Chapter 37
“I know people consider me a bad man!” he said. “Let them! I don’t care a straw about anyone but those I love; but those I love, I love so that I would give my life for them, and the others I’d throttle if they stood in my way. I have an adored, a priceless mother, and two or three friends—you among them—and as for the rest I only care about them in so far as they are harmful or useful. And most of them are harmful, especially the women. Yes, dear boy,” he continued, “I have met loving, noble, high-minded men, but I have not yet met any women—countesses or cooks—who were not venal. I have not yet met that divine purity and devotion I look for in women. If I found such a one I’d give my life for her! But those!...” and he made a gesture of contempt. “And believe me, if I still value my life it is only because I still hope to meet such a divine creature, who will regenerate, purify, and elevate me. But you don’t understand it.”
“Oh, yes, I quite understand,” answered Rostóv, who was under his new friend’s influence.
In the autumn the Rostóvs returned to Moscow. Early in the winter Denísov also came back and stayed with them. The first half of the winter of 1806, which Nicholas Rostóv spent in Moscow, was one of the happiest, merriest times for him and the whole family. Nicholas brought many young men to his parents’ house. Véra was a handsome girl of twenty; Sónya a girl of sixteen with all the charm of an opening flower; Natásha, half grown up and half child, was now childishly amusing, now girlishly enchanting.
At that time in the Rostóvs’ house there prevailed an amorous atmosphere characteristic of homes where there are very young and very charming girls. Every young man who came to the house—seeing those impressionable, smiling young faces (smiling probably at their own happiness), feeling the eager bustle around him, and hearing the fitful bursts of song and music and the inconsequent but friendly prattle of young girls ready for anything and full of hope—experienced the same feeling; sharing with the young folk of the Rostóvs’ household a readiness to fall in love and an expectation of happiness.
Among the young men introduced by Rostóv one of the first was Dólokhov, whom everyone in the house liked except Natásha. She almost quarreled with her brother about him. She insisted that he was a bad man, and that in the duel with Bezúkhov, Pierre was right and Dólokhov wrong, and further that he was disagreeable and unnatural.
“There’s nothing for me to understand,” she cried out with resolute self-will, “he is wicked and heartless. There now, I like your Denísov though he is a rake and all that, still I like him; so you see I do understand. I don’t know how to put it... with this one everything is calculated, and I don’t like that. But Denísov...”
“Oh, Denísov is quite different,” replied Nicholas, implying that even Denísov was nothing compared to Dólokhov—“you must understand what a soul there is in Dólokhov, you should see him with his mother. What a heart!”
“Well, I don’t know about that, but I am uncomfortable with him. And do you know he has fallen in love with Sónya?”
“What nonsense...”
“I’m certain of it; you’ll see.”
Natásha’s prediction proved true. Dólokhov, who did not usually care for the society of ladies, began to come often to the house, and the question for whose sake he came (though no one spoke of it) was soon settled. He came because of Sónya. And Sónya, though she would never have dared to say so, knew it and blushed scarlet every time Dólokhov appeared.
Dólokhov often dined at the Rostóvs’, never missed a performance at which they were present, and went to Iogel’s balls for young people which the Rostóvs always attended. He was pointedly attentive to Sónya and looked at her in such a way that not only could she not bear his glances without coloring, but even the old countess and Natásha blushed when they saw his looks.
It was evident that this strange, strong man was under the irresistible influence of the dark, graceful girl who loved another.
Rostóv noticed something new in Dólokhov’s relations with Sónya, but he did not explain to himself what these new relations were. “They’re always in love with someone,” he thought of Sónya and Natásha. But he was not as much at ease with Sónya and Dólokhov as before and was less frequently at home.
In the autumn of 1806 everybody had again begun talking of the war with Napoleon with even greater warmth than the year before. Orders were given to raise recruits, ten men in every thousand for the regular army, and besides this, nine men in every thousand for the militia. Everywhere Bonaparte was anathematized and in Moscow nothing but the coming war was talked of. For the Rostóv family the whole interest of these preparations for war lay in the fact that Nicholas would not hear of remaining in Moscow, and only awaited the termination of Denísov’s furlough after Christmas to return with him to their regiment. His approaching departure did not prevent his amusing himself, but rather gave zest to his pleasures. He spent the greater part of his time away from home, at dinners, parties, and balls.
CHAPTER XI
On the third day after Christmas Nicholas dined at home, a thing he had rarely done of late. It was a grand farewell dinner, as he and Denísov were leaving to join their regiment after Epiphany. About twenty people were present, including Dólokhov and Denísov.
Never had love been so much in the air, and never had the amorous atmosphere made itself so strongly felt in the Rostóvs’ house as at this holiday time. “Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here,” said the spirit of the place.
Nicholas, having as usual exhausted two pairs of horses, without visiting all the places he meant to go to and where he had been invited, returned home just before dinner. As soon as he entered he noticed and felt the tension of the amorous air in the house, and also noticed a curious embarrassment among some of those present. Sónya, Dólokhov, and the old countess were especially disturbed, and to a lesser degree Natásha. Nicholas understood that something must have happened between Sónya and Dólokhov before dinner, and with the kindly sensitiveness natural to him was very gentle and wary with them both at dinner. On that same evening there was to be one of the balls that Iogel (the dancing master) gave for his pupils during the holidays.
“Nicholas, will you come to Iogel’s? Please do!” said Natásha. “He asked you, and Vasíli Dmítrich * is also going.”
* Denísov.
“Where would I not go at the countess’ command!” said Denísov, who at the Rostóvs’ had jocularly assumed the role of Natásha’s knight. “I’m even weady to dance the pas de châle.”
“If I have time,” answered Nicholas. “But I promised the Arkhárovs; they have a party.”
“And you?” he asked Dólokhov, but as soon as he had asked the question he noticed that it should not have been put.
“Perhaps,” coldly and angrily replied Dólokhov, glancing at Sónya, and, scowling, he gave Nicholas just such a look as he had given Pierre at the club dinner.
“There is something up,” thought Nicholas, and he was further confirmed in this conclusion by the fact that Dólokhov left immediately after dinner. He called Natásha and asked her what was the matter.
“And I was looking for you,” said Natásha running out to him. “I told you, but you would not believe it,” she said triumphantly. “He has proposed to Sónya!”
Little as Nicholas had occupied himself with Sónya of late, something seemed to give way within him at this news. Dólokhov was a suitable and in some respects a brilliant match for the dowerless, orphan girl. From the point of view of the old countess and of society it was out of the question for her to refuse him. And therefore Nicholas’ first feeling on hearing the news was one of anger with Sónya.... He tried to say, “That’s capital; of course she’ll forget her childish promises and accept the offer,” but before he had time to say it Natásha began again.
“And fancy! she refused him quite definitely!” adding, after a pause, “she told him she loved another.”
“Yes, my Sónya could not have done otherwise!” thought Nicholas.
“Much as Mamma pressed her, she refused, and I know she won’t change once she has said...”
“And Mamma pressed her!” said Nicholas reproachfully.
“Yes,” said Natásha. “Do you know, Nicholas—don’t be angry—but I know you will not marry her. I know, heaven knows how, but I know for certain that you won’t marry her.”
“Now you don’t know that at all!” said Nicholas. “But I must talk to her. What a darling Sónya is!” he added with a smile.
“Ah, she is indeed a darling! I’ll send her to you.”
And Natásha kissed her brother and ran away.
A minute later Sónya came in with a frightened, guilty, and scared look. Nicholas went up to her and kissed her hand. This was the first time since his return that they had talked alone and about their love.
“Sophie,” he began, timidly at first and then more and more boldly, “if you wish to refuse one who is not only a brilliant and advantageous match but a splendid, noble fellow... he is my friend...”
Sónya interrupted him.
“I have already refused,” she said hurriedly.
“If you are refusing for my sake, I am afraid that I...”
Sónya again interrupted. She gave him an imploring, frightened look.
“Nicholas, don’t tell me that!” she said.
“No, but I must. It may be arrogant of me, but still it is best to say it. If you refuse him on my account, I must tell you the whole truth. I love you, and I think I love you more than anyone else....”
“That is enough for me,” said Sónya, blushing.
“No, but I have been in love a thousand times and shall fall in love again, though for no one have I such a feeling of friendship, confidence, and love as I have for you. Then I am young. Mamma does not wish it. In a word, I make no promise. And I beg you to consider Dólokhov’s offer,” he said, articulating his friend’s name with difficulty.
“Don’t say that to me! I want nothing. I love you as a brother and always shall, and I want nothing more.”
“You are an angel: I am not worthy of you, but I am afraid of misleading you.”
And Nicholas again kissed her hand.
CHAPTER XII
Iogel’s were the most enjoyable balls in Moscow. So said the mothers as they watched their young people executing their newly learned steps, and so said the youths and maidens themselves as they danced till they were ready to drop, and so said the grown-up young men and women who came to these balls with an air of condescension and found them most enjoyable. That year two marriages had come of these balls. The two pretty young Princesses Gorchakóv met suitors there and were married and so further increased the fame of these dances. What distinguished them from others was the absence of host or hostess and the presence of the good-natured Iogel, flying about like a feather and bowing according to the rules of his art, as he collected the tickets from all his visitors. There was the fact that only those came who wished to dance and amuse themselves as girls of thirteen and fourteen do who are wearing long dresses for the first time. With scarcely any exceptions they all were, or seemed to be, pretty—so rapturous were their smiles and so sparkling their eyes. Sometimes the best of the pupils, of whom Natásha, who was exceptionally graceful, was first, even danced the pas de châle, but at this last ball only the écossaise, the anglaise, and the mazurka, which was just coming into fashion, were danced. Iogel had taken a ballroom in Bezúkhov’s house, and the ball, as everyone said, was a great success. There were many pretty girls and the Rostóv girls were among the prettiest. They were both particularly happy and gay. That evening, proud of Dólokhov’s proposal, her refusal, and her explanation with Nicholas, Sónya twirled about before she left home so that the maid could hardly get her hair plaited, and she was transparently radiant with impulsive joy.
Natásha no less proud of her first long dress and of being at a real ball was even happier. They were both dressed in white muslin with pink ribbons.
Natásha fell in love the very moment she entered the ballroom. She was not in love with anyone in particular, but with everyone. Whatever person she happened to look at she was in love with for that moment.
“Oh, how delightful it is!” she kept saying, running up to Sónya.
Nicholas and Denísov were walking up and down, looking with kindly patronage at the dancers.
“How sweet she is—she will be a weal beauty!” said Denísov.
“Who?”
“Countess Natásha,” answered Denísov.
“And how she dances! What gwace!” he said again after a pause.
“Who are you talking about?”
“About your sister,” ejaculated Denísov testily.
Rostóv smiled.
“My dear count, you were one of my best pupils—you must dance,” said little Iogel coming up to Nicholas. “Look how many charming young ladies—” He turned with the same request to Denísov who was also a former pupil of his.
“No, my dear fellow, I’ll be a wallflower,” said Denísov. “Don’t you wecollect what bad use I made of your lessons?”
“Oh no!” said Iogel, hastening to reassure him. “You were only inattentive, but you had talent—oh yes, you had talent!”
The band struck up the newly introduced mazurka. Nicholas could not refuse Iogel and asked Sónya to dance. Denísov sat down by the old ladies and, leaning on his saber and beating time with his foot, told them something funny and kept them amused, while he watched the young people dancing, Iogel with Natásha, his pride and his best pupil, were the first couple. Noiselessly, skillfully stepping with his little feet in low shoes, Iogel flew first across the hall with Natásha, who, though shy, went on carefully executing her steps. Denísov did not take his eyes off her and beat time with his saber in a way that clearly indicated that if he was not dancing it was because he would not and not because he could not. In the middle of a figure he beckoned to Rostóv who was passing:
“This is not at all the thing,” he said. “What sort of Polish mazuwka is this? But she does dance splendidly.”
Knowing that Denísov had a reputation even in Poland for the masterly way in which he danced the mazurka, Nicholas ran up to Natásha:
“Go and choose Denísov. He is a real dancer, a wonder!” he said.
When it came to Natásha’s turn to choose a partner, she rose and, tripping rapidly across in her little shoes trimmed with bows, ran timidly to the corner where Denísov sat. She saw that everybody was looking at her and waiting. Nicholas saw that Denísov was refusing though he smiled delightedly. He ran up to them.
“Please, Vasíli Dmítrich,” Natásha was saying, “do come!”
“Oh no, let me off, Countess,” Denísov replied.
“Now then, Váska,” said Nicholas.
“They coax me as if I were Váska the cat!” said Denísov jokingly.
“I’ll sing for you a whole evening,” said Natásha.
“Oh, the faiwy! She can do anything with me!” said Denísov, and he unhooked his saber. He came out from behind the chairs, clasped his partner’s hand firmly, threw back his head, and advanced his foot, waiting for the beat. Only on horse back and in the mazurka was Denísov’s short stature not noticeable and he looked the fine fellow he felt himself to be. At the right beat of the music he looked sideways at his partner with a merry and triumphant air, suddenly stamped with one foot, bounded from the floor like a ball, and flew round the room taking his partner with him. He glided silently on one foot half across the room, and seeming not to notice the chairs was dashing straight at them, when suddenly, clinking his spurs and spreading out his legs, he stopped short on his heels, stood so a second, stamped on the spot clanking his spurs, whirled rapidly round, and, striking his left heel against his right, flew round again in a circle. Natásha guessed what he meant to do, and abandoning herself to him followed his lead hardly knowing how. First he spun her round, holding her now with his left, now with his right hand, then falling on one knee he twirled her round him, and again jumping up, dashed so impetuously forward that it seemed as if he would rush through the whole suite of rooms without drawing breath, and then he suddenly stopped and performed some new and unexpected steps. When at last, smartly whirling his partner round in front of her chair, he drew up with a click of his spurs and bowed to her, Natásha did not even make him a curtsy. She fixed her eyes on him in amazement, smiling as if she did not recognize him.
“What does this mean?” she brought out.
Although Iogel did not acknowledge this to be the real mazurka, everyone was delighted with Denísov’s skill, he was asked again and again as a partner, and the old men began smilingly to talk about Poland and the good old days. Denísov, flushed after the mazurka and mopping himself with his handkerchief, sat down by Natásha and did not leave her for the rest of the evening.
CHAPTER XIII
For two days after that Rostóv did not see Dólokhov at his own or at Dólokhov’s home: on the third day he received a note from him:
As I do not intend to be at your house again for reasons you know of, and am going to rejoin my regiment, I am giving a farewell supper tonight to my friends—come to the English Hotel.
About ten o’clock Rostóv went to the English Hotel straight from the theater, where he had been with his family and Denísov. He was at once shown to the best room, which Dólokhov had taken for that evening. Some twenty men were gathered round a table at which Dólokhov sat between two candles. On the table was a pile of gold and paper money, and he was keeping the bank. Rostóv had not seen him since his proposal and Sónya’s refusal and felt uncomfortable at the thought of how they would meet.
Dólokhov’s clear, cold glance met Rostóv as soon as he entered the door, as though he had long expected him.
“It’s a long time since we met,” he said. “Thanks for coming. I’ll just finish dealing, and then Ilyúshka will come with his chorus.”
“I called once or twice at your house,” said Rostóv, reddening.
Dólokhov made no reply.
“You may punt,” he said.
Rostóv recalled at that moment a strange conversation he had once had with Dólokhov. “None but fools trust to luck in play,” Dólokhov had then said.
“Or are you afraid to play with me?” Dólokhov now asked as if guessing Rostóv’s thought.
Beneath his smile Rostóv saw in him the mood he had shown at the club dinner and at other times, when as if tired of everyday life he had felt a need to escape from it by some strange, and usually cruel, action.
Rostóv felt ill at ease. He tried, but failed, to find some joke with which to reply to Dólokhov’s words. But before he had thought of anything, Dólokhov, looking straight in his face, said slowly and deliberately so that everyone could hear:
“Do you remember we had a talk about cards... ‘He’s a fool who trusts to luck, one should make certain,’ and I want to try.”
“To try his luck or the certainty?” Rostóv asked himself.
“Well, you’d better not play,” Dólokhov added, and springing a new pack of cards said: “Bank, gentlemen!”
Moving the money forward he prepared to deal. Rostóv sat down by his side and at first did not play. Dólokhov kept glancing at him.
“Why don’t you play?” he asked.
And strange to say Nicholas felt that he could not help taking up a card, putting a small stake on it, and beginning to play.
“I have no money with me,” he said.
“I’ll trust you.”
Rostóv staked five rubles on a card and lost, staked again, and again lost. Dólokhov “killed,” that is, beat, ten cards of Rostóv’s running.
“Gentlemen,” said Dólokhov after he had dealt for some time. “Please place your money on the cards or I may get muddled in the reckoning.”
One of the players said he hoped he might be trusted.
“Yes, you might, but I am afraid of getting the accounts mixed. So I ask you to put the money on your cards,” replied Dólokhov. “Don’t stint yourself, we’ll settle afterwards,” he added, turning to Rostóv.
The game continued; a waiter kept handing round champagne.
All Rostóv’s cards were beaten and he had eight hundred rubles scored up against him. He wrote “800 rubles” on a card, but while the waiter filled his glass he changed his mind and altered it to his usual stake of twenty rubles.
“Leave it,” said Dólokhov, though he did not seem to be even looking at Rostóv, “you’ll win it back all the sooner. I lose to the others but win from you. Or are you afraid of me?” he asked again.
Rostóv submitted. He let the eight hundred remain and laid down a seven of hearts with a torn corner, which he had picked up from the floor. He well remembered that seven afterwards. He laid down the seven of hearts, on which with a broken bit of chalk he had written “800 rubles” in clear upright figures; he emptied the glass of warm champagne that was handed him, smiled at Dólokhov’s words, and with a sinking heart, waiting for a seven to turn up, gazed at Dólokhov’s hands which held the pack. Much depended on Rostóv’s winning or losing on that seven of hearts. On the previous Sunday the old count had given his son two thousand rubles, and though he always disliked speaking of money difficulties had told Nicholas that this was all he could let him have till May, and asked him to be more economical this time. Nicholas had replied that it would be more than enough for him and that he gave his word of honor not to take anything more till the spring. Now only twelve hundred rubles was left of that money, so that this seven of hearts meant for him not only the loss of sixteen hundred rubles, but the necessity of going back on his word. With a sinking heart he watched Dólokhov’s hands and thought, “Now then, make haste and let me have this card and I’ll take my cap and drive home to supper with Denísov, Natásha, and Sónya, and will certainly never touch a card again.” At that moment his home life, jokes with Pétya, talks with Sónya, duets with Natásha, piquet with his father, and even his comfortable bed in the house on the Povarskáya rose before him with such vividness, clearness, and charm that it seemed as if it were all a lost and unappreciated bliss, long past. He could not conceive that a stupid chance, letting the seven be dealt to the right rather than to the left, might deprive him of all this happiness, newly appreciated and newly illumined, and plunge him into the depths of unknown and undefined misery. That could not be, yet he awaited with a sinking heart the movement of Dólokhov’s hands. Those broad, reddish hands, with hairy wrists visible from under the shirt cuffs, laid down the pack and took up a glass and a pipe that were handed him.
“So you are not afraid to play with me?” repeated Dólokhov, and as if about to tell a good story he put down the cards, leaned back in his chair, and began deliberately with a smile:
“Yes, gentlemen, I’ve been told there’s a rumor going about Moscow that I’m a sharper, so I advise you to be careful.”
“Come now, deal!” exclaimed Rostóv.
“Oh, those Moscow gossips!” said Dólokhov, and he took up the cards with a smile.
“Aah!” Rostóv almost screamed lifting both hands to his head. The seven he needed was lying uppermost, the first card in the pack. He had lost more than he could pay.
“Still, don’t ruin yourself!” said Dólokhov with a side glance at Rostóv as he continued to deal.
CHAPTER XIV
An hour and a half later most of the players were but little interested in their own play.