Chapter 8
I do not know how I got home. I remember I sat on a stone by the roadside and read the letter and put it in my pocket, and walked on till I came to another stone and did the same again. _Skriv ikke_. But--did that mean I might come and perhaps speak with her? That little, dainty piece of paper, and the swift, delicate characters. Her hands had held it, her eyes had looked on it, her breath had touched it. And then at the end a dash. Which might have a world of meaning.
I came home, handed in the Lensmand's post, and went out into the wood. I was dreaming all the time. My comrade, no doubt, must have found me an incomprehensible man, seeing me read a letter again and again, and put it back with my money.
How splendid of her to have found me! She must have held the envelope up to the light, no doubt, and read the Lensmand's name under the stamps; then laid her beautiful head on one side and half closed her eyes and thought for a moment: he is working for the Lensmand at Hersæt now....
That evening, when we were back home, the Lensmand came out and talked to us of this and that, and asked:
“Didn't you say you'd been working for Captain Falkenberg at Øvrebø?”
“Yes.”
“I see he's invented a machine.”
“A machine?”
“A patent saw for timber work. It's in the papers.”
I started at this. Surely he hadn't invented my patent saw?
“There must be some mistake,” I said. “It wasn't the Captain who invented it.”
“Oh, wasn't it?”
“No it wasn't. But the saw was left with him.”
And I told the Lensmand all about it. He went in to fetch the paper, and we both read what it said: “New Invention.... Our Correspondent on the spot.... Of great importance to owners of timber lands.... Principle of the mechanism is as follows:...”
“You don't mean to say it's your invention?”
“Yes, it is.”
“And the Captain is trying to steal it? Why, this'll be a pretty case, a mighty pretty case. Leave it to me. Did any one see you working on the thing?”
“Yes, all his people on the place did.”
“Lord save me if it's not the stiffest bit of business I've heard for a long time. Walk off with another man's invention! And the money, too ... why, it might bring you in a million!”
I was obliged to confess I could not understand the Captain.
“Don't you? Haha, but I do! I've not been Lensmand all this time far nothing. No; I've had my suspicions that he wasn't so rich as he pretended. Well, I'll send him a bit of a letter from me, just a line or so--what do you say to that? Hahaha! You leave it to me.”
But at this I began to feel uneasy. The Lensmand was too violent all at once; it might well be that the Captain was not to blame in the matter at all, and that the newspaper man had made the mistake himself. I begged the Lensmand to let me write myself.
“And agree to divide the proceeds with that rascal? Never! You leave the whole thing in my hands. And, anyhow, if you were to write yourself, you couldn't set it out properly the way I can.”
But I worked on him until at last he agreed that I should write the first letter, and then he should take it up after. I got some of the Lensmand's paper again.
I got no writing done that evening; it had been an exciting day, and my mind was all in a turmoil still. I thought and reckoned it out; for Fruen's sake I would not write directly to the Captain, and risk causing her unpleasantness as well; no, I would send a line to my comrade, Lars Falkenberg, to keep an eye on the machine.
That night I had another visit from the corpse--that miserable old woman in her night-shift, that would not leave me in peace on account of her thumbnail. I had had a long spell of emotion the day before, so this night she took care to come. Frozen with horror, I saw her come gliding in, stop in the middle of the room, and stretch out her hand. Over against the other wall lay my fellow-woodcutter in his bed, and it was a strange relief to me to hear that he too lay groaning and moving restlessly; at any rate there were two of us to share the danger. I shook my head, to say I had buried the nail in a peaceful spot, and could do no more. But the corpse stood there still. I begged her pardon; but then, suddenly, I was seized with a feeling of annoyance; I grew angry, and told her straight out I'd have no more of her nonsense. I'd borrowed that nail of hers at a pinch, but I'd done all I could do months ago, and buried it again.... At that she came gliding sideways over to my pillow, trying to get behind me. I flung myself up in bed and gave a shriek.
“What is it?” asked the lad from the other bed.
I rub my eyes and answer I'd been dreaming, that was all.
“Who was it came in just now?” asks the boy.
“I don't know. Was there any one in here?”
“I saw some one going...”
XXXI
After a couple of days, I set myself down calmly and loftily to write to Falkenberg. I had a bit of a saw thing I'd left there at Øvrebø, I wrote; it might be a useful thing for owners of timber lands some day, and I proposed to come along and fetch it away shortly. Please keep an eye on it and see it doesn't get damaged.
Yes, I wrote in that gentle style. That was the most dignified way. And since Falkenberg, of course, would mention it in the kitchen, and perhaps show the letter round, it had to be delicacy itself. But it was not all delicacy and nothing else; I fixed a definite date, to make it serious: I will come for the machine on Monday, 11th December.
I thought to myself: there, that's clear and sound; if the machine's not there that Monday, why, then, something will happen.
I took the letter to the post myself, and stuck a strip of stamps across the envelope as before....
My beautiful ecstasy was still on me. I had received the loveliest letter in the world; here it was in my breast pocket; it was to me. _Skriv ikke_. No, indeed, but I could come. And then a dash at the end.
There wasn't anything wrong, by any chance, about that underlining the word: as, for instance, meaning to emphasize the whole thing as an order? Ladies were always so fond of underlining all sorts of words, and putting in dashes here, there, and everywhere. But not she; no, not she!
A few days more, and the work at the Lensmand's would be at an end; it fitted in very well, everything worked out nicely; on the 11th I was to be at Øvrebø. And that perhaps not a minute too soon. If the Captain really had any idea of his own about my machine, it would be necessary to act at once. Was a stranger to come stealing my hard-earned million? Hadn't I toiled for it? I almost began to regret the gentleness of my letter to Falkenberg; I might have made it a good deal sharper; now, perhaps, he would imagine I was too soft to stand up for myself. Why, he might even take it into his head to bear witness against me, and say I hadn't invented the machine at all! Hoho, Master Falkenberg, just try it on! In the first place, 'twill cost you your eternal salvation; and if that's not enough, I'll have you up for perjury before my friend and patron, the Lensmand. And you know what that'll mean.
“Of course you must go,” said the Lensmand when I spoke to him about it. “And just come back here to me with your machine. You must look after your interests, of course; it may be a question of something considerable.”
The following day's post brought a piece of news that changed the situation in a moment; there was a letter from Captain Falkenberg himself in the paper, saying it was due to a misunderstanding that the new timber saw had been stated as being of his invention. The apparatus had been designed by a man who had worked on his estate some time back. As to its value, he would not express any opinion.--Captain Falkenberg.
The Lensmand and I looked at each other.
“Well, what do you say now?” he asked.
“That the Captain, at any rate, is innocent.”
“Ho! D'you know what I think?”
Pause. The Lensmand playing Lensmand from top to toe, unravelling schemes and plots.
“He is not innocent,” said he.
“Really?”
“Ah, I've seen that sort of thing before. Drawing in his horns, that's all. Your letter put him on his guard. Haha!”
At this I had to confess to the Lensmand that I had not written to the Captain at all but had merely sent a bit of a note to one of the hands at Øvrebø; and even that letter could not have reached there yet, seeing it was only posted the night before.
This left the Lensmand dumb, and he gave up unravelling things. On the other hand, he seemed from now onward to be greatly in doubt as to whether the whole thing had any value at all.
“Quite likely the machine's no good at all,” he said. But then he added kindly: “I mean, it may need touching up a bit, and improving. You've seen yourself how they're always altering things like warships and flying-machines. Are you still determined to go?”
No more was said about my coming back here and bringing the machine with me. But the Lensmand wrote me a very nice recommendation. He would gladly have kept me on longer, it said, but the work was interrupted by private affairs of my own elsewhere....
In the morning, when I was ready to start, a little girl stood in the courtyard waiting for me to come out. It was Olga. Was there ever such a child? She must have been afoot since midnight to get here so early. And there she stood in her blue skirt and her jacket.
“That you, Olga? Where are you going?”
She had come to see me.
How did she know I was here?
She had asked about me and found out where I was. And please was it true she was to keep the sewing-machine? But of course it couldn't....
Yes, the machine was hers all right; hadn't I taken her picture in exchange? Did it work all right?
Yes, it worked all right.
We did not talk much together; I wanted to get her away before the Lensmand came out and began asking questions.
“Well, run along home now, child; you've a long way to go.”
Olga gives me her hand--it is swallowed up completely in mine, and she lets it lie there as long as I will. Then she thanks me, and shambles gaily off again. And her toes turning in and out all odd ways.
XXXII
I am nearly at my goal.
Sunday evening I lay in a watchman's hut not far from Øvrebø, so as to be on the place early Monday morning. By nine o'clock every one would be up, then surely I must be lucky enough to meet the one I sought.
I had grown dreadfully nervous, and kept imagining ugly things. I had written a nice letter to Falkenberg, using no sharp words, but the Captain might after all have been offended at my fixing the date like that; giving him so and so much time.... If only I had never written at all!
Coming up towards the house I stoop more and more, and make myself small, though indeed I had done no wrong. I turn off from the road up, and go round so as to reach the outbuildings first--and there I come upon Falkenberg. He is washing down the carriage. We gave each other greeting, and were the same good comrades as before.
Was he going out with the carriage?
No, just come back the night before. Been to the railway station.
Who had gone away, then?
Fruen.
Fruen?
Fruen, yes.
Pause.
Really? And where was Fruen gone to?
Gone to stay in town for a bit.
Pause.
“Stranger man's been here writing in the papers about that machine of yours,” says Falkenberg.
“Is the Captain gone away too?”
“No, Captain's at home. You should have seen his face when your letter came.”
I got Falkenberg to come up to the old loft. I had still two bottles of wine in my sack, and I took them out and we started on them together; eh, those bottles that I had carried backward and forward, mile after mile, and had to be so careful with, they served me well just now. Save for them Falkenberg would never have said so much.
“What was that about the Captain and my letter? Did he see it?”
“Well, it began like this,” said Falkenberg. “Fruen was in the kitchen when I came in with the post. 'What letter's that with all those stamps on?' she says. I opened it, and said it was from you, to say you were coming on the 11th.”
“And what did she say?”
“She didn't say any more. Yes, she asked once again, 'Coming on the 11th, is he?' And I said yes, he was.”
“And then, a couple of days after, you got orders to drive her to the station?”
“Why, yes, it must have been about a couple of days. Well, then, I thought, if Fruen knows about the letter, then Captain surely knows too. D'you know what he said when I brought it in?”
I made no answer to this, but thought and thought. There must be something behind all this. Was she running away from me? Madman! the Captain's Lady at Øvrebø would not run away from one of her labourers. But the whole thing seemed so strange. I had hoped all along she would give me leave to speak with her, since I was forbidden to write.
Falkenberg went on, a little awkwardly:
“Well, I showed the Captain your letter, though you didn't say I was to. Was there any harm in that?”
“It doesn't matter. What did he say?”
“'Yes, look after the machine, do,' he said, and made a face. 'In case any one comes to steal it,' he said.”
“Then the Captain's angry with me now?”
“Nay, I shouldn't think so. I've heard no more about it since that day.”
It mattered little after all about the Captain. When Falkenberg had taken a deal of wine, I asked him if he knew where Fruen was staying in town. No, but Emma might, perhaps. We get hold of Emma, treat her to wine, talk a lot of nonsense, and work gradually round to the point; at last asking in a delicate way. No, Emma didn't know the address. But Fruen had gone to buy things for Christmas, and she was going with Frøken Elisabeth from the vicarage, so they'd know the address there. What did I want it for, by the way?
Well, it was only about a filigree brooch I had got hold of, and wanted to ask if she'd care to buy it.
“Let's look.”
Luckily I was able to show her the brooch; it was a beautiful piece of old work; I had bought it of one of the maids at Hersæt.
“Fruen wouldn't have it,” said Emma. “I wouldn't have it myself.”
“Not if you got me into the bargain, Emma, what?” And I forced myself to jest again.
Emma goes off. I try drawing out Falkenberg again. Falkenberg was sharp enough at times to understand people.
Did he still sing for Fruen?
Lord, no; that was all over. Falkenberg wished he hadn't taken service here at all; 'twas nothing but trouble and misery about the place.
Trouble and misery? Weren't they friends, then, the Captain and his Lady?
Oh yes, they were friends. In the same old way. Last Saturday she had been crying all day.
“Funny thing it should be like that,” say I, “when they're so upright and considerate towards each other.” And I watch to see what Falkenberg says to that.
“Eh, but they're ever weary,” says Falkenberg in his Valdres dialect. “And she's losing her looks too. Only in the time you've been gone, she's got all pale and thin.”
I sat up in the loft for a couple of hours, keeping an eye on the main building from my window, but the Captain did not appear. Why didn't he go out? It was hopeless to wait any longer; I should have to go without making my excuses to the Captain. I could have found good grounds enough; I might have put the blame on to the first article in the paper, and said it had rather turned my head for the moment--and there was some truth in that. Well, all I had to do now was to tie up the machine in a bundle, cover it up as far as possible with my sack, and start off on my wanderings again.
Emma stole some food for me before I went.
It was another long journey this time; first to the vicarage--though that was but a little out of the way--and then on to the railway station. A little snow was falling, which made it rather heavy walking; and what was more, I could not take it easy now, but must get on as fast as I could. The ladies were only staying in town for their Christmas shopping, and they had a good start already.
On the following afternoon I came to the vicarage. I had reckoned out it would be best to speak with Fruen.
“I'm on my way into town,” I told her. “And I've this machine thing with me; if I might leave the heaviest of the woodwork here meanwhile?”
“Are you going into town?” says Fruen. “But you'll stay here till tomorrow, surely?”
“No, thanks all the same. I've got to be in town tomorrow.”
Fruen thinks for a bit and then says:
“Elisabeth's in town. You might take a parcel in for her--something she's forgotten.”
That gives me the address! I thought to myself.
“But I've got to get it ready first.”
“Then Frøken Elisabeth might be gone again before I got there?”
“Oh no, she's with Fru Falkenberg, and they're staying in town for the week.”
This was grand news, joyous news. Now I had both the address and the time.
Fruen stands watching me sideways, and says:
“Well, then, you'll stay the night, won't you? You see, it's something I've got to get ready first....”
I was given a room in the main building, because it was too cold to sleep in the barn. And when all the household had gone to rest that night, and everything was quiet, came Fruen to my room with the parcel, and said:
“Excuse my coming so late. But I thought you might be going early to-morrow morning before I was up.”
XXXIII
So here I am once more in the crush and noise of a city, with its newspapers and people. I have been away from all this for many months now, and find it not unpleasant. I spend a morning taking it all in; get hold of some other clothes, and set off to find Frøken Elisabeth at her address. She was staying with some relatives.
And now--should I be lucky enough to meet the other one? I am restless as a boy. My hands are vulgarly unused to gloves, and I pull them off; then going up the step I notice that my hands do not go at all well with the clothes I am wearing, and I put on my gloves again. Then I ring the bell.
“Frøken Elisabeth? Yes, would you wait a moment?”
Frøken Elisabeth comes out. “_Goddag_. You wished to speak to.... Oh, is it you?”
I had brought a parcel from her mother. _Værsaagod_.
She tears open the parcel and looks inside. “Oh, fancy Mama thinking of that. The opera-glasses! We've been to the theatre already.... I didn't recognize you at first.”
“Really! It's not so very long since....”
“No, but.... Tell me, isn't there any one else you'd like to inquire about? Haha!”
“Yes,” said I.
“Well, she's not here. I'm only staying here with my relations. No, she's at the Victoria.”
“Well, the parcel was for you,” said I, trying to master my disappointment.
“Wait a minute. I was just going out again; we can go together.”
Frøken Elisabeth puts on some over-things, calls out through a door to say she won't be very long, and goes out with me. We take a cab and drive to a quiet café. Frøken Elisabeth says yes, she loves going to cafés. But there's nothing very amusing about this one.
Would she rather go somewhere else?
“Yes. To the Grand.”
I hesitated; it might be hardly safe. I had been away for a long time now, and if we met any one I knew I might have to talk to them. But Frøkenen insisted on Grand. She had had but a few days' practice in the capital, and had already gained a deal of self-assurance. But I liked her so much before.
We drove off again to Grand. It was getting towards evening. Frøkenen picks out a seat right in the brightest spot, beaming all over herself at the fun of it. I ordered some wine.
“What fine clothes you're wearing now,” she says, with a laugh.
“I couldn't very well come in here in a workman's blouse.”
“No, of course not. But, honestly, that blouse ... shall I tell you what I think?”
“Yes, do.”
“The blouse suited you better.”
There! Devil take these town clothes! I sat there with my head full of other things, and did not care for this sort of talk.
“Are you staying long in town?” I asked.
“As long as Lovise does. We've finished our shopping. No, I'm sorry; it's all too short.” Then she turns gay once more, and asks laughingly: “Did you like being with us out in the country?”
“Yes. That was a pleasant time.”
“And will you come again soon? Haha!”
She seemed to be making fun of me. Trying, of course, to show she saw through me: that I hadn't played--my part well enough as a country labourer. Child that she was! I could teach many a labourer his business, and had more than one trade at my finger-ends. Though in my true calling I manage to achieve just the next best of all I dream....
“Shall I ask Papa to put up a notice on the post next spring, to say you're willing to lay down water-pipes and so on?”
She closed her eyes and laughed--so heartily she laughed.
I am torn with excitement, and her merriment pains me, though it is all good-humoured enough. I glance round the place, trying to pull myself together; here and there an acquaintance nods to me, and I return it; it all seems so far away to me. I was sitting with a charming girl, and that made people notice us.
“You know these people, it seems?”
“Yes, one or two of them. Have you enjoyed yourself in town?”
“Oh yes, immensely. I've two boy cousins here, and then there were their friends as well.”
“Poor young Erik, out in the country,” said I jestingly.
“Oh, you with your young Erik. No, there's one here in town; his name's Bewer. But I'm not friends with him just now.”
“Oh, that won't last long.”
“Do you think so? Really, though, I'm rather serious about it. I've an idea he might be coming in here this evening.”
“You must point him out to me if he does.”
“I thought, as we drove out here, that you and I could sit here together, you know, and make him jealous.”
“Right, then, we will.”
“Yes, but.... No, you'd have to be a bit younger. I mean....”
I forced myself to laugh. Oh, we would manage all right. Don't despise us old ones, us ancient ones, we can be quite surprisingly useful at times. “Only you'd better let me sit on the sofa beside you there, so he can't see I'm bald at the back.”
Eh, but it is hard to take that perilous transition to old age in any quiet and beautiful way. There comes a forcedness, a play of jerky effort and grimaces, the fight against those younger than ourselves, and envy.
“Frøken....” I ask this of her now with all my heart. “Frøken, couldn't you ring up Fru Falkenberg and get her to come round here now?”
She thinks for a moment.
“Yes, we will,” she says generously.
We go out to the telephone, ring up the Victoria: Fruen is there.
“Is that you, Lovise? You'd never guess who I'm with now? Won't you come along? Oh, good! We're at the Grand. No, I can't tell you now. Yes, of course it's a man--only he's a gentleman now--I won't say who it is. Are you coming? Why, you said just now you would! Some people? Oh, well, do as you like, of course, but I do think.... Yes, he's standing here. You are in a hurry....”
Frøken Elisabeth rang off, and said shortly:
“She had to go and see some friends.”
We went back to our seat, and had some more wine; I tried to be cheerful, and suggested champagne. Yes, thanks. And then, as we're sitting there, Frøkenen says suddenly:
“Oh, there's Bewer! I'm so glad we're drinking champagne.”
But I have only one idea in my mind, and being now called upon to show what I can do, and charm this young lady to the ultimate advantage of some one else, I find myself saying one thing and thinking another. Which, of course, leads to disaster. I cannot get that telephone conversation out of my head; she must have had an idea--have realized that it was I who was waiting for her here. But what on earth had I done? Why had I been dismissed so suddenly from Øvrebø, and Falkenberg taken on in my place. Quite possibly the Captain and his wife were not always the best of friends, but the Captain had scented danger in my being there, and wished to save his wife at least from such an ignominious fall. And now, here she was, feeling ashamed that I had worked on her place, that she had used me to drive her carriage, and twice shared food with me by the way. And she was ashamed, too, of my being no longer young....