětří, počas vetur, jeti vi, vy, ty viand, maso vid, viděti vilagh, ves vin, víno vintr, zima violon, housle vir, muž vish, čistiti vitr, sklo viv, žíti vizagh, obličej voch, hlas voj, cesta vok, volati vol, vůle vort, slovo vost, ocas, chvost vund, raniti

Z.

zorg, péče

*************

Atentigo (permane enskribita en la libro):

Tiu ĉi verketo aperinta en la jaro 1890 estis eldonita en Pardubice (Bohemujo) kaj skribita de Fr. Vlad. Lorenz. (La aŭtoro loĝas en 1931 en Rio de Janeiro.)

Ĝi estas la unua presaĵo skribita en ĉeka (bohema) lingvo pri Esperanto!

*****

Překlad hořeního upozornění (v esperantu rukou vepsáno do knihy):

Tato knížečka, jež se objevila roku 1890, byla vydána v Pardubicích (Čechy) a napsal ji Fr. Vlad. Lorenz. (Autor roku 1931 žije v Rio de Janeiro.)

Je to první tisk v českém jazyce o Esperantu!

