Young Folks' Treasury, Volume 2 (of 12) Myths and Legendary Heroes

Chapter 10

Chapter 104,419 wordsPublic domain

So the Deaf Man could hear as well as see, and the Blind Man could see as well as hear! This astonished them both so much that they became good friends at once. The Deaf Man confessed to have hidden the bulk of the treasure, which he thereupon dragged forth from its place of concealment, and having divided it equally, they went home and enjoyed themselves.

HARISARMAN

There was in a certain village, a certain Brahman named Harisarman. He was poor and foolish and unhappy for want of employment, and he had very many children. He wandered about begging with his family, and at last he reached a certain city, and entered the service of a rich householder called Sthuladatta. His sons became keepers of Sthuladatta's cows and other property, and his wife a servant to him, and he himself lived near his house, performing the duty of an attendant. One day there was a feast on account of the marriage of the daughter of Sthuladatta, largely attended by many friends of the bridegroom and merry-makers. Harisarman hoped that he would be able to fill himself up to the throat with oil and flesh and other dainties, and get the same for his family, in the house of his patron. While he was anxiously expecting to be fed, no one thought of him.

Then he was distressed at getting nothing to eat, and he said to his wife at night: "It is owing to my poverty and stupidity that I am treated with such disrespect here; so I will pretend by means of an artifice to possess a knowledge of magic, so that I may become an object of respect to this Sthuladatta; so, when you get an opportunity, tell him that I possess magical knowledge." He said this to her, and after turning the matter over in his mind, while people were asleep he took away from the house of Sthuladatta a horse on which his master's son-in-law rode. He placed it in concealment at some distance, and in the morning the friends of the bridegroom could not find the horse, though they searched in every direction. Then, while Sthuladatta was distressed at the evil omen, and searching for the thieves who had carried off the horse, the wife of Harisarman came and said to him: "My husband is a wise man, skilled in astrology and magical sciences; he can get the horse back for you--why do you not ask him?" When Sthuladatta heard that, he called Harisarman, who said, "Yesterday I was forgotten, but to-day, now the horse is stolen, I am called to mind;" and Sthuladatta then propitiated the Brahman with these words: "I forgot you, forgive me," and asked him to tell him who had taken away their horse. Then Harisarman drew all kinds of pretended diagrams, and said: "The horse has been placed by thieves on the boundary line south from this place. It is concealed there, and before it is carried off to a distance, as it will be at close of day, go quickly and bring it." When they heard that, many men ran and brought the horse quickly, praising the discernment of Harisarman. Then Harisarman was honored by all men as a sage, and dwelt there in happiness, honored by Sthuladatta.

Now, as days went on, much treasure, both of gold and jewels, had been stolen by a thief from the palace of the King. As the thief was not known, the King quickly summoned Harisarman on account of his reputation for knowledge of magic. And he, when summoned, tried to gain time, and said: "I will tell you to-morrow," and then he was placed in a chamber by the King and carefully guarded. And he was sad because he had pretended to have knowledge. Now, in that palace there was a maid named Jihva (which means Tongue), who, with the assistance of her brother, had stolen that treasure from the interior of the palace. She, being alarmed at Harisarman's knowledge, went at night and applied her ear to the door of that chamber in order to find out what he was about. And Harisarman, who was alone inside, was at that very moment blaming his own tongue, that had made a vain assumption of knowledge. He said: "Oh, tongue, what is this that you have done through your greediness? Wicked one, you will soon receive punishment in full." When Jihva heard this, she thought, in her terror, that she had been discovered by this wise man, and she managed to get in where he was, and, falling at his feet, she said to the supposed wizard: "Brahman, here I am, that Jihva whom you have discovered to be the thief of the treasure, and after I took it I buried it in the earth in a garden behind the palace, under a pomegranate tree. So spare me, and receive the small quantity of gold which is in my possession."

When Harisarman heard that, he said to her proudly: "Depart, I know all this; I know the past, present, and future, but I will not denounce you, a miserable creature that has implored my protection. But whatever gold is in your possession you must give back to me." When he said this to the maid, she consented, and departed quickly. But Harisarman reflected in his astonishment: "Fate brings about, as if in sport, things impossible; for, when calamity was so near, who would have thought chance would have brought us success? While I was blaming my jihva, the thief Jihva suddenly flung herself at my feet. Secret crimes manifest themselves by means of fear." Thus thinking, he passed the night happily in the chamber. And in the morning he brought the King, by some skilful parade of pretended knowledge, into the garden and led him up to the treasure, which was buried under the pomegranate tree, and said the thief had escaped with a part of it. Then the King was pleased, and gave him the revenue of many villages.

But the minister, named Devajnanin, whispered in the King's ear: "How can a man possess such knowledge unattainable by men without having studied the books of magic? You may be certain that this is a specimen of the way he makes a dishonest livelihood, by having a secret intelligence with thieves. It will be much better to test him by some new artifice." Then the King of his own accord brought a covered pitcher into which he had thrown a frog, and said to Harisarman: "Brahman, if you can guess what there is in this pitcher, I will do you great honor to-day." When the Brahman Harisarman heard that, he thought that his last hour had come, and he called to mind the pet name of "Froggie," which his father had given him in his childhood in sport; and, impelled by luck, he called to himself by his pet name, lamenting his hard fate, and suddenly called out: "This is a fine pitcher for you, Froggie; it will soon become the swift destroyer of your helpless self." The people there, when they heard him say that, raised a shout of applause, because his speech chimed in so well with the object presented to him, and murmured: "Ah! a great sage; he knows even about the frog!" Then the King, thinking that this was all due to knowledge of divination, was highly delighted, and gave Harisarman the revenue of more villages, with gold, an umbrella, and state carriages of all kinds. So Harisarman prospered in the world.

WHY THE FISH LAUGHED

As a certain fisherwoman passed by a palace crying her fish, the Queen appeared at one of the windows and beckoned her to come near and show what she had. At that moment a very big fish jumped about in the bottom of the basket.

"Is it a he or a she?" inquired the Queen. "I wish to purchase a she-fish."

On hearing this the fish laughed aloud.

"It's a he," replied the fisherwoman, and proceeded on her rounds.

The Queen returned to her room in a great rage; and on coming to see her in the evening, the King noticed that something had disturbed her.

"Are you indisposed?" he said.

"No; but I am very much annoyed at the strange behavior of a fish. A woman brought me one to-day, and on my inquiring whether it was a male or female, the fish laughed most rudely."

"A fish laugh! Impossible! You must be dreaming."

"I am not a fool. I speak of what I have seen with my own eyes and have heard with my own ears."

"Passing strange! Be it so. I will inquire concerning it."

On the morrow the King repeated to his vizier what his wife had told him, and bade him investigate the matter, and be ready with a satisfactory answer within six months, on pain of death. The vizier promised to do his best, though he felt almost certain of failure. For five months he labored indefatigably to find a reason for the laughter of the fish. He sought everywhere and from every one. The wise and learned, and they who were skilled in magic and in all manner of trickery, were consulted. Nobody, however, could explain the matter; and so he returned broken-hearted to his house, and began to arrange his affairs in prospect of certain death, for he had had sufficient experience of the King to know that his Majesty would not go back from his threat. Among other things, he advised his son to travel for a time, until the King's anger should have somewhat cooled.

The young fellow, who was both clever and handsome, started off whithersoever fate might lead him. He had been gone some days, when he fell in with an old farmer, who also was on a journey to a certain village. Finding the old man very pleasant, he asked him if he might accompany him, professing to be on a visit to the same place. The old farmer agreed, and they walked along together. The day was hot, and the way was long and weary.

"Don't you think it would be pleasanter if you and I sometimes gave each other a lift?" said the youth.

"What a fool the man is!" thought the old farmer.

Presently they passed through a field of corn ready for the sickle, and looking like a sea of gold as it waved to and fro in the breeze.

"Is this eaten or not?" said the young man.

Not understanding his meaning, the old man replied, "I don't know."

After a little while the two travelers arrived at a big village, where the young man gave his companion a clasp-knife, and said, "Take this, friend, and get two horses with it; but mind and bring it back, for it is very precious."

The old man, looking half amused and half angry, pushed back the knife, muttering something to the effect that his friend was either a fool himself, or else trying to play the fool with him. The young man pretended not to notice his reply, and remained almost silent till they reached the city, a short distance outside which was the old farmer's house. They walked about the bazaar and went to the mosque, but nobody saluted them or invited them to come in and rest.

"What a large cemetery!" exclaimed the young man.

"What does the man mean," thought the old farmer, "calling this largely populated city a cemetery?"

On leaving the city their way led through a graveyard where a few people were praying beside a tomb and distributing _chapatis_ and _kulchas_ to passers-by, in the name of their beloved dead. They beckoned to the two travelers and gave them as much as they would.

"What a splendid city this is!" said the young man.

"Now, the man must surely be demented!" thought the old farmer. "I wonder what he will do next? He will be calling the land water, and the water land; and be speaking of light where there is darkness, and of darkness when it is light." However, he kept his thoughts to himself.

Presently they had to wade through a stream that ran along the edge of the cemetery. The water was rather deep, so the old farmer took off his shoes and pajamas and crossed over; but the young man waded through it with his shoes and pajamas on.

"Well! I never did see such a perfect fool, both in word and in deed," said the old man to himself.

However, he liked the fellow; and thinking that he would amuse his wife and daughter, he invited him to come and stay at his house as long as he had occasion to remain in the village.

"Thank you very much," the young man replied; "but let me first inquire, if you please, whether the beam of your house is strong."

The old farmer left him in despair, and entered his house laughing.

"There is a man in yonder field," he said, after returning their greetings. "He has come the greater part of the way with me, and I wanted him to put up here as long as he had to stay in this village. But the fellow is such a fool that I cannot make anything out of him. He wants to know if the beam of this house is all right. The man must be mad!" and saying this, he burst into a fit of laughter.

"Father," said the farmer's daughter, who was a very sharp and wise girl, "this man, whosoever he is, is no fool, as you deem him. He only wishes to know if you can afford to entertain him."

"Oh, of course," replied the farmer. "I see. Well, perhaps you can help me to solve some of his other mysteries. While we were walking together he asked whether he should carry me or I should carry him, as he thought that would be a pleasanter mode of proceeding."

"Most assuredly," said the girl; "he meant that one of you should tell a story to beguile the time."

"Oh yes. Well, we were passing through a corn-field, when he asked me whether it was eaten or not."

"And didn't you know the meaning of this, father? He simply wished to know if the man was in debt or not; because, if the owner of the field was in debt, then the produce of the field was as good as eaten to him; that is, it would have to go to his creditors."

"Yes, yes, yes, of course! Then, on entering a certain village, he bade me take his clasp-knife and get two horses with it, and bring back the knife to him."

"Are not two stout sticks as good as two horses for helping one along on the road? He only asked you to cut a couple of sticks and be careful not to lose his knife."

"I see," said the farmer. "While we were walking over the city we did not see anybody that we knew, and not a soul gave us a scrap of anything to eat, till we were passing the cemetery; but there some people called to us and put into our hands some _chapatis_ and _kulchas_, so my companion called the city a cemetery, and the cemetery a city."

"This also is to be understood, father, if one thinks of the city as the place where everything is to be obtained, and of inhospitable people as worse than the dead. The city, though crowded with people, was as if dead, as far as you were concerned; while, in the cemetery, which is crowded with the dead, you were saluted by kind friends and provided with bread."

"True, true!" said the astonished farmer. "Then, just now, when we were crossing the stream, he waded through it without taking off his shoes and pajamas."

"I admire his wisdom," replied the girl. "I have often thought how stupid people were to venture into that swiftly flowing stream and over those sharp stones with bare feet. The slightest stumble and they would fall, and be wetted from head to foot. This friend of yours is a most wise man. I should like to see him and speak to him."

"Very well," said the farmer; "I will go and find him, and bring him in."

"Tell him, father, that our beams are strong enough, and then he will come in. I'll send on ahead a present to the man, to show him that we can afford to have him for our guest."

Accordingly she called a servant and sent him to the young man with a present of a basin of _ghee_, twelve _chapatis_, and a jar of milk, and the following message: "O friend, the moon is full; twelve months make a year, and the sea is overflowing with water."

Half-way the bearer of this present and message met his little son, who, seeing what was in the basket, begged his father to give him some of the food. His father foolishly complied. Presently he saw the young man, and gave him the rest of the present and the message.

"Give your mistress my salaam," he replied, "and tell her that the moon is new, and that I can find only eleven months in the year, and the sea is by no means full."

Not understanding the meaning of these words, the servant repeated them word for word, as he had heard them, to his mistress; and thus his theft was discovered, and he was severely punished. After a little while the young man appeared with the old farmer. Great attention was shown to him, and he was treated in every way as if he were the son of a great man, although his humble host knew nothing of his origin. At length he told them everything--about the laughing of the fish, his father's threatened execution, and his own banishment--and asked their advice as to what he should do.

"The laughing of the fish," said the girl, "which seems to have been the cause of all this trouble, indicates that there is a man in the palace who is plotting against the King's life."

"Joy, joy!" exclaimed the vizier's son. "There is yet time for me to return and save my father from an ignominious and unjust death, and the King from danger."

The following day he hastened back to his own country, taking with him the farmer's daughter. Immediately on arrival he ran to the palace and informed his father of what he had heard. The poor vizier, now almost dead from the expectation of death, was at once carried to the King, to whom he repeated the news that his son had just brought.

"Never!" said the King.

"But it must be so, your Majesty," replied the vizier; "and in order to prove the truth of what I have heard, I pray you to call together all the maids in your palace and order them to jump over a pit, which must be dug. We'll soon find out whether there is any man there."

The King had the pit dug, and commanded all the maids belonging to the palace to try to jump over it. All of them tried, but only one succeeded. That one was found to be a man!

Thus was the Queen satisfied, and the faithful old vizier saved.

Afterward, as soon as could be, the vizier's son married the old farmer's daughter; and a most happy marriage it was.

MUCHIE LAL

ADAPTED BY M. FRERE

Once upon a time there were a Rajah and Ranee who had no children. Long had they wished and prayed that the gods would send them a son, but it was all in vain--their prayers were not granted. One day a number of fish were brought into the royal kitchen to be cooked for the Rajah's dinner, and amongst them was one little fish that was not dead, but all the rest were dead. One of the palace maid-servants, seeing this, took the little fish and put him in a basin of water. Shortly afterward the Ranee saw him, and thinking him very pretty, kept him as a pet; and because she had no children she lavished all her affection on the fish and loved him as a son; and the people called him Muchie Rajah (the Fish Prince).

In a little while Muchie Rajah had grown too long to live in the small basin, so they put him into a larger one, and then (when he grew too long for that) into a big tub. In time, however, Muchie Rajah became too large for even the big tub to hold him; so the Ranee had a tank made for him, in which he lived very happily, and twice a day she fed him with boiled rice. Now, though the people fancied Muchie Rajah was only a fish, this was not the case. He was, in truth, a young Rajah who had angered the gods, and been by them turned into a fish and thrown into the river as a punishment.

One morning, when the Ranee brought him his daily meal of boiled rice, Muchie Rajah called out to her and said, "Queen Mother, Queen Mother, I am so lonely here all by myself! Cannot you get me a wife?" The Ranee promised to try, and sent messengers to all the people she knew, to ask if they would allow one of their children to marry her son, the Fish Prince. But they all answered: "We cannot give one of our dear little daughters to be devoured by a great fish, even though he is the Muchie Rajah and so high in your Majesty's favor."

At news of this the Ranee did not know what to do. She was so foolishly fond of Muchie Rajah, however, that she resolved to get him a wife at any cost. Again she sent out messengers, but this time she gave them a great bag containing a lac of gold mohurs, and said to them: "Go into every land until you find a wife for my Muchie Rajah, and to whoever will give you a child to be the Muchie Ranee you shall give this bag of gold mohurs." The messengers started on their search, but for some time they were unsuccessful; not even the beggars were to be tempted to sell their children, fearing the great fish would devour them. At last one day the messengers came to a village where there lived a Fakeer, who had lost his first wife and married again. His first wife had had one little daughter, and his second wife also had a daughter. As it happened, the Fakeer's second wife hated her little stepdaughter, always gave her the hardest work to do and the least food to eat, and tried by every means in her power to get her out of the way, in order that the child might not rival her own daughter. When she heard of the errand on which the messengers had come, she sent for them when the Fakeer was out, and said to them: "Give me the bag of gold mohurs, and you shall take my little daughter to marry the Muchie Rajah." ("For," she thought to herself, "the great fish will certainly eat the girl, and she will thus trouble us no more.") Then, turning to her stepdaughter, she said: "Go down to the river and wash your _saree_, that you may be fit to go with these people, who will take you to the Ranee's court." At these words the poor girl went down to the river very sorrowful, for she saw no hope of escape, as her father was from home. As she knelt by the river-side, washing her _saree_ and crying bitterly, some of her tears fell into the hole of an old Seven-headed Cobra, who lived on the river-bank. This Cobra was a very wise animal, and seeing the maiden, he put his head out of his hole, and said to her: "Little girl, why do you cry?" "Oh, sir," she answered, "I am very unhappy; for my father is from home, and my stepmother has sold me to the Ranee's people to be the wife of the Muchie Rajah, that great fish, and I know he will eat me up." "Do not be afraid, my daughter," said the Cobra; "but take with you these three stones and tie them up in the corner of your _saree_;" and so saying, he gave her three little round pebbles. "The Muchie Rajah, whose wife you are to be, is not really a fish, but a Rajah who has been enchanted. Your home will be a little room which the Ranee has had built in the tank wall. When you are taken there, wait and be sure you don't go to sleep, or the Muchie Rajah will certainly come and eat you up. But as you hear him coming rushing through the water, be prepared, and as soon as you see him, throw this first stone at him; he will then sink to the bottom of the tank. The second time he comes, throw the second stone, when the same thing will happen. The third time he comes, throw this third stone, and he will immediately resume his human shape." So saying, the old Cobra dived down again into his hole. The Fakeer's daughter took the stones and determined to do as the Cobra had told her, though she hardly believed it would have the desired effect.

When she reached the palace the Ranee spoke kindly to her, and said to the messengers: "You have done your errand well; this is a dear little girl." Then she ordered that she should be let down the side of the tank in a basket to a little room which had been prepared for her. When the Fakeer's daughter got there, she thought she had never seen such a pretty place in her life (for the Ranee had caused the little room to be very nicely decorated for the wife of her favorite); and she would have felt very happy away from her cruel stepmother and all the hard work she had been made to do, had it not been for the dark water that lay black and unfathomable below the door and the fear of the terrible Muchie Rajah.