Wagner's "Tristan und Isolde": An Essay on the Wagnerian Drama

Chapter 13

Chapter 13726 wordsPublic domain

the crew grouped around Tristan, who is steering,[37] his man Kurwenal reclining near him. The refrain of the sailors' song is again heard. Isolde's eyes are fixed upon Tristan as she begins to the strain of the love-motive accompanied by muted strings:

Chosen for me!--lost to me! . . . . . Death-devoted head! Death-devoted heart!

enunciating with these words the death-motive (No. 2).

[Footnote 37: A curious mistake in the stage-management may be noticed. The scene is obviously laid in the forecastle; one glance at the stage is enough to show this, and the sails are set that way. Nor can it be altered, for it would never do to have them looking among the audience for the land ahead. So that Tristan's ship has her rudder in the bow! Rarely is Wagner at fault in trifles of this kind; in all other respects the deck-scene is admirably truthful. The sailors hauling, the song in the rigging, the obvious time of day--in the "dogwatches"--are little touches of realism which will be appreciated by all who know board-ship life.]

She turns to Brangäne, and with a look of the utmost scorn, indicating Tristan, she asks:

What thinkst thou of the slave? ... Him there who shirks my gaze, and looks on the ground in shame and fear?

Isolde here strikes the tone which she maintains throughout the act until all is changed by the philtre. Never has such blighting sarcasm before been represented in the drama as that which Isolde pours out upon Tristan. She is by far the stronger character of the two. Her rage is volcanic, and uses here its most effective weapon. Tristan writhes under her taunts, but cannot escape. The music unites inseparably with the words; even the rime adds its point as in mockery she continues Brangäne's praise of the hero:

_Br_. Dost thou ask of Tristan, beloved lady? the wonder of all lands, the much-belauded man, the hero without rival, the guard and ban of glory?

_Is._ (_interrupting and repeating the phrase in mockery_). Who shrinking from the battle takes refuge where he can, because he has gained a corpse as bride for his master!

She commands Brangäne to go to Tristan and deliver a message; she is to remind him that he has not yet attended upon her as his duty requires.

_Br_. Shall I request him to wait upon you?

_Is. [Tell him that] I, Isolde, _command_ [my] presumptuous [servant] fear for his _mistress_.

While Brangäne is making her way through the sailors to where Tristan is standing at the helm, an interlude made of the sailors' song phrase is played on four horns and two bassoons over a pedal bass, the strings coming in in strongly marked rhythm on the last beat of each bar, marking the hauling of the ropes to clear the anchor. Tristan is in a reverie, scarcely conscious of what is going on around him; the love-motive once in the oboe shows how his thoughts are occupied. He starts at the word Isolde, but collects himself, and tries to conceal his evident distress under a manner of supercilious indifference. Brangäne becomes more urgent; he pleads his inability to come now because he cannot leave the helm. Then Brangäne delivers Isolde's message in the same peremptory words in which she has received it.

Kurwenal suddenly starts up and, with or without permission, sends _his_ answer to Isolde. Tristan, he says, is no servant of hers, for he is giving her the crown of Cornwall and the heritage of England. "Let her mark that, though it anger a thousand Mistress Isoldes." Brangäne hurriedly withdraws to the pavilion; he sings an insulting song after her in derision of Morold and his expedition for tribute:

"His head now hangs in Ireland, As tribute sent from England!"

As she closes the curtains the sailors are heard outside singing the refrain of his song, which is a masterpiece of popular music. One can imagine it to be the national song of the Cornish-men after the expedition. With regard to its very remarkable instrumentation, I cannot do better than quote the remarks of that admirable musician, Heinrich Porges: "The augmented chord at the words _auf ödem Meere_, the humorous middle part of the horns, the unison of the trombones which, with the sharp entry of the violas, effect the modulation from B flat to D major, impart the most living colour to each moment."