Yiddish Tales

Part 5

Chapter 54,344 wordsPublic domain

At first people thought he wouldn't persevere long, because he was a lively youth by nature; but as week after week went by, and the Porush sat and studied, and the tearful voice in which he intoned the Gemoreh was heard in the street half through the night, or else he was seen at the attic window, his pale face raised towards the sky, then they began to believe in him, and they hoped he might in time become a mighty man in Israel, and perhaps even a wonderworker. They said so to the Rebbe, Chayyim Vital, but he listened, shook his head, and replied, "God grant it may last."

Meantime a little "wonder" really happened. The beadle's little daughter, who used sometimes to carry up the Porush's food for her father, took it into her head that she must have one look at the Porush. What does she? Takes off her shoes and stockings, and carries the food to him barefoot, so noiselessly that she heard her own heart beat. But the beating of her heart frightened her so much that she fell down half the stairs, and was laid up for more than a month in consequence. In her fever she told the whole story, and people began to believe in the Porush more firmly than ever and to wait with increasing impatience till he should become famous.

They described the occurrence to Reb Chayyim Vital, and again he shook his head, and even sighed, and answered, "God grant he may be victorious!" And when they pressed him for an explanation of these words, Reb Chayyim answered, that as the Porush had left the world, not so much for the sake of Heaven as on account of his grief for his wife, it was to be feared that he would be sorely beset and tempted by the "Other Side," and God grant he might not stumble and fall.

* * * * *

And Reb Chayyim Vital never spoke without good reason!

One day the Porush was sitting deep in a book, when he heard something tapping at the door, and fear came over him. But as the tapping went on, he rose, forgetting to close his book, went and opened the door--and in walks a turkey. He lets it in, for it occurs to him that it would be nice to have a living thing in the room. The turkey walks past him, and goes and settles down quietly in a corner. And the Porush wonders what this may mean, and sits down again to his book. Sitting there, he remembers that it is going on for Purim. Has someone sent him a turkey out of regard for his study of the Torah? What shall he do with the turkey? Should anyone, he reflects, ask him to dinner, supposing it were to be a poor man, he would send him the turkey on the eve of Purim, and then he would satisfy himself with it also. He has not once tasted fowl-meat since he lost his wife. Thinking thus, he smacked his lips, and his mouth watered. He threw a glance at the turkey, and saw it looking at him in a friendly way, as though it had quite understood his intention, and was very glad to think it should have the honor of being eaten by a Porush. He could not restrain himself, but was continually lifting his eyes from his book to look at the turkey, till at last he began to fancy the turkey was smiling at him. This startled him a little, but all the same it made him happy to be smiled at by a living creature.

The same thing happened at Minchah and Maariv. In the middle of the Eighteen Benedictions, he could not for the life of him help looking round every minute at the turkey, who continued to smile and smile. Suddenly it seemed to him, he knew that smile well--the Almighty, who had taken back his wife, had now sent him her smile to comfort him in his loneliness, and he began to love the turkey. He thought how much better it would be, if a _rich_ man were to invite him at Purim, so that the turkey might live.

And he thought it in a propitious moment, as we shall presently see, but meantime they brought him, as usual, a platter of groats with a piece of bread, and he washed his hands, and prepared to eat.

No sooner, however, had he taken the bread into his hand, and was about to bite into it, than the turkey moved out of its corner, and began peck, peck, peck, towards the bread, by way of asking for some, and as though to say it was hungry, too, and came and stood before him near the table. The Porush thought, "He'd better have some, I don't want to be unkind to him, to tease him," and he took the bread and the platter of porridge, and set it down on the floor before the turkey, who pecked and supped away to its heart's content.

Next day the Porush went over to the Rosh ha-Yeshiveh, and told him how he had come to have a fellow-lodger; he used always to leave some porridge over, and to-day he didn't seem to have had enough. The Rosh ha-Yeshiveh saw a hungry face before him. He said he would tell this to the Rebbe, Chayyim Vital, so that he might pray, and the evil spirit, if such indeed it was, might depart. Meantime he would give orders for two pieces of bread and two plates of porridge to be taken up to the attic, so that there should be enough for both, the Porush and the turkey. Reb Chayyim Vital, however, to whom the story was told in the name of the Rosh ha-Yeshiveh, shook his head, and declared with a deep sigh that this was only the beginning!

Meanwhile the Porush received a double portion and was satisfied, and the turkey was satisfied, too. The turkey even grew fat. And in a couple of weeks or so the Porush had become so much attached to the turkey that he prayed every day to be invited for Purim by a _rich_ man, so that he might not be tempted to destroy it.

And, as we intimated, _that_ temptation, anyhow, was spared him, for he was invited to dinner by one of the principal householders in the place, and there was not only turkey, but every kind of tasty dish, and wine fit for a king. And the best Purim-players came to entertain the rich man, his family, and the guests who had come to him after their feast at home. And our Porush gave himself up to enjoyment, and ate and drank. Perhaps he even drank rather more than he ate, for the wine was sweet and grateful to the taste, and the warmth of it made its way into every limb.

Then suddenly a change came over him.

The Ahasuerus-Esther play had begun. Vashti will not do the king's pleasure and come in to the banquet as God made her. Esther soon finds favor in her stead, she is given over to Hegai, the keeper of the women, to be purified, six months with oil of myrrh and six months with other sweet perfumes. And our Porush grew hot all over, and it was dark before his eyes; then red streaks flew across his field of vision, like tongues of fire, and he was overcome by a strange, wild longing to be back at home, in the attic of the house-of-study--a longing for his own little room, his quiet corner, a longing for the turkey, and he couldn't bear it, and even before they had said grace he jumped up and ran away home.

He enters his room, looks into the corner habitually occupied by the turkey, and stands amazed--the turkey has turned into a woman, a most beautiful woman, such as the world never saw, and he begins to tremble all over. And she comes up to him, and takes him around the neck with her warm, white, naked arms, and the Porush trembles more and more, and begs, "Not here, not here! It is a holy place, there are holy books lying about." Then she whispers into his ear that she is the Queen of Sheba, that she lives not far from the house-of-study, by the river, among the tall reeds, in a palace of crystal, given her by King Solomon. And she draws him along, she wants him to go with her to her palace.

And he hesitates and resists--and he goes.

Next day, there was no turkey, and no Porush, either!

They went to Reb Chayyim Vital, who told them to look for him along the bank of the river, and they found him in a swamp among the tall reeds, more dead than alive.

They rescued him and brought him round, but from that day he took to drink.

And Reb Chayyim Vital said, it all came from his great longing for the Queen of Sheba, that when he drank, he saw her; and they were to let him drink, only not at Purim, because at that time she would have great power over him.

Hence the proverb, "Drunk all the year round, sober at Purim."

MORDECAI SPEKTOR

Born, 1859, in Uman, Government of Kieff, Little Russia; education Hasidic; entered business in 1878; wrote first sketch, A Roman ohn Liebe, in 1882; contributor to Zedernbaum's Juedisches Volksblatt, 1884-1887; founded, in 1888, and edited Der Hausfreund, at Warsaw; editor of Warsaw daily papers, Unser Leben, and (at present, 1912) Dos neie Leben; writer of novels, historical romances, and sketches in Yiddish; contributor to numerous periodicals; compiled a volume of more than two thousand Jewish proverbs.

AN ORIGINAL STRIKE

I was invited to a wedding.

Not a wedding at which ladies wore low dress, and scattered powder as they walked, and the men were in frock-coats and white gloves, and had waxed moustaches.

Not a wedding where you ate of dishes with outlandish names, according to a printed card, and drank wine dating, according to the label, from the reign of King Sobieski, out of bottles dingy with the dust of yesterday.

No, but a Jewish wedding, where the men, women, and girls wore the Sabbath and holiday garments in which they went to Shool; a wedding where you whet your appetite with sweet-cakes and apple-tart, and sit down to Sabbath fish, with fresh rolls, golden soup, stuffed fowl, and roast duck, and the wine is in large, clear, white bottles; a wedding with a calling to the Reading of the Torah of the bridegroom, a party on the Sabbath preceding the wedding, a good-night-play performed by the musicians, and a bridegroom's-dinner in his native town, with a table spread for the poor.

Reb Yitzchok-Aizik Berkover had made a feast for the poor at the wedding of each of his children, and now, on the occasion of the marriage of his youngest daughter, he had invited all the poor of the little town Lipovietz to his village home, where he had spent all his life.

It is the day of the ceremony under the canopy, two o'clock in the afternoon, and the poor, sent for early in the morning by a messenger, with the three great wagons, are not there. Lipovietz is not more than five versts away--what can have happened? The parents of the bridal couple and the assembled guests wait to proceed with the ceremony.

At last the messenger comes riding on a horse unharnessed from his vehicle, but no poor.

"Why have you come back alone?" demands Reb Yitzchok-Aizik.

"They won't come!" replies the messenger.

"What do you mean by 'they won't come'?" asked everyone in surprise.

"They say that unless they are given a kerbel apiece, they won't come to the wedding."

All laugh, and the messenger goes on:

"There was a wedding with a dinner to the poor in Lipovietz to-day, too, and they have eaten and drunk all they can, and now they've gone on strike, and declare that unless they are promised a kerbel a head, they won't move from the spot. The strike leaders are the Crooked Man with two crutches, Mekabbel the Long, Feitel the Stammerer, and Yainkel Fonfatch; the others would perhaps have come, but these won't let them. So I didn't know what to do. I argued a whole hour, and got nothing by it, so then I unharnessed a horse, and came at full speed to know what was to be done."

We of the company could not stop laughing, but Reb Yitzchok-Aizik was very angry.

"Well, and you bargained with them? Won't they come for less?" he asked the messenger.

"Yes, I bargained, and they won't take a kopek less."

"Have their prices gone up so high as all that?" exclaimed Reb Yitzchok-Aizik, with a satirical laugh. "Why did you leave the wagons? We shall do without the tramps, that's all!"

"How could I tell? I didn't know what to do. I was afraid you would be displeased. Now I'll go and fetch the wagons back."

"Wait! Don't be in such a hurry, take time!"

Reb Yitzchok-Aizik began consulting with the company and with himself.

"What an idea! Who ever heard of such a thing? Poor people telling me what to do, haggling with me over my wanting to give them a good dinner and a nice present each, and saying they must be paid in rubles, otherwise it's no bargain, ha! ha! For two guldens each it's not worth their while? It cost them too much to stock the ware? Thirty kopeks wouldn't pay them? I like their impertinence! Mischief take them, I shall do without them!

"Let the musicians play! Where is the beadle? They can begin putting the veil on the bride."

But directly afterwards he waved his hands.

"Wait a little longer. It is still early. Why should it happen to _me_, why should my pleasure be spoilt? Now I've got to marry my youngest daughter without a dinner to the poor! I would have given them half a ruble each, it's not the money I mind, but fancy bargaining with me! Well, there, I have done my part, and if they won't come, I'm sure they're not wanted; afterwards they'll be sorry; they don't get a wedding like this every day. We shall do without them."

"Well, can they put the veil on the bride?" the beadle came and inquired.

"Yes, they can.... No, tell them to wait a little longer!"

Nearly all the guests, who were tired of waiting, cried out that the tramps could very well be missed.

Reb Yitzchok-Aizik's face suddenly assumed another expression, the anger vanished, and he turned to me and a couple, of other friends, and asked if we would drive to the town, and parley with the revolted almsgatherers.

"He has no brains, one can't depend on him," he said, referring to the messenger.

A horse was harnessed to a conveyance, and we drove off, followed by the mounted messenger.

"A revolt--a strike of almsgatherers, how do you like that?" we asked one another all the way. We had heard of workmen striking, refusing to work except for a higher wage, and so forth, but a strike of paupers--paupers insisting on larger alms as pay for eating a free dinner, such a thing had never been known.

In twenty minutes time we drove into Lipovietz.

In the market-place, in the centre of the town, stood the three great peasant wagons, furnished with fresh straw. The small horses were standing unharnessed, eating out of their nose-bags; round the wagons were a hundred poor folk, some dumb, others lame, the greater part blind, and half the town urchins with as many men.

All of them were shouting and making a commotion.

The Crooked One sat on a wagon, and banged it with his crutches; Long Mekabbel, with a red plaster on his neck, stood beside him.

These two leaders of the revolt were addressing the people, the meek of the earth.

"Ha, ha!" exclaimed Long Mekabbel, as he caught sight of us and the messenger, "they have come to beg our acceptance!"

"To beg our acceptance!" shouted the Crooked One, and banged his crutch.

"Why won't you come to the wedding, to the dinner?" we inquired. "Everyone will be given alms."

"How much?" they asked all together.

"We don't know, but you will take what they offer."

"Will they give it us in kerblech? Because, if not, we don't go."

"There will be a hole in the sky if you don't go," cried some of the urchins present.

The almsgatherers threw themselves on the urchins with their sticks, and there was a bit of a row.

Mekabbel the Long, standing on the cart, drew himself to his full height, and began to shout:

"Hush, hush, hush! Quiet, you crazy cripples! One can't hear oneself speak! Let us hear what those have to say who are worth listening to!" and he turned to us with the words:

"You must know, dear Jews, that unless they distribute kerblech among us, we shall not budge. Never you fear! Reb Yitzchok-Aizik won't marry his youngest daughter without us, and where is he to get others of us now? To send to Lunetz would cost him more in conveyances, and he would have to put off the marriage."

"What do they suppose? That because we are poor people they can do what they please with us?" and a new striker hitched himself up by the wheel, blind of one eye, with a tied-up jaw. "No one can oblige us to go, even the chief of police and the governor cannot force us--either it's kerblech, or we stay where we are."

"K-ke-kkerb-kkerb-lech!!" came from Feitel the Stammerer.

"Nienblech!" put in Yainkel Fonfatch, speaking through his small nose. "No, more!" called out a couple of merry paupers.

"Kerblech, kerblech!" shouted the rest in concert.

And through their shouting and their speeches sounded such a note of anger and of triumph, it seemed as though they were pouring out all the bitterness of soul collected in the course of their sad and luckless lives.

They had always kept silence, had _had_ to keep silence, _had_ to swallow the insults offered them along with the farthings, and the dry bread, and the scraped bones, and this was the first time they had been able to retaliate, the first time they had known how it felt to be entreated by the fortunate in all things, and they were determined to use their opportunity of asserting themselves to the full, to take their revenge. In the word kerblech lay the whole sting of their resentment.

And while we talked and reasoned with them, came a second messenger from Reb Yitzchok-Aizik, to say that the paupers were to come at once, and they would be given a ruble each.

There was a great noise and scrambling, the three wagons filled with almsgatherers, one crying out, "O my bad hand!" another, "O my foot!" and a third, "O my poor bones!" The merry ones made antics, and sang in their places, while the horses were put in, and the procession started at a cheerful trot. The urchins gave a great hurrah, and threw little stones after it, with squeals and whistles.

The poor folks must have fancied they were being pelted with flowers and sent off with songs, they looked so happy in the consciousness of their victory.

For the first and perhaps the last time in their lives, they had spoken out, and got their own way.

After the "canopy" and the chicken soup, that is, at "supper," tables were spread for the friends of the family and separate ones for the almsgatherers.

Reb Yitzchok-Aizik and the members of his own household served the poor with their own hands, pressing them to eat and drink.

"Le-Chayyim to you, Reb Yitzchok-Aizik! May you have pleasure in your children, and be a great man, a great rich man!" desired the poor.

"Long life, long life to all of you, brethren! Drink in health, God help All-Israel, and you among them!" replied Reb Yitzchok-Aizik.

After supper the band played, and the almsgatherers, with Reb Yitzchok-Aizik, danced merrily in a ring round the bridegroom.

Then who was so happy as Reb Yitzchok-Aizik? He danced in the ring, the silk skirts of his long coat flapped and flew like eagles' wings, tears of joy fell from his shining eyes, and his spirits rose to the seventh heaven.

He laughed and cried like a child, and exchanged embraces with the almsgatherers.

"Brothers!" he exclaimed as he danced, "let us be merry, let us be Jews! Musicians, give us something cheerful--something gayer, livelier, louder!"

"This is what you call a Jewish wedding!"

"This is how a Jew makes merry!"

So the guests and the almsgatherers clapped their hands in time to the music.

Yes, dear readers, it _was_ what I call a Jewish Wedding!

A GLOOMY WEDDING

They handed Gittel a letter that had come by post, she put on her spectacles, sat down by the window, and began to read.

She read, and her face began to shine, and the wrinkled skin took on a little color. It was plain that what she read delighted her beyond measure, she devoured the words, caught her breath, and wept aloud in the fulness of her joy.

"At last, at last! Blessed be His dear Name, whom I am not worthy to mention! I do not know, Gottinyu, how to thank Thee for the mercy Thou hast shown me. Beile! Where is Beile? Where is Yossel? Children! Come, make haste and wish me joy, a great joy has befallen us! Send for Avremele, tell him to come with Zlatke and all the children."

Thus Gittel, while she read the letter, never ceased calling every one into the room, never ceased reading and calling, calling and reading, and devouring the words as she read.

Every soul who happened to be at home came running.

"Good luck to you! Good luck to us all! Moishehle has become engaged in Warsaw, and invites us all to the wedding," Gittel explained. "There, read the letter, Lord of the World, may it be in a propitious hour, may we all have comfort in one another, may we hear nothing but good news of one another and of All-Israel! Read it, read it, children! He writes that he has a very beautiful bride, well-favored, with a large dowry. Lord of the World, I am not worthy of the mercy Thou hast shown me!" repeated Gittel over and over, as she paced the room with uplifted hands, while her daughter Beile took up the letter in her turn. The children and everyone in the house, including the maid from the kitchen, with rolled-up sleeves and wet hands, encircled Beile as she read aloud.

"Read louder, Beiletshke, so that I can hear, so that we can all hear," begged Gittel, and there were tears of happiness in her eyes.

The children jumped for joy to see Grandmother so happy. The word "wedding," which Beile read out of the letter, contained a promise of all delightful things: musicians, pancakes, new frocks and suits, and they could not keep themselves from dancing. The maid, too, was heartily pleased, she kept on singing out, "Oi, what a bride, beautiful as gold!" and did not know what to be doing next--should she go and finish cooking the dinner, or should she pull down her sleeves and make holiday?

The hiss of a pot boiling over in the kitchen interrupted the letter-reading, and she was requested to go and attend to it forthwith.

"The bride sends us a separate greeting, long life to her, may she live when my bones are dust. Let us go to the provisor, he shall read it; it is written in French."

The provisor, the apothecary's foreman, who lived in the same house, said the bride's letter was not written in French, but in Polish, that she called Gittel her second mother, that she loved her son Moses as her life, that he was her world, that she held herself to be the most fortunate of girls, since God had given her Moses, that Gittel (once more!) was her second mother, and she felt like a dutiful daughter towards her, and hoped that Gittel would love her as her own child.

The bride declared further that she kissed her new sister, Beile, a thousand times, together with Zlatke and their husbands and children, and she signed herself "Your forever devoted and loving daughter Regina."

An hour later all Gittel's children were assembled round her, her eldest son Avremel with his wife, Zlatke and her little ones, Beile's husband, and her son-in-law Yossel. All read the letter with eager curiosity, brandy and spice-cakes were placed on the table, wine was sent for, they drank healths, wished each other joy, and began to talk of going to the wedding.

Gittel, very tired with all she had gone through this day, went to lie down for a while to rest her head, which was all in a whirl, but the others remained sitting at the table, and never stopped talking of Moisheh.

"I can imagine the sort of engagement Moisheh has made, begging his pardon," remarked the daughter-in-law, and wiped her pale lips.

"I should think so, a man who's been a bachelor up to thirty! It's easy to fancy the sort of bride, and the sort of family she has, if they accepted Moisheh as a suitor," agreed the daughter.

"God helping, this ought to make a man of him," sighed Moisheh's elder brother, "he's cost us trouble and worry enough."

"It's your fault," Yossel told him. "If I'd been his elder brother, he would have turned out differently! I should have directed him like a father, and taken him well in hand."