Without Dogma: A Novel of Modern Poland
Chapter 24
When I returned home, I found there young Chwastowski, who had come to town in order to consult with his brother, the bookseller. They have some scheme in hand about selling elementary books. They are always scheming something, always busy, and that fills their life. I have come to such a pass that I rejoiced to see him as a child that is afraid of ghosts is glad to see somebody coming into the room. His spiritual healthiness seems to brace me. He said that Pani Celina was so much better that within a week she would be able to bear the journey to Gastein. Oh yes! yes! Anything for a change! I shall push that plan with all my powers. I will persuade my aunt to go too. She will do it for my sake, and in that case nobody will be astonished at my going. There is at least something I desire, and desire very much. I shall have so many chances of taking care of Aniela, and shall be nearer to her than at Ploszow. I feel somewhat relieved; but it has been a terrible day, and nothing oppresses me so much as dark, rainy weather. I still hear the drops falling from the waterspouts; but there is a rift in the clouds, and a few stars are visible.
12 June.
Kromitzki arrived to-day.
Gastein, 23 June.
We arrived at Gastein a week ago,--the whole family: Aniela, my aunt, Pani Celina, Kromitzki, and myself. I interrupted my diary for some time, not because I had lost the zest for it, nor because I did not feel the necessity for writing, but simply because I was in a state of mind which words cannot express. As long as a man tries to resist his fate, and wages war against the forces that crush him, he has neither brains nor time for anything else. I was like the prisoner in Sansson's memoirs, who when they tore his flesh and poured molten lead into the wounds shouted in nervous ecstasy, "Encore! encore!" until he fainted. I have fainted too, which means that I am exhausted and resigned.
A great hand seems to weigh upon me, as immense as the mountains that loom up before me. What can I do against it? Nothing but submit and remain passive while it crushes me. I did not know that one could find, if not comfort, at least some kind of peace in this consciousness of impotence and the looking straight at one's misery.
If only I could keep from struggling against it, and not disturb this state of quiescence. I could write then about things that happen to me as if they had happened to somebody else. But I know from experience that one day does not resemble another, and I am afraid of what the morrow will bring forth.
24 June.
Towards the end of my sojourn at Warsaw I put down these words: "Love for another man's wife, if only a pastime, is a great villany, and if real, is one of the greatest misfortunes that can happen to a man." Writing this before Kromitzki's arrival, I had not taken into account all the items which make up the sum of this misfortune. I also thought it nobler than it really is. Now I begin to see that besides great suffering, it includes a quantity of small humiliations, the consciousness of villany, ridicule, the necessity of falsehood, the doing of mean things, and the need of precautions unworthy of a man. What a bouquet! Truly the scent of it is enough to overpower any man.
God knows with what delight I would take such a Kromitzki by the throat, press him to the wall, and tell him straight in his face, "I love your wife!" Instead of that I must be careful lest the thought should enter his mind that she pleases me. What a noble part to play in her presence! What must she think of me? That too is one of the flowers in the bouquet.
As long as I live I shall not forget the day of Kromitzki's arrival. He had gone straight to my house. Coming home late at night, I found somebody's luggage in the anteroom. I do not know why it did not occur to me that it might be Kromitzki's. Suddenly he himself looked out from the adjacent room, and dropping his eyeglass rushed up with open arms to salute his new relative. I saw as in a dream that dry skull, so like a death's-head, the glittering eyes, and the crop of black hair. Kromitzki's arrival was the most natural thing in the world, and yet I felt as if I had looked into the face of death. It seemed to me like a nightmare, and the words, "How do you do, Leon?" the most fantastic and most improbable words I could have heard anywhere. Presently such a rage, such a loathing combined with fear, seized me that it took all my self-control to prevent me from throwing him down and dashing out his brains. I have sometimes felt such paroxysms of rage and loathing, but never combined with fear; it was not so much fear of a living man as horror of the dead. For some time I could not find a word to say. Fortunately he might suppose I had not recognized him at first, or was astonished that a man I scarcely knew should treat me so familiarly. It still irritates me when I think of it.
I tried to recover myself; he in the mean while readjusted his eyeglass, and shaking my hand once more, said:--
"Well, and how are you? How are Aniela and her mother? Old lady always ill, I suppose. And our aunt, how is she?"
I was seized with amazement and anger that this man should mention those nearest and dearest to me as if they belonged to him. A man of the world bears most things and hides his emotions, because he is trained from his earliest years to keep himself under control; nevertheless I felt that I could not bear it any longer, and in order to pull myself together and occupy my thoughts with something else, I called for the servant and told him to get tea ready.
Kromitzki appeared uneasy that I did not reply at once to his questions; the eyeglass dropped again, and he said, hurriedly:--
"There is nothing wrong, is there? Why don't you speak?"
"They are all well," I replied.
It suddenly struck me that my emotion might give the hateful man an advantage over me, and the thought restored all my self-possession at once. I led him into the dining-room, asked him to sit down, and then said:--
"How is it going with you? Have you come to make a long stay?"
"I do not know," he replied. "I was longing for Aniela; and I fancy she too must have been anxious to have me back again. We have only been a few months together, and for a newly married couple that is not much, is it?" and he burst out into one of his wooden laughs. "Besides," he added, "I have some business here to look after. Always business, you see."
Then he began a long-winded harangue about his affairs; of which I did not hear much, except the often repeated words "combined forces," observing meanwhile the motion of the eyeglass. It is a strange thing how in presence of some great calamity small things will thrust themselves into evidence. I do not know whether this be so with everybody, but in the present instance the reiterated words "combined forces" and the shifting of the eyeglass irritated me beyond endurance. In the earlier moments of the interview I was almost unconscious, and yet I could count how often that eyeglass dropped and was put up again. It always used to be thus with me, and it was so now.
After tea I conducted Kromitzki to the room he was to occupy for the night. He did not cease talking, but went on in the same strain while with the help of the servant he unpacked his portmanteau. Sometimes he interrupted his flow of words in order to show me some specimens brought from the East. He undid his travelling straps, unfolded two small Eastern rugs, and said:--
"I bought these at Batoum. Pretty things, are they not? They will do to put before our bed."
He got tired at last, and after the servant had gone he sat down in the armchair, and still continued to talk about his affairs, while I thought of something else. When we are not able to defend ourselves from a great misfortune, there is one safety-valve,--we may be able to grapple with some of its details. I was now mainly busy with the thought whether Kromitzki would go with us to Gastein or not. Therefore after some time I remarked:--
"I did not know you formerly; but I begin to think that you are the kind of man to make your fortune. You are not in the least flighty, and would never sacrifice important affairs for mere sentimentality."
He pressed my hand warmly. "You have no idea," he said, "how much I wish you to trust me."
At the moment I did not attach any special meaning to his words. I was too much occupied with my own thoughts, and especially with the reflection that in regard to Kromitzki I had already been guilty of a lie and a meanness,--a lie, because I did not believe in his business capacities at all; a meanness, because I flattered the man I should have liked to kill with a glance. But I was only anxious to induce him not to go to Gastein; therefore I went deeper and deeper into the quagmire.
"I see this journey does not suit you in the least," I said.
Thereupon, egoist that he is, feeling things only in so far as they concern himself, he began to grumble at his mother-in-law.
"Of course it does not suit me," he said; "and between ourselves I do not see the necessity of it. There is a limit to everything, even to a daughter's affection for her mother. Once married, a woman ought to understand that her first duty is toward her husband. Besides, a mother-in-law who is always there, either in the same room or in the next, is a nuisance, and prevents a young married couple from drawing near to each other, and living exclusively for themselves. I do not say but that love for one's parents is a good thing, if not carried too far and made an impediment in one's life."
Once embarked upon that theme he gave expression to very commonplace and mean sentiments, which irritated me all the more that from his point of view there was certainly some truth in what he said.
"There is no help for it," he concluded; "I made a bargain, and must stick to it."
"Then you mean to go with them to Gastein?"
"Yes; I have some personal interest in the journey. I want to enter into closer relation with my wife's family and gain your confidence. We will speak of that later on. I am free for a month or six weeks. I left Lucian Chwastowski in charge of the business, and he is, as the English say, a 'solid' man. Besides, when one has a wife like Aniela one wants to stop with her a little while,--you understand, eh?"
Saying this he laughed, showing his yellow, decayed teeth, and clapped me on the knee. A cold shiver penetrated to my very brain. I felt myself growing pale. I rose and turned away from the light to hide my face, then made a powerful effort to collect myself and asked "When do you intend going to Ploszow?"
"To-morrow, to-morrow."
"Good-night."
"Good-night," he replied, his eyeglass dropping once more. He put out both hands, adding: "I am tremendously glad to have the opportunity to get more acquainted with you. I always liked you, and I am sure we shall understand each other."
We understand each other! How intensely stupid the man is! But the more stupid he is, the more horrible to me is the thought that Aniela belongs to him, is simply a thing of his! I did not even try to undress that night. I never had seen so clearly that there may be situations where words come to an end, the power of reasoning ceases, even the power of feeling one's calamity,--to which there seems to be no limit. A truly magnificent life which is given unto us! It is enough to say that those former occasions when Aniela trampled upon my feelings, and when I thought I had reached the height of misery, appear now to me as times of great happiness. If then, if even now, the Evil One promised me in exchange for my soul that everything should remain as it was, Aniela forever to reject my love, but Kromitzki not to come near her,--I would sign the agreement without hesitation. Because in the man rejected by a woman there grows involuntarily a conviction that she is like a Gothic tower far out of his reach, to which he scarcely dares to lift his eyes. Thus I always thought of Aniela. And then comes a Pan Kromitzki, with two rugs from Batoum, and drags her from the height, that inexorable priestess, down to a level with those rugs. What a terrible thing it is, that imagination can bring it all so clear before us! And how repulsively mean he is, and how ridiculous withal!
Where are all my theories, my reasonings, that love is far above matrimonial bonds,--that I have a right to love Aniela? I still have my theories, while Kromitzki has Aniela. As the wind is tempered to the shorn lamb I thought the human being capable of carrying only a certain weight, and that if more were put upon his back he must needs break down. In my misery without bounds, and in my equally great foolishness and degradation, I felt that from the time of Kromitzki's arrival I was beginning to despise Aniela. Why? I could not justify it upon any common grounds. "One wife, one husband." This law I know by heart, like any other fool; but in relation to my own feelings it is a degradation for Aniela. What does it matter that it does not stand to reason? I know that I despise her, and it is more than I can bear. I felt that existence under these conditions would become simply impossible, and that necessarily there must be some change and the past be buried. What change? If my scorn could throttle my love, as a wolf throttles a lamb, it would be well. But I had a foreboding that something else would take place. If I did not love Aniela I could not despise her now; therefore my scorn is only another link in the chain, I understand perfectly that beyond Pani Kromitzka, beyond Pan Kromitzki and their relation to each other, nothing interests me,--nothing whatever; neither light nor darkness, war nor peace, nor any other thing. She, Aniela, or rather both she and her husband, and my part in their life, are my reason for existence. If for this same reason I cannot bear my existence any longer, what will happen then? Suddenly it came upon me, as a surprise, that I had not thought of the most simple solution of the problem,--death.
What a tremendous power there is in human hands,--the power of cutting the thread. Now I am ready. Evil genius of my life, do thy worst; pile weight upon weight,--but only up to a certain time, as long as I consent. If I find it too much I throw off the burden! "E poi eterna silenza," Nirvana, the "fourth dimension" of Zöllner--what do I know? The thought that it all depended upon me gave me an immense relief.
I remained thus an hour, stretched out on the couch, thinking how and when I would do it; and that very abstraction of my thoughts from Kromitzki seemed to calm me. Such a thing as the taking of one's life wants some preparation, and this also forced my thoughts into another groove. I remembered at once that my travelling revolver was of too small a calibre. I got up to look at it and resolved to buy a new one. I began to calculate ways and means to make it appear an accident. All this of course as a mere theory. Nothing was settled into a fixed purpose. I might call it rather a contemplating the possibility of suicide than a purpose. On the contrary, I was now certain it would not come to that soon. Now that I knew the door by which I could escape I thought I might wait a little to see how far my evils would extend, and what new tortures fate had in store for me. I was consumed by a burning and painful curiosity as to what would happen next, how those two would meet, and how Aniela would face me? I became very tired, and dressed as I was I fell into a troubled sleep, full of Kromitzkis, eyeglasses, revolvers, and all sorts of confused combinations of things and people.
I woke up late. The servant told me that Pan Kromitzki had gone to Ploszow. My first impulse was to follow and see them together. But when seated in the carriage I suddenly felt I could not bear it, that it would be too great a trial, and might hasten my escape through the open door into the unknown; and I gave orders to drive somewhere else.
The greatest pessimist instinctively avoids pain, and fights against it with all his might. He clutches at every hope and expects relief through every change. There awoke within me such a desire to make them go to Gastein as if my very life depended upon it. To make them leave Ploszow! The thought did not give me rest, and took such possession of me that I gave my whole mind to its realization. This did not present great difficulties. The ladies were almost ready to start. Kromitzki had come unexpectedly, evidently intending to give his wife a surprise. A few days later he would not have found us at Ploszow. I went to the railway office and secured places in a sleeping-car for Vienna; then sent a messenger with a letter to my aunt telling her I had bought tickets for the following day, as all the carriages were engaged for the following week, and we should have to go to-morrow.
26 June.
I still linger over the last moments spent at Warsaw. These memories impressed themselves so strongly on my mind that I cannot pass them over in silence. The day following Kromitzki's arrival I had a strange sensation. It seemed to me that I did not love Aniela any longer, and yet could not live without her. It was the first time I felt this--I might call it psychical dualism. Formerly my love went through its regular course. I said to myself, "I love her, therefore I desire her,"--with the same logic as Descartes employs in the statement, "I think, therefore I exist." Now the formula is changed into, "I do not love her, but desire her still;" and both elements exist in me as if they were engraved on two separate stones. For some time I did not realize that the "I do not love her" was merely a delusion. I love her as before, but in such a sorrowing manner, with so much bitterness and venom, that the love has nothing in common with happiness.
Sometimes I fancy that even if Aniela were to confess to me her love, if she were divorced or a widow, I should not be happy any more. I would buy such an hour at the price of my life, but truly I do not know whether I should be able to convert it into real happiness. Who knows whether the nerves that feel happiness be not paralyzed in me? Such a thing might happen. Really, what is life worth under such conditions?
The day before our departure, I went to a gunsmith's shop. It was a quaint old man who sold me the revolver. If he were not a gunsmith he might become a professor of psychology. I told him I wanted a revolver, no matter whose make, Colt's or Smith's, provided it were good and of a large calibre. The old man picked out the weapon, which I accepted at once.
"You will want cartridges, sir?"
"Yes, I was going to ask you for them."
"And a case, sir?" he said, looking at me keenly.
"Of course, a case."
"That's all right, sir; then I will give you cartridges of the same number as the revolver."
It was now my turn to look attentively at him. He understood the inquiring look, and said:--
"I have been in the trade over forty years, sir, and learned something about my customers. It often happens that people buy revolvers to blow out their brains. Would you believe it never happens that such a one buys a case? It is always this way: 'Please give me a revolver.' 'With the case?' 'No, never mind the case.' It is a strange thing that a man about to throw away his life should grudge a rouble for the case. But such is human nature. Everybody says to himself, 'What the devil do I want with a case?' And that's how I always find out whether a man means mischief or not."
"That is very curious indeed," I replied; and it seemed to me a very characteristic sign.
The gunsmith, with a slight twinkle in his eye, went on: "Therefore as soon as I perceive his drift I make a point of giving him cartridges a size too large. It is not a small thing, the taking away one's life; it requires a deal of courage and determination. I fancy many a man breaks into a cold perspiration as he finally says: 'Now for the revolver! Ah, the cartridges do not fit; the gunsmith made a mistake;' and he has to put it off until the following day. And do you think, sir, it is an easy thing to do it twice over? Many a man who has faced death once cannot do it again. There were some who came the next day to buy a case. I laughed in my sleeve and said: 'There's your case, and may it last you a long time.'"
I note down this conversation because everything relating to suicide has become of interest to me, and the old gunsmith's words appeared to contain a bit of philosophy worth preserving.
27 June.
Now and then I remind myself that Aniela loved me, that I could have married her, that my life might have been made bright and happy, that it merely depended upon me, and that I wasted all that through my incapacity for action. Then I put to myself the question: "Is there any sign of insanity in me, and is it indeed true that I could have had Aniela forever?" It must be true, for how could I otherwise recall all the incidents from the time I met her first up to the present moment? And to think that she might have been mine, and as faithful and loyal to me as she is to that other one!--a hundred times more faithful, because she would love me from her whole soul. Innate incapacity?--yes, that is it. But even if it justifies me in my own eyes, what matters it to me, since it does not give me any comfort? The only thought that gives me comfort is that the descendants of decayed as well as of the most buoyant races have to go the same way,--to dust and ashes. This makes the difference between the weak and the strong a great deal less. The whole misfortune of beings like me is their isolation. What erroneous ideas have our novelists, and for the matter of that even our physiologists, about the decaying races. They fancy that inward incapacity must invariably correspond with physical deterioration, small build, weak muscles, anæmic brain, and weak intelligence. This may be the case now and then, but to regard it as a general principle is a mistake and a pedantic repetition of the same thing over and over again. The descendants of worn-out races have no lack of vital powers, but they lack harmony among these powers. I myself am physically a powerful man, and never was a fool. I knew people of my sphere built like Greek statues, clever, gifted, and yet they did not know how to fit themselves into life, and ended badly, exactly through that want of even balance in their otherwise luxuriant vital powers. They exist among us as in a badly organized society where nobody knows where the rights of the one begin and those of another cease. We live in anarchy, and it is a known fact that in anarchy society cannot exist. Each of the powers drags its own way, often pulling all the others with it; and this produces a tragic exclusiveness. I am now suffering from this exclusiveness, by reason of which nothing interests me beyond Aniela, nothing matters to me, and there is nothing else to which I can attach my life. But people do not understand that such a want of even balance, such anarchy of the vital powers, is a far greater disease than physical or moral anæmia. This is the solution of the problem.