Yiddish Tales

Part 33

Chapter 334,098 wordsPublic domain

The old Rav listened to the householders with lowering brows, and never raised his eyes, and he answered them one word:

"Nu!"

So Mouravanke sent a messenger to the young Charif, offering him the Rabbinate. The messenger was swift, and soon the news spread through the town that the Charif was approaching.

When it was time for the householders to go forth out of the town, to meet the young Charif, the old Rav offered to go with them, and they took a chair for him to sit in while he waited at the meeting-place. This was by the wood outside the town, where all through the week the Jewish townsfolk earned their bread by burning pitch. Begrimed and toil-worn Jews were continually dropping their work and peeping out shamefacedly between the tree-stems.

It was Friday, a clear day in the autumn. She appeared out of a great cloud of dust--she, the travelling-wagon in which sat the celebrated young Charif. Sholom-Alechems flew to meet him from every side, and his old father, the tailor, leant back against a tree, and wept aloud for joy.

Now the old Rav declared that he would not allow the Charif to enter the town till he had heard him, the Charif, expound a portion of the Torah.

The young man accepted the condition. Men, women, and little children stood expectant, all eyes were fastened on the tailor's son, all hearts beat rapidly.

The Charif expounded the Torah standing in the wagon. At first he looked fairly scared, and his sharp black eyes darted fearfully hither and thither over the heads of the silent crowd. Then came a bright idea, and lit up his face. He began to speak, but his was not the familiar teaching, such as everyone learns and understands. His words were like fiery flashes appearing and disappearing one after the other, lightnings that traverse and illumine half the sky in one second of time, a play of swords in which there are no words, only the clink and ring of finely-tempered steel.

The old Rav sat in his chair leaning on his old, knobbly, knotted stick, and listened. He heard, but evil thoughts beset him, and deep, hard wrinkles cut themselves into his forehead. He saw before him the Charif, the dried-up youth with the sharp eyes and the sharp, pointed nose, and the evil thought came to him, "Those are needles, a tailor's needles," while the long, thin forefinger with which the Charif pointed rapidly in the air seemed a third needle wielded by a tailor in a hurry.

"You prick more sharply even than your father," is what the old Rav wanted to say when the Charif ended his sermon, but he did not say it. The whole assembly was gazing with caught breath at his half-closed eyelids. The lids never moved, and some thought wonderingly that he had fallen into a doze from sheer old age.

Suddenly a strange, dry snap broke the stillness, the old Rav started in his chair, and when they rushed forward to assist him, they found that his knotted, knobbly stick had broken in two.

Pale and bent for the first time, but a tall figure still, the old Rav stood up among his startled flock. He made a leisurely motion with his hand in the direction of the town, and remarked quietly to the young Charif:

"Nu, now you can go into the town!"

That Friday night the old Rav came into the house-of-study without his satin cloak, like a mourner. The congregation saw him lead the young Rav into the corner near the ark, where he sat him down by the high old desk, saying:

"You will sit here."

He himself went and sat down behind the pulpit among the strangers, the Sabbath guests.

For the first minute people were lost in astonishment; the next minute the house-of-study was filled with wailing. Old and young lifted their voices in lamentation. The young Rav looked like a child sitting behind the tall desk, and he shivered and shook as though with fever.

Then the old Rav stood up to his full height and commanded:

"People are not to weep!"

All this happened about the Solemn Days. Mouravanke remembers that time now, and speaks of it at dusk, when the sky is red as though streaming with fire, and the men stand about pensive and forlorn, and the women fold their babies closer in their aprons.

At the close of the Day of Atonement there was a report that the old Rav had breathed his last in robe and prayer-scarf.

The young Charif did not survive him long. He died at his father's the tailor, and his funeral was on a wet Great Hosannah day. Aged folk said he had been summoned to face the old Rav in a lawsuit in the Heavenly Court.

A FOLK TALE

THE CLEVER RABBI

The power of man's imagination, said my Grandmother, is very great. Hereby hangs a tale, which, to our sorrow, is a true one, and as clear as daylight.

Listen attentively, my dear child, it will interest you very much.

Not far from this town of ours lived an old Count, who believed that Jews require blood at Passover, Christian blood, too, for their Passover cakes.

The Count, in his brandy distillery, had a Jewish overseer, a very honest, respectable fellow.

The Count loved him for his honesty, and was very kind to him, and the Jew, although he was a simple man and no scholar, was well-disposed, and served the Count with heart and soul. He would have gone through fire and water at the Count's bidding, for it is in the nature of a Jew to be faithful and to love good men.

The Count often discussed business matters with him, and took pleasure in hearing about the customs and observances of the Jews.

One day the Count said to him, "Tell me the truth, do you love me with your whole heart?"

"Yes," replied the Jew, "I love you as myself."

"Not true!" said the Count. "I shall prove to you that you hate me even unto death."

"Hold!" cried the Jew. "Why does my lord say such terrible things?"

The Count smiled and answered: "Let me tell you! I know quite well that Jews must have Christian blood for their Passover feast. Now, what would you do if I were the only Christian you could find? You would have to kill me, because the Rabbis have said so. Indeed, I can scarcely hold you to blame, since, according to your false notions, the Divine command is precious, even when it tells us to commit murder. I should be no more to you than was Isaac to Abraham, when, at God's command, Abraham was about to slay his only son. Know, however, that the God of Abraham is a God of mercy and lovingkindness, while the God the Rabbis have created is full of hatred towards Christians. How, then, can you say that you love me?"

The Jew clapped his hands to his head, he tore his hair in his distress and felt no pain, and with a broken heart he answered the Count, and said: "How long will you Christians suffer this stain on your pure hearts? How long will you disgrace yourselves? Does not my lord know that this is a great lie? I, as a believing Jew, and many besides me, as believing Jews--we ourselves, I say, with our own hands, grind the corn, we keep the flour from getting damp or wet with anything, for if only a little dew drop onto it, it is prohibited for us as though it had yeast.

"Till the day on which the cakes are baked, we keep the flour as the apple of our eye. And when the flour is baked, and we are eating the cakes, even then we are not sure of swallowing it, because if our gums should begin to bleed, we have to spit the piece out. And in face of all these stringent regulations against eating the blood of even beasts and birds, some people say that Jews require human blood for their Passover cakes, and swear to it as a fact! What does my lord suppose we are likely to think of such people? We know that they swear falsely--and a false oath is of all things the worst."

The Count was touched to the heart by these words, and these two men, being both upright and without guile, believed one the other.

The Count believed the Jew, that is, he believed that the Jew did not know the truth of the matter, because he was poor and untaught, while the Rabbis all the time most certainly used blood at Passover, only they kept it a secret from the people. And he said as much to the Jew, who, in his turn, believed the Count, because he knew him to be an honorable man. And so it was that he began to have his doubts, and when the Count, on different occasions, repeated the same words, the Jew said to himself, that perhaps after all it was partly true, that there must be something in it--the Count would never tell him a lie!

And he carried the thought about with him for some time.

The Jew found increasing favor in his master's eyes. The Count lent him money to trade with, and God prospered the Jew in everything he undertook. Thanks to the Count, he grew rich.

The Jew had a kind heart, and was much given to good works, as is the way with Jews.

He was very charitable, and succored all the poor in the neighboring town. And he assisted the Rabbis and the pious in all the places round about, and earned for himself a great and beautiful name, for he was known to all as "the benefactor."

The Rabbis gave him the honor due to a pious and influential Jew, who is a wealthy man and charitable into the bargain.

But the Jew was thinking:

"Now the Rabbis will let me into the secret which is theirs, and which they share with those only who are at once pious and rich, that great and pious Jews must have blood for Passover."

For a long time he lived in hope, but the Rabbis told him nothing, the subject was not once mentioned. But the Jew felt sure that the Count would never have lied to him, and he gave more liberally than before, thinking, "Perhaps after all it was too little."

He assisted the Rabbi of the nearest town for a whole year, so that the Rabbi opened his eyes in astonishment. He gave him more than half of what is sufficient for a livelihood.

When it was near Passover, the Jew drove into the little town to visit the Rabbi, who received him with open arms, and gave him honor as unto the most powerful and wealthy benefactor. And all the representative men of the community paid him their respects.

Thought the Jew, "Now they will tell me of the commandment which it is not given to every Jew to observe."

As the Rabbi, however, told him nothing, the Jew remained, to remind the Rabbi, as it were, of his duty.

"Rabbi," said the Jew, "I have something very particular to say to you! Let us go into a room where we two shall be alone."

So the Rabbi went with him into an empty room, shut the door, and said:

"Dear friend, what is your wish? Do not be abashed, but speak freely, and tell me what I can do for you."

"Dear Rabbi, I am, you must know, already acquainted with the fact that Jews require blood at Passover. I know also that it is a secret belonging only to the Rabbis, to very pious Jews, and to the wealthy who give much alms. And I, who am, as you know, a very charitable and good Jew, wish also to comply, if only once in my life, with this great observance.

"You need not be alarmed, dear Rabbi! I will never betray the secret, but will make you happy forever, if you will enable me to fulfil so great a command.

"If, however, you deny its existence, and declare that Jews do not require blood, from that moment I become your bitter enemy.

"And why should I be treated worse than any other pious Jew? I, too, want to try to perform the great commandment which God gave in secret. I am not learned in the Law, but a great and wealthy Jew, and one given to good works, that am I in very truth!"

You can fancy--said my Grandmother--the Rabbi's horror on hearing such words from a Jew, a simple countryman. They pierced him to the quick, like sharp arrows.

He saw that the Jew believed in all sincerity that his coreligionists used blood at Passover.

How was he to uproot out of such a simple heart the weeds sown there by evil men?

The Rabbi saw that words would just then be useless.

A beautiful thought came to him, and he said: "So be it, dear friend! Come into the synagogue to-morrow at this time, and I will grant your request. But till then you must fast, and you must not sleep all night, but watch in prayer, for this is a very grave and dreadful thing."

The Jew went away full of gladness, and did as the Rabbi had told him. Next day, at the appointed time, he came again, wan with hunger and lack of sleep.

The Rabbi took the key of the synagogue, and they went in there together. In the synagogue all was quiet.

The Rabbi put on a prayer-scarf and a robe, lighted some black candles, threw off his shoes, took the Jew by the hand, and led him up to the ark.

The Rabbi opened the ark, took out a scroll of the Law, and said:

"You know that for us Jews the scroll of the Law is the most sacred of all things, and that the list of denunciations occurs in it twice.

"I swear to you by the scroll of the Law: If any Jew, whosoever he be, requires blood at Passover, may all the curses contained in the two lists of denunciations be on my head, and on the head of my whole family!"

The Jew was greatly startled.

He knew that the Rabbi had never before sworn an oath, and now, for his sake, he had sworn an oath so dreadful!

The Jew wept much, and said:

"Dear Rabbi, I have sinned before God and before you. I pray you, pardon me and give me a hard penance, as hard as you please. I will perform it willingly, and may God forgive me likewise!"

The Rabbi comforted him, and told no one what had happened, he only told a few very near relations, just to show them how people can be talked into believing the greatest foolishness and the most wicked lies.

May God--said my Grandmother--open the eyes of all who accuse us falsely, that they may see how useless it is to trump up against us things that never were seen or heard.

Jews will be Jews while the world lasts, and they will become, through suffering, better Jews with more Jewish hearts.

GLOSSARY AND NOTES

[Abbreviations: Dimin. = diminutive; Ger. = German, corrupt German, and Yiddish; Heb. = Hebrew, and Aramaic; pl. = plural; Russ. = Russian; Slav. = Slavic; trl. = translation.

Pronunciation: The transliteration of the Hebrew words attempts to reproduce the colloquial "German" (Ashkenazic) pronunciation. _Ch_ is pronounced as in the German _Dach_.]

ADDITIONAL SERVICE. _See_ EIGHTEEN BENEDICTIONS.

AL-CHET (Heb.). "For the sin"; the first two words of each line of an Atonement Day prayer, at every mention of which the worshipper beats the left side of his breast with his right fist.

ALEF-BES (Heb.). The Hebrew alphabet.

ASHRE (Heb.). The first word of a Psalm verse used repeatedly in the liturgy.

AeUS KLEMENKE! (Ger.). Klemenke is done for!

AZOI (= Ger. also). That's the way it is!

BADCHEN (Heb.). A wedding minstrel, whose quips often convey a moral lesson to the bridal couple, each of whom he addresses separately.

BAR-MITZVEH (Heb.). A boy of thirteen, the age of religious majority.

BAS-KOL (Heb.). "The Daughter of the Voice"; an echo; a voice from Heaven.

BEIGEL (Ger.). Ring-shaped roll.

BES HA-MIDRASH (Heb.). House-of-study, used for prayers, too.

BITTUL-TORAH (Heb.). Interference with religious study.

BOBBE (Slav.). Grandmother; midwife.

BORSHTSH (Russ.). Sour soup made of beet-root.

CANTONIST (Ger.). Jewish soldier under Czar Nicholas I, torn from his parents as a child, and forcibly estranged from Judaism.

CHALLEH (Heb.). Loaves of bread prepared for the Sabbath, over which the blessing is said; always made of wheat flour, and sometimes yellowed with saffron.

CHARIF (Heb.). A Talmudic scholar and dialectician.

CHASSIDIM (sing. Chossid) (Heb.). "Pious ones"; followers of Israel Baal Shem, who opposed the sophisticated intellectualism of the Talmudists, and laid stress on emotionalism in prayer and in the performance of other religious ceremonies. The Chassidic leader is called Tzaddik ("righteous one"), or Rebbe. _See_ art. "Hasidim," in the Jewish Encyclopedia, vol. vi.

CHAYYE ODOM. A manual of religious practice used extensively by the common people.

CHEDER (pl. Chedorim) (Heb.). Jewish primary school.

CHILLUL HA-SHEM (Heb.). "Desecration of the Holy Name"; hence, scandal.

CHIRIK (Heb.). Name of the vowel "i"; in Volhynia "u" is pronounced like "i."

DAVVENING. Saying prayers.

DAYAN (pl. Dayonim) (Heb.). Authority on Jewish religious law, usually assistant to the Rabbi of a town.

DIN TORAH (Heb.). Lawsuit.

DREIER, DREIERLECH (Ger.). A small coin.

EIGHTEEN BENEDICTIONS. The nucleus of each of the three daily services, morning, afternoon, evening, and of the "Additional Service" inserted on Sabbaths, festivals, and the Holy Days, between the morning and afternoon services. Though the number of benedictions is actually nineteen, and at some of the services is reduced to seven, the technical designation remains "Eighteen Benedictions." They are usually said as a "silent prayer" by the congregation, and then recited aloud by the cantor, or precentor.

ERETZ YISROEL (Heb.). Palestine.

EREV (Heb.). Eve.

ERUV (Heb.). A cord, etc., stretched round a town, to mark the limit beyond which no "burden" may be carried on the Sabbath.

FAST OF ESTHER. A fast day preceding Purim, the Feast of Esther.

"FOUNTAIN OF JACOB." A collection of all the legends, tales, apologues, parables, etc., in the Babylonian Talmud.

FOUR-CORNERS (trl. of Arba Kanfos). A fringed garment worn under the ordinary clothes; called also Tallis-koton. _See_ Deut. xxii. 12.

FOUR ELLS. Minimum space required by a human being.

FOUR QUESTIONS. Put by the youngest child to his father at the Seder.

GANZE GOYIM (Ger. and Heb.). Wholly estranged from Jewish life and customs. _See_ Goi.

GASS (Ger.). The Jews' street.

GEHENNA (Heb.). The nether world; hell.

GEMOREH (Heb.). The Talmud, the Rabbinical discussion and elaboration of the Mishnah; a Talmud folio. It is usually read with a peculiar singsong chant, and the reading of argumentative passages is accompanied by a gesture with the thumb. _See, for instance_, pp. 17 and 338.

GEMOREH-KOePLECH (Heb. and Ger.). A subtle, keen mind; precocious.

GEVIR (Heb.). An influential, rich man.--GEVIRISH, appertaining to a Gevir.

GOI (pl. Goyim) (Heb.). A Gentile; a Jew estranged from Jewish life and customs.

GOTTINYU (Ger. with Slav. ending). Dear God.

GREAT SABBATH, THE. The Sabbath preceding Passover.

HAGGADAH (Heb.). The story of the Exodus recited at the home service on the first two evenings of Passover.

HOSHANAH (pl. Hoshanos) (Heb.). Osier withe for the Great Hosannah.

HOSHANAH-RABBAH (Heb.). The seventh day of the Feast of Tabernacles; the Great Hosannah.

HOSTRE CHASSIDIM. Followers of the Rebbe or Tzaddik who lived at Hostre.

KADDISH (Heb.). Sanctification, or doxology, recited by mourners, specifically by children in memory of parents during the first eleven months after their death, and thereafter on every anniversary of the day of their death; applied to an only son, on whom will devolve the duty of reciting the prayer on the death of his parents; sometimes applied to the oldest son, and to sons in general.

KALLEH (Heb.) Bride.

KALLEH-LEBEN (Heb. and Ger.). Dear bride.

KALLEHSHI (Heb. and Russ. dimin.). Dear bride.

KASHA (Slav.). Pap.

KEDUSHAH (Heb.). Sanctification; the central part of the public service, of which the "Holy, holy, holy," forms a sentence.

KERBEL, KERBLECH (Ger.). A ruble.

KIDDUSH (Heb.). Sanctification; blessing recited over wine in ushering in Sabbaths and holidays.

KLAUS (Ger.). "Hermitage"; a conventicle; a house-of-study.

KOB TEBI BIESSI (Little Russ.) "Demons take you!"

KOL NIDRE (Heb.). The first prayer recited at the synagogue on the Eve of the Day of Atonement.

KOSHER (Heb.). Ritually clean or permitted.

KOSHER-TANZ (Heb. and Ger.). Bride's dance.

KOeST (Ger.). Board.--AUF KOeST. Free board and lodging given to a man and his wife by the latter's parents during the early years of his married life.

"LEARN." Studying the Talmud, the codes, and the commentaries.

LE-CHAYYIM (Heb.). Here's to long life!

LEHAVDIL (Heb.). "To distinguish." Elliptical for "to distinguish between the holy and the secular"; equivalent to "excuse the comparison"; "pardon me for mentioning the two things in the same breath," etc.

LIKKUTE ZEVI (Heb.). A collection of prayers.

LOKSHEN. Macaroni.--TORAS-LOKSHEN, macaroni made in approved style.

MAARIV (Heb.). The Evening Prayer, or service.

MAGGID (Heb.). Preacher.

MAHARSHO (MAHARSHO). Hebrew initial letters of Morenu ha-Rab Shemuel Edels, a great commentator.

MALKES (Heb.). Stripes inflicted on the Eve of the Day of Atonement, in expiation of sins. _See_ Deut. xxv. 2, 3.

MASKIL (pl. Maskilim) (Heb.). An "intellectual." The aim of the "intellectuals" was the spread of modern general education among the Jews, especially in Eastern Europe. They were reproached with secularizing Hebrew and disregarding the ceremonial law.

MATZES (Heb.). The unleavened bread used during Passover.

MECHUTENESTE (Heb.). Mother-in-law; prospective mother-in-law; expresses chiefly the reciprocal relation between the parents of a couple about to be married.

MECHUTTON (Heb.). Father-in-law; prospective father-in-law; expresses chiefly the reciprocal relation between the parents of a couple about to be married.

MEHEREH (Heb.). The "quick" dough for the Matzes.

MELAMMED (Heb.). Teacher.

MEZUZEH (Heb.). "Door-post;" Scripture verses attached to the door-posts of Jewish houses. _See_ Deut. vi. 9.

MIDRASH (Heb.). Homiletic exposition of the Scriptures.

MINCHAH (Heb.). The Afternoon Prayer, or service.

MIN HA-MEZAR (Heb.). "Out of the depth," Ps. 118. 5.

MINYAN (Heb.). A company of ten men, the minimum for a public service; specifically, a temporary congregation, gathered together, usually in a village, from several neighboring Jewish settlements, for services on New Year and the Day of Atonement.

MISHNAH (Heb.). The earliest code (ab. 200 C. E.) after the Pentateuch, portions of which are studied, during the early days of mourning, in honor of the dead.

MISNAGGID (pl. Misnagdim) (Heb.). "Opponents" of the Chassidim. The Misnagdic communities are led by a Rabbi (pl. Rabbonim), sometimes called Rav.

MITZVEH (Heb.). A commandment, a duty, the doing of which is meritorious.

NASHERS (Ger.). Gourmets.

NISHKOSHE (Ger. and Heb.). Never mind!

NISSAN (Heb.). Spring month (March-April), in which Passover is celebrated.

OLENU (Heb.). The concluding prayer in the synagogue service.

OLOM HA-SHEKER (Heb.). "The world of falsehood," this world.

OLOM HA-TOHU (Heb.). World of chaos.

OLOM HO-EMESS (Heb.). "The world of truth," the world-to-come.

PARNOSSEH (Heb.). Means of livelihood; business; sustenance.

PIYYUTIM (Heb.). Liturgical poems for festivals and Holy Days recited in the synagogue.

PORUSH (Heb.). Recluse.

PRAYER OF THE HIGHWAY. Prayer on setting out on a journey.

PRAYER-SCARF. _See_ TALLIS.

PUD (Russ.). Forty pounds.

PURIM (Heb.). The Feast of Esther.

RASHI (RASHI). Hebrew initial letters of Rabbi Solomon ben Isaac, a great commentator; applied to a certain form of script and type.

RAV (Heb.). Rabbi.

REBBE. Sometimes used for Rabbi; sometimes equivalent to Mr.; sometimes applied to the Tzaddik of the Chassidim; and sometimes used as the title of a teacher of young children.

REBBETZIN. Wife of a Rabbi.

ROSH-YESHIVEH (Rosh ha-Yeshiveh) (Heb.). Headmaster of a Talmudic Academy.

SCAPE-FOWLS (trl. of Kapporos). Roosters or hens used in a ceremony on the Eve of the Day of Atonement.

SEDER (Heb.). Home service on the first two Passover evenings.

SELICHES (Heb.). Penitential prayers.

SEVENTEENTH OF TAMMUZ. Fast in commemoration of the first breach made in the walls of Jerusalem by Nebuchadnezzar.

SHALOM (Heb. in Sefardic pronunciation). Peace. _See_ SHOLOM ALECHEM.

SHAMASH (Heb.). Beadle.

SHECHINAH (Heb.). The Divine Presence.

SHEGETZ (Heb.). "Abomination;" a sinner; a rascal.

SHLIMM-MAZEL (Ger. and Heb.). Bad luck; luckless fellow.

SHMOOREH-MATZES (Heb.). Unleavened bread specially guarded and watched from the harvesting of the wheat to the baking and storing.

SHOCHET (Heb.). Ritual slaughterer.