War and Peace

Chapter 15

Chapter 154,231 wordsPublic domain

“And you? Are you going to have lunch too? They feed you quite decently here,” continued Telyánin. “Now then, let me have it.”

He stretched out his hand to take hold of the purse. Rostóv let go of it. Telyánin took the purse and began carelessly slipping it into the pocket of his riding breeches, with his eyebrows lifted and his mouth slightly open, as if to say, “Yes, yes, I am putting my purse in my pocket and that’s quite simple and is no one else’s business.”

“Well, young man?” he said with a sigh, and from under his lifted brows he glanced into Rostóv’s eyes.

Some flash as of an electric spark shot from Telyánin’s eyes to Rostóv’s and back, and back again and again in an instant.

“Come here,” said Rostóv, catching hold of Telyánin’s arm and almost dragging him to the window. “That money is Denísov’s; you took it...” he whispered just above Telyánin’s ear.

“What? What? How dare you? What?” said Telyánin.

But these words came like a piteous, despairing cry and an entreaty for pardon. As soon as Rostóv heard them, an enormous load of doubt fell from him. He was glad, and at the same instant began to pity the miserable man who stood before him, but the task he had begun had to be completed.

“Heaven only knows what the people here may imagine,” muttered Telyánin, taking up his cap and moving toward a small empty room. “We must have an explanation...”

“I know it and shall prove it,” said Rostóv.

“I...”

Every muscle of Telyánin’s pale, terrified face began to quiver, his eyes still shifted from side to side but with a downward look not rising to Rostóv’s face, and his sobs were audible.

“Count!... Don’t ruin a young fellow... here is this wretched money, take it...” He threw it on the table. “I have an old father and mother!...”

Rostóv took the money, avoiding Telyánin’s eyes, and went out of the room without a word. But at the door he stopped and then retraced his steps. “O God,” he said with tears in his eyes, “how could you do it?”

“Count...” said Telyánin drawing nearer to him.

“Don’t touch me,” said Rostóv, drawing back. “If you need it, take the money,” and he threw the purse to him and ran out of the inn.

CHAPTER V

That same evening there was an animated discussion among the squadron’s officers in Denísov’s quarters.

“And I tell you, Rostóv, that you must apologize to the colonel!” said a tall, grizzly-haired staff captain, with enormous mustaches and many wrinkles on his large features, to Rostóv who was crimson with excitement.

The staff captain, Kírsten, had twice been reduced to the ranks for affairs of honor and had twice regained his commission.

“I will allow no one to call me a liar!” cried Rostóv. “He told me I lied, and I told him he lied. And there it rests. He may keep me on duty every day, or may place me under arrest, but no one can make me apologize, because if he, as commander of this regiment, thinks it beneath his dignity to give me satisfaction, then...”

“You just wait a moment, my dear fellow, and listen,” interrupted the staff captain in his deep bass, calmly stroking his long mustache. “You tell the colonel in the presence of other officers that an officer has stolen...”

“I’m not to blame that the conversation began in the presence of other officers. Perhaps I ought not to have spoken before them, but I am not a diplomatist. That’s why I joined the hussars, thinking that here one would not need finesse; and he tells me that I am lying—so let him give me satisfaction...”

“That’s all right. No one thinks you a coward, but that’s not the point. Ask Denísov whether it is not out of the question for a cadet to demand satisfaction of his regimental commander?”

Denísov sat gloomily biting his mustache and listening to the conversation, evidently with no wish to take part in it. He answered the staff captain’s question by a disapproving shake of his head.

“You speak to the colonel about this nasty business before other officers,” continued the staff captain, “and Bogdánich” (the colonel was called Bogdánich) “shuts you up.”

“He did not shut me up, he said I was telling an untruth.”

“Well, have it so, and you talked a lot of nonsense to him and must apologize.”

“Not on any account!” exclaimed Rostóv.

“I did not expect this of you,” said the staff captain seriously and severely. “You don’t wish to apologize, but, man, it’s not only to him but to the whole regiment—all of us—you’re to blame all round. The case is this: you ought to have thought the matter over and taken advice; but no, you go and blurt it all straight out before the officers. Now what was the colonel to do? Have the officer tried and disgrace the whole regiment? Disgrace the whole regiment because of one scoundrel? Is that how you look at it? We don’t see it like that. And Bogdánich was a brick: he told you you were saying what was not true. It’s not pleasant, but what’s to be done, my dear fellow? You landed yourself in it. And now, when one wants to smooth the thing over, some conceit prevents your apologizing, and you wish to make the whole affair public. You are offended at being put on duty a bit, but why not apologize to an old and honorable officer? Whatever Bogdánich may be, anyway he is an honorable and brave old colonel! You’re quick at taking offense, but you don’t mind disgracing the whole regiment!” The staff captain’s voice began to tremble. “You have been in the regiment next to no time, my lad, you’re here today and tomorrow you’ll be appointed adjutant somewhere and can snap your fingers when it is said ‘There are thieves among the Pávlograd officers!’ But it’s not all the same to us! Am I not right, Denísov? It’s not the same!”

Denísov remained silent and did not move, but occasionally looked with his glittering black eyes at Rostóv.

“You value your own pride and don’t wish to apologize,” continued the staff captain, “but we old fellows, who have grown up in and, God willing, are going to die in the regiment, we prize the honor of the regiment, and Bogdánich knows it. Oh, we do prize it, old fellow! And all this is not right, it’s not right! You may take offense or not but I always stick to mother truth. It’s not right!”

And the staff captain rose and turned away from Rostóv.

“That’s twue, devil take it!” shouted Denísov, jumping up. “Now then, Wostóv, now then!”

Rostóv, growing red and pale alternately, looked first at one officer and then at the other.

“No, gentlemen, no... you mustn’t think... I quite understand. You’re wrong to think that of me... I... for me... for the honor of the regiment I’d... Ah well, I’ll show that in action, and for me the honor of the flag... Well, never mind, it’s true I’m to blame, to blame all round. Well, what else do you want?...”

“Come, that’s right, Count!” cried the staff captain, turning round and clapping Rostóv on the shoulder with his big hand.

“I tell you,” shouted Denísov, “he’s a fine fellow.”

“That’s better, Count,” said the staff captain, beginning to address Rostóv by his title, as if in recognition of his confession. “Go and apologize, your excellency. Yes, go!”

“Gentlemen, I’ll do anything. No one shall hear a word from me,” said Rostóv in an imploring voice, “but I can’t apologize, by God I can’t, do what you will! How can I go and apologize like a little boy asking forgiveness?”

Denísov began to laugh.

“It’ll be worse for you. Bogdánich is vindictive and you’ll pay for your obstinacy,” said Kírsten.

“No, on my word it’s not obstinacy! I can’t describe the feeling. I can’t...”

“Well, it’s as you like,” said the staff captain. “And what has become of that scoundrel?” he asked Denísov.

“He has weported himself sick, he’s to be stwuck off the list tomowwow,” muttered Denísov.

“It is an illness, there’s no other way of explaining it,” said the staff captain.

“Illness or not, he’d better not cwoss my path. I’d kill him!” shouted Denísov in a bloodthirsty tone.

Just then Zherkóv entered the room.

“What brings you here?” cried the officers turning to the newcomer.

“We’re to go into action, gentlemen! Mack has surrendered with his whole army.”

“It’s not true!”

“I’ve seen him myself!”

“What? Saw the real Mack? With hands and feet?”

“Into action! Into action! Bring him a bottle for such news! But how did you come here?”

“I’ve been sent back to the regiment all on account of that devil, Mack. An Austrian general complained of me. I congratulated him on Mack’s arrival... What’s the matter, Rostóv? You look as if you’d just come out of a hot bath.”

“Oh, my dear fellow, we’re in such a stew here these last two days.”

The regimental adjutant came in and confirmed the news brought by Zherkóv. They were under orders to advance next day.

“We’re going into action, gentlemen!”

“Well, thank God! We’ve been sitting here too long!”

CHAPTER VI

Kutúzov fell back toward Vienna, destroying behind him the bridges over the rivers Inn (at Braunau) and Traun (near Linz). On October 23 the Russian troops were crossing the river Enns. At midday the Russian baggage train, the artillery, and columns of troops were defiling through the town of Enns on both sides of the bridge.

It was a warm, rainy, autumnal day. The wide expanse that opened out before the heights on which the Russian batteries stood guarding the bridge was at times veiled by a diaphanous curtain of slanting rain, and then, suddenly spread out in the sunlight, far-distant objects could be clearly seen glittering as though freshly varnished. Down below, the little town could be seen with its white, red-roofed houses, its cathedral, and its bridge, on both sides of which streamed jostling masses of Russian troops. At the bend of the Danube, vessels, an island, and a castle with a park surrounded by the waters of the confluence of the Enns and the Danube became visible, and the rocky left bank of the Danube covered with pine forests, with a mystic background of green treetops and bluish gorges. The turrets of a convent stood out beyond a wild virgin pine forest, and far away on the other side of the Enns the enemy’s horse patrols could be discerned.

Among the field guns on the brow of the hill the general in command of the rearguard stood with a staff officer, scanning the country through his fieldglass. A little behind them Nesvítski, who had been sent to the rearguard by the commander in chief, was sitting on the trail of a gun carriage. A Cossack who accompanied him had handed him a knapsack and a flask, and Nesvítski was treating some officers to pies and real doppelkümmel. The officers gladly gathered round him, some on their knees, some squatting Turkish fashion on the wet grass.

“Yes, the Austrian prince who built that castle was no fool. It’s a fine place! Why are you not eating anything, gentlemen?” Nesvítski was saying.

“Thank you very much, Prince,” answered one of the officers, pleased to be talking to a staff officer of such importance. “It’s a lovely place! We passed close to the park and saw two deer... and what a splendid house!”

“Look, Prince,” said another, who would have dearly liked to take another pie but felt shy, and therefore pretended to be examining the countryside—“See, our infantrymen have already got there. Look there in the meadow behind the village, three of them are dragging something. They’ll ransack that castle,” he remarked with evident approval.

“So they will,” said Nesvítski. “No, but what I should like,” added he, munching a pie in his moist-lipped handsome mouth, “would be to slip in over there.”

He pointed with a smile to a turreted nunnery, and his eyes narrowed and gleamed.

“That would be fine, gentlemen!”

The officers laughed.

“Just to flutter the nuns a bit. They say there are Italian girls among them. On my word I’d give five years of my life for it!”

“They must be feeling dull, too,” said one of the bolder officers, laughing.

Meanwhile the staff officer standing in front pointed out something to the general, who looked through his field glass.

“Yes, so it is, so it is,” said the general angrily, lowering the field glass and shrugging his shoulders, “so it is! They’ll be fired on at the crossing. And why are they dawdling there?”

On the opposite side the enemy could be seen by the naked eye, and from their battery a milk-white cloud arose. Then came the distant report of a shot, and our troops could be seen hurrying to the crossing.

Nesvítski rose, puffing, and went up to the general, smiling.

“Would not your excellency like a little refreshment?” he said.

“It’s a bad business,” said the general without answering him, “our men have been wasting time.”

“Hadn’t I better ride over, your excellency?” asked Nesvítski.

“Yes, please do,” answered the general, and he repeated the order that had already once been given in detail: “and tell the hussars that they are to cross last and to fire the bridge as I ordered; and the inflammable material on the bridge must be reinspected.”

“Very good,” answered Nesvítski.

He called the Cossack with his horse, told him to put away the knapsack and flask, and swung his heavy person easily into the saddle.

“I’ll really call in on the nuns,” he said to the officers who watched him smilingly, and he rode off by the winding path down the hill.

“Now then, let’s see how far it will carry, Captain. Just try!” said the general, turning to an artillery officer. “Have a little fun to pass the time.”

“Crew, to your guns!” commanded the officer.

In a moment the men came running gaily from their campfires and began loading.

“One!” came the command.

Number one jumped briskly aside. The gun rang out with a deafening metallic roar, and a whistling grenade flew above the heads of our troops below the hill and fell far short of the enemy, a little smoke showing the spot where it burst.

The faces of officers and men brightened up at the sound. Everyone got up and began watching the movements of our troops below, as plainly visible as if but a stone’s throw away, and the movements of the approaching enemy farther off. At the same instant the sun came fully out from behind the clouds, and the clear sound of the solitary shot and the brilliance of the bright sunshine merged in a single joyous and spirited impression.

CHAPTER VII

Two of the enemy’s shots had already flown across the bridge, where there was a crush. Halfway across stood Prince Nesvítski, who had alighted from his horse and whose big body was jammed against the railings. He looked back laughing to the Cossack who stood a few steps behind him holding two horses by their bridles. Each time Prince Nesvítski tried to move on, soldiers and carts pushed him back again and pressed him against the railings, and all he could do was to smile.

“What a fine fellow you are, friend!” said the Cossack to a convoy soldier with a wagon, who was pressing onto the infantrymen who were crowded together close to his wheels and his horses. “What a fellow! You can’t wait a moment! Don’t you see the general wants to pass?”

But the convoyman took no notice of the word “general” and shouted at the soldiers who were blocking his way. “Hi there, boys! Keep to the left! Wait a bit.” But the soldiers, crowded together shoulder to shoulder, their bayonets interlocking, moved over the bridge in a dense mass. Looking down over the rails Prince Nesvítski saw the rapid, noisy little waves of the Enns, which rippling and eddying round the piles of the bridge chased each other along. Looking on the bridge he saw equally uniform living waves of soldiers, shoulder straps, covered shakos, knapsacks, bayonets, long muskets, and, under the shakos, faces with broad cheekbones, sunken cheeks, and listless tired expressions, and feet that moved through the sticky mud that covered the planks of the bridge. Sometimes through the monotonous waves of men, like a fleck of white foam on the waves of the Enns, an officer, in a cloak and with a type of face different from that of the men, squeezed his way along; sometimes like a chip of wood whirling in the river, an hussar on foot, an orderly, or a townsman was carried through the waves of infantry; and sometimes like a log floating down the river, an officers’ or company’s baggage wagon, piled high, leather covered, and hemmed in on all sides, moved across the bridge.

“It’s as if a dam had burst,” said the Cossack hopelessly. “Are there many more of you to come?”

“A million all but one!” replied a waggish soldier in a torn coat, with a wink, and passed on followed by another, an old man.

“If he” (he meant the enemy) “begins popping at the bridge now,” said the old soldier dismally to a comrade, “you’ll forget to scratch yourself.”

That soldier passed on, and after him came another sitting on a cart.

“Where the devil have the leg bands been shoved to?” said an orderly, running behind the cart and fumbling in the back of it.

And he also passed on with the wagon. Then came some merry soldiers who had evidently been drinking.

“And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun...” a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm.

“Yes, the ham was just delicious...” answered another with a loud laugh. And they, too, passed on, so that Nesvítski did not learn who had been struck on the teeth, or what the ham had to do with it.

“Bah! How they scurry. He just sends a ball and they think they’ll all be killed,” a sergeant was saying angrily and reproachfully.

“As it flies past me, Daddy, the ball I mean,” said a young soldier with an enormous mouth, hardly refraining from laughing, “I felt like dying of fright. I did, ‘pon my word, I got that frightened!” said he, as if bragging of having been frightened.

That one also passed. Then followed a cart unlike any that had gone before. It was a German cart with a pair of horses led by a German, and seemed loaded with a whole houseful of effects. A fine brindled cow with a large udder was attached to the cart behind. A woman with an unweaned baby, an old woman, and a healthy German girl with bright red cheeks were sitting on some feather beds. Evidently these fugitives were allowed to pass by special permission. The eyes of all the soldiers turned toward the women, and while the vehicle was passing at foot pace all the soldiers’ remarks related to the two young ones. Every face bore almost the same smile, expressing unseemly thoughts about the women.

“Just see, the German sausage is making tracks, too!”

“Sell me the missis,” said another soldier, addressing the German, who, angry and frightened, strode energetically along with downcast eyes.

“See how smart she’s made herself! Oh, the devils!”

“There, Fedótov, you should be quartered on them!”

“I have seen as much before now, mate!”

“Where are you going?” asked an infantry officer who was eating an apple, also half smiling as he looked at the handsome girl.

The German closed his eyes, signifying that he did not understand.

“Take it if you like,” said the officer, giving the girl an apple.

The girl smiled and took it. Nesvítski like the rest of the men on the bridge did not take his eyes off the women till they had passed. When they had gone by, the same stream of soldiers followed, with the same kind of talk, and at last all stopped. As often happens, the horses of a convoy wagon became restive at the end of the bridge, and the whole crowd had to wait.

“And why are they stopping? There’s no proper order!” said the soldiers. “Where are you shoving to? Devil take you! Can’t you wait? It’ll be worse if he fires the bridge. See, here’s an officer jammed in too”—different voices were saying in the crowd, as the men looked at one another, and all pressed toward the exit from the bridge.

Looking down at the waters of the Enns under the bridge, Nesvítski suddenly heard a sound new to him, of something swiftly approaching... something big, that splashed into the water.

“Just see where it carries to!” a soldier near by said sternly, looking round at the sound.

“Encouraging us to get along quicker,” said another uneasily.

The crowd moved on again. Nesvítski realized that it was a cannon ball.

“Hey, Cossack, my horse!” he said. “Now, then, you there! get out of the way! Make way!”

With great difficulty he managed to get to his horse, and shouting continually he moved on. The soldiers squeezed themselves to make way for him, but again pressed on him so that they jammed his leg, and those nearest him were not to blame for they were themselves pressed still harder from behind.

“Nesvítski, Nesvítski! you numskull!” came a hoarse voice from behind him.

Nesvítski looked round and saw, some fifteen paces away but separated by the living mass of moving infantry, Váska Denísov, red and shaggy, with his cap on the back of his black head and a cloak hanging jauntily over his shoulder.

“Tell these devils, these fiends, to let me pass!” shouted Denísov evidently in a fit of rage, his coal-black eyes with their bloodshot whites glittering and rolling as he waved his sheathed saber in a small bare hand as red as his face.

“Ah, Váska!” joyfully replied Nesvítski. “What’s up with you?”

“The squadwon can’t pass,” shouted Váska Denísov, showing his white teeth fiercely and spurring his black thoroughbred Arab, which twitched its ears as the bayonets touched it, and snorted, spurting white foam from his bit, tramping the planks of the bridge with his hoofs, and apparently ready to jump over the railings had his rider let him. “What is this? They’re like sheep! Just like sheep! Out of the way!... Let us pass!... Stop there, you devil with the cart! I’ll hack you with my saber!” he shouted, actually drawing his saber from its scabbard and flourishing it.

The soldiers crowded against one another with terrified faces, and Denísov joined Nesvítski.

“How’s it you’re not drunk today?” said Nesvítski when the other had ridden up to him.

“They don’t even give one time to dwink!” answered Váska Denísov. “They keep dwagging the wegiment to and fwo all day. If they mean to fight, let’s fight. But the devil knows what this is.”

“What a dandy you are today!” said Nesvítski, looking at Denísov’s new cloak and saddlecloth.

Denísov smiled, took out of his sabretache a handkerchief that diffused a smell of perfume, and put it to Nesvítski’s nose.

“Of course. I’m going into action! I’ve shaved, bwushed my teeth, and scented myself.”

The imposing figure of Nesvítski followed by his Cossack, and the determination of Denísov who flourished his sword and shouted frantically, had such an effect that they managed to squeeze through to the farther side of the bridge and stopped the infantry. Beside the bridge Nesvítski found the colonel to whom he had to deliver the order, and having done this he rode back.

Having cleared the way Denísov stopped at the end of the bridge. Carelessly holding in his stallion that was neighing and pawing the ground, eager to rejoin its fellows, he watched his squadron draw nearer. Then the clang of hoofs, as of several horses galloping, resounded on the planks of the bridge, and the squadron, officers in front and men four abreast, spread across the bridge and began to emerge on his side of it.

The infantry who had been stopped crowded near the bridge in the trampled mud and gazed with that particular feeling of ill-will, estrangement, and ridicule with which troops of different arms usually encounter one another at the clean, smart hussars who moved past them in regular order.

“Smart lads! Only fit for a fair!” said one.

“What good are they? They’re led about just for show!” remarked another.

“Don’t kick up the dust, you infantry!” jested an hussar whose prancing horse had splashed mud over some foot soldiers.

“I’d like to put you on a two days’ march with a knapsack! Your fine cords would soon get a bit rubbed,” said an infantryman, wiping the mud off his face with his sleeve. “Perched up there, you’re more like a bird than a man.”