Chapter 7
Nejdanov felt a strange weariness at heart. So much had been said the night before about the impossibility of holding back any longer, about the necessity of making a beginning. “But how could one begin, now, at once?” he asked himself. It was useless talking it over with Mashurina, there was no hesitation for her. She knew that she had to go to K., and beyond that she did not look ahead. Nejdanov was at a loss to know what to say to her, and as soon as he finished his tea took his hat and went out in the direction of the birch wood. On the way he fell in with some peasants carting manure, a few of Markelov’s former serfs. He entered into conversation with them, but was very little the wiser for it. They, too, seemed weary, but with a normal physical weariness, quite unlike the sensation experienced by him. They spoke of their master as a kind-hearted gentleman, but rather odd, and predicted his ruin, because he would go his own way, instead of doing as his forefathers had done before him. “And he’s so clever, you know, you can’t understand what he says, however hard you may try. But he’s a good sort.” A little farther on Nejdanov came across Markelov himself.
He was surrounded by a whole crowd of labourers, and one could see from the distance that he was trying to explain something to them as hard as he could, but suddenly threw up his arms in despair, as if it were of no use. His bailiff, a small, short-sighted young man without a trace of authority or firmness in his bearing, was walking beside him, and merely kept on repeating, “Just so, sir,” to Markelov’s great disgust, who had expected more independence from him. Nejdanov went up to Markelov, and on looking into his face was struck by the same expression of spiritual weariness he was himself suffering from. Soon after greeting one another, Markelov began talking again of last night’s “problems” (more briefly this time), about the impending revolution, the weary expression never once leaving his face. He was smothered in perspiration and dust, his voice was hoarse, and his clothes were covered all over with bits of wood shavings and pieces of green moss. The labourers stood by silently, half afraid and half amused. Nejdanov glanced at Markelov, and Ostrodumov’s remark, “What is the good of it all? All the same, it will have to be altered afterwards,” flashed across his mind. One of the men, who had been fined for some offence, began begging Markelov to let him off. The latter got angry, shouted furiously, but forgave him in the end. “All the same, it will have to be altered afterwards.”
Nejdanov asked him for horses and a conveyance to take him home. Markelov seemed surprised at the request, but promised to have everything ready in good time. They turned back to the house together, Markelov staggering as he walked.
“What is the matter with you?” Nejdanov asked.
“I am simply worn out!” Markelov began furiously. “No matter what you do, you simply can’t make these people understand anything! They are utterly incapable of carrying out an order, and do not even understand plain Russian. If you talk of ‘part’, they know what that means well enough, but the word ‘participation’ is utterly beyond their comprehension, just as if it did not belong to the Russian language. They’ve taken it into their heads that I want to give them a part of the land!”
Markelov had tried to explain to the peasants the principles of cooperation with a view to introducing it on his estate, but they were completely opposed to it. “The pit was deep enough before, but now there’s no seeing the bottom of it,” one of them remarked, and all the others gave forth a sympathetic sigh, quite crushing poor Markelov. He dismissed the men and went into the house to see about a conveyance and lunch.
The whole of Markelov’s household consisted of a man servant, a cook, a coachman, and a very old man with hairy ears, in a long-skirted linen coat, who had once been his grandfather’s valet. This old man was for ever gazing at Markelov with a most woe-begone expression on his face. He was too old to do anything, but was always present, huddled together by the door.
After a lunch of hard-boiled eggs, anchovies, and cold hash (the man handing them pepper in an old pomade pot and vinegar in an old eau-de-cologne bottle), Nejdanov took his seat in the same carriage in which he had come the night before. This time it was harnessed to two horses, not three, as the third had been newly shod, and was a little lame.
Markelov had spoken very little during the meal, had eaten nothing whatever, and breathed with difficulty. He let fall a few bitter remarks about his farm and threw up his arms in despair. “All the same, it will have to be altered afterwards!”
Mashurina asked Nejdanov if she might come with him as far as the town, where she had a little shopping to do. “I can walk back afterwards or, if need be, ask the first peasant I meet for a lift in his cart.”
Markelov accompanied them to the door, saying that he would soon send for Nejdanov again, and then ... then (he trembled suddenly, but pulled himself together) they would have to settle things definitely. Solomin must also come. He (Markelov) was only waiting to hear from Vassily Nikolaevitch, and that as soon as he heard from him there would be nothing to hinder them from making a “beginning,” as the masses (the same masses who failed to understand the word “participation”) refused to wait any longer!
“Oh, by the way, what about those letters you wanted to show me? What is the fellow’s name... Kisliakov?” Nejdanov asked.
“Later on... I will show them to you later on. We can do it all at the same time.”
The carriage moved.
“Hold yourself in readiness!” Markelov’s voice was heard again, as he stood on the doorstep. And by his side, with the same hopeless dejection in his face, straightening his bent back, his hands clasped behind him, diffusing an odour of rye bread and mustiness, not hearing a single word that was being said around him, stood the model servant, his grandfather’s decrepit old valet.
Mashurina sat smoking silently all the way, but when they reached the town gates she gave a loud sigh.
“I feel so sorry for Sergai Mihailovitch,” she remarked, her face darkening.
“He is over-worked, and it seems to me his affairs are in a bad way,” Nejdanov said.
“I was not thinking of that.”
“What were you thinking of then?”
“He is so unhappy and so unfortunate. It would be difficult to find a better man than he is, but he never seems to get on.”
Nejdanov looked at her.
“Do you know anything about him?”
“Nothing whatever, but you can see for yourself. Goodbye, Alexai Dmitritch.” Mashurina clambered out of the carriage.
An hour later Nejdanov was rolling up the courtyard leading to Sipiagin’s house. He did not feel well after his sleepless night and the numerous discussions and explanations.
A beautiful face smiled to him out of the window. It was Madame Sipiagina welcoming him back home.
“What glorious eyes she has!” he thought.
XII
A great many people came to dinner. When it was over, Nejdanov took advantage of the general bustle and slipped away to his own room. He wanted to be alone with his own thoughts, to arrange the impressions he had carried away from his recent journey. Valentina Mihailovna had looked at him intently several times during dinner, but there had been no opportunity of speaking to him. Mariana, after the unexpected freak which had so bewildered him, was evidently repenting of it, and seemed to avoid him. Nejdanov took up a pen to write to his friend Silin, but he did not know what to say to him. There were so many conflicting thoughts and sensations crowding in upon him that he did not attempt to disentangle them, and put them off for another day.
Kollomietzev had made one of the guests at dinner. Never before had this worthy shown so much insolence and snobbish contemptuousness as on this occasion, but Nejdanov simply ignored him.
He was surrounded by a sort of mist, which seemed to hang before him like a filmy curtain, separating him from the rest of the world. And through this film, strange to say, he perceived only three faces—women’s faces—and all three were gazing at him intently. They were Madame Sipiagina, Mashurina, and Mariana. What did it mean? Why particularly these three? What had they in common, and what did they want of him?
He went to bed early, but could not fall asleep. He was haunted by sad and gloomy reflections about the inevitable end—death. These thoughts were familiar to him, many times had he turned them over this way and that, first shuddering at the probability of annihilation, then welcoming it, almost rejoicing in it. Suddenly a peculiarly familiar agitation took possession of him.... He mused awhile, sat down at the table, and wrote down the following lines in his sacred copy-book, without a single correction:
When I die, dear friend, remember This desire I tell to thee: Burn thou to the last black ember All my heart has writ for me. Let the fairest flowers surround me, Sunlight laugh about my bed, Let the sweetest of musicians To the door of death be led. Bid them sound no strain of sadness—Muted string or muffled drum; Come to me with songs of gladness—Whirling in the wild waltz come! I would hear—ere yet I hear not—Trembling strings their cadence keep, Chords that quiver: so I also Tremble as I fall asleep. Memories of life and laughter, Memories of earthly glee, As I go to the hereafter All my lullaby shall be.
When he wrote the word “friend” he thought of Silin. He read the verses over to himself in an undertone, and was surprised at what had come from his pen. This scepticism, this indifference, this almost frivolous lack of faith—how did it all agree with his principles? How did it agree with what he had said at Markelov’s? He thrust the copybook into the table drawer and went back to bed. But he did not fall asleep until dawn, when the larks had already begun to twitter and the sky was turning paler.
On the following day, soon after he had finished his lesson and was sitting in the billiard room, Madame Sipiagina entered, looked round cautiously, and coming up to him with a smile, invited him to come into her boudoir. She had on a white barège dress, very simple, but extremely pretty. The embroidered frills of her sleeves came down as far as the elbow, a broad ribbon encircled her waist, her hair fell in thick curls about her neck. Everything about her was inviting and caressing, with a sort of restrained, yet encouraging, caressiveness, everything; the subdued lustre of her half-closed eyes, the soft indolence of her voice, her gestures, her very walk. She conducted Nejdanov into her boudoir, a cosy, charming room, filled with the scent of flowers and perfumes, the pure freshness of feminine garments, the constant presence of a woman. She made him sit down in an armchair, sat down beside him, and began questioning him about his visit, about Markelov’s way of living, with much tact and sweetness. She showed a genuine interest in her brother, although she had not once mentioned him in Nejdanov’s presence. One could gather from what she said that the impression Mariana had made on her brother had not escaped her notice. She seemed a little disappointed, but whether it was due to the fact that Mariana did not reciprocate his feelings, or that his choice should have fallen upon a girl so utterly unlike him, was not quite clear. But most of all she evidently strove to soften Nejdanov, to arouse his confidence towards her, to break down his shyness; she even went so far as to reproach him a little for having a false idea of her.
Nejdanov listened to her, gazed at her arms, her shoulders, and from time to time cast a look at her rosy lips and her unruly, massive curls. His replies were brief at first; he felt a curious pressure in his throat and chest, but by degrees this sensation gave way to another, just as disturbing, but not devoid of a certain sweetness.... He was surprised that such a beautiful aristocratic lady of important position should take the trouble to interest herself in him, a simple student, and not only interest herself, but flirt with him a little besides. He wondered, but could not make out her object in doing so. To tell the truth, he was little concerned about the object. Madame Sipiagina went on to speak of Kolia, and assured Nejdanov that she wished to become better acquainted with him only so that she might talk to him seriously about her son, get to know his views on the education of Russian children. It might have seemed a little curious that such a wish should have come upon her so suddenly, but the root of the matter did not lie in what Valentina Mihailovna had said. She had been seized by a wave of sensuousness, a desire to conquer and bring to her feet this rebellious young man.
Here it is necessary to go back a little. Valentina Mihailovna was the daughter of a general who had been neither over-wise nor over-industrious in his life. He had received only one star and a buckle as a reward for fifty years’ service. She was a Little Russian, intriguing and sly, endowed, like many of her countrywomen, with a very simple and even stupid exterior, from which she knew how to extract the maximum of advantage. Valentina Mihailovna’s parents were not rich, but they had managed to educate her at the Smolny Convent, where, although considered a republican, she was always in the foreground and very well treated on account of her excellent behaviour and industriousness. On leaving the convent she settled with her mother (her brother had gone into the country, and her father, the general with the star and buckle, had died) in a very clean, but extremely chilly, apartment, in which you could see your own breath as you talked. Valentina Mihailovna used to make fun of it and declare it was like being in church. She was very brave in bearing with all the discomforts of a poor, pinched existence, having a wonderfully sweet temper. With her mother’s help, she managed both to keep up and make new connections and acquaintances, and was even spoken of in the highest circles as a very nice well-bred girl. She had several suitors, had fixed upon Sipiagin from them all, and had very quickly and ingeniously made him fall in love with her. However, he was soon convinced that he could not have made a better choice. She was intelligent, rather good than ill-natured, at bottom cold and indifferent, but unable to endure the idea that anyone should be indifferent to her.
Valentina Mihailovna was possessed of that peculiar charm, the characteristic of all “charming” egoists, in which there is neither poetry nor real sensitiveness, but which is often full of superficial gentleness, sympathy, sometimes even tenderness. But these charming egoists must not be thwarted. They are very domineering and cannot endure independence in others. Women like Madame Sipiagina excite and disturb people of inexperienced and passionate natures, but are fond of a quiet and peaceful life themselves. Virtue comes easy to them, they are placid of temperament, but a constant desire to command, to attract, and to please gives them mobility and brilliance. They have an iron will, and a good deal of their fascination is due to this will. It is difficult for a man to hold his ground when the mysterious sparks of tenderness begin to kindle, as if involuntarily, in one of these unstirred creatures; he waits for the hour to come when the ice will melt, but the rays only play over the transparent surface, and never does he see it melt or its smoothness disturbed!
It cost Madame Sipiagina very little to flirt, knowing full well that it involved no danger for herself, but to take the lustre out of another’s eyes and see them sparkle again, to see another’s cheeks become flushed with desire and dread, to hear another’s voice tremble and break down, to disturb another’s soul—oh, how sweet it was to her soul! How delightful it was late at night, when she lay down in her snow-white bed to an untroubled sleep, to remember all these agitated words and looks and sighs. With what a self-satisfied smile she retired into herself, into the consciousness of her inaccessibility, her invulnerability, and with what condescension she abandoned herself to the lawful embrace of her well-bred husband! It was so pleasant that for a little time she was filled with emotion, ready to do some kind deed, to help a fellow creature.... Once, after a secretary of legation, who was madly in love with her, had attempted to cut his throat, she founded a small alms-house! She had prayed for him fervently, although her religious feelings from earliest childhood had not been strongly developed.
And so she talked to Nejdanov, doing everything she could to bring him to her feet. She allowed him to come near her, she revealed herself to him, as it were, and with a sweet curiosity, with a half-maternal tenderness, she watched this handsome, interesting, stern radical softening towards her quietly and awkwardly. A day, an hour, a minute later and all this would have vanished without leaving a trace, but for the time being it was pleasant, amusing, rather pathetic, and even a little sad. Forgetting his origin, and knowing that such interest is always appreciated by lonely people happening to fall among strangers, she began questioning him about his youth, about his family.... But guessing from his curt replies that she had made a mistake, Valentina Mihailovna tried to smooth things over and began to unfold herself still more before him, as a rose unfolds its fragrant petals on a hot summer’s noon, closing them again tightly at the first approach of the evening coolness.
She could not fully smooth over her blunder, however. Having been touched on a sensitive spot, Nejdanov could not regain his former confidence. That bitterness which he always carried, always felt at the bottom of his heart, stirred again, awakening all his democratic suspicions and reproaches. “That is not what I’ve come here for,” he thought, recalling Paklin’s admonition. He took advantage of a pause in the conversation, got up, bowed slightly, and went out “very foolishly” as he could not help saying to himself afterwards.
His confusion did not escape Valentina Mihailovna’s notice, and judging by the smile with which she accompanied him, she had put it down to her own advantage.
In the billiard room Nejdanov came across Mariana. She was standing with her back to the window, not far from the door of Madame Sipiagina’s boudoir, with her arms tightly folded. Her face was almost in complete shadow, but she fixed her fearless eyes on Nejdanov so penetratingly, and her tightly closed lips expressed so much contempt and insulting pity, that he stood still in amazement....
“Have you anything to say to me?” he asked involuntarily.
Mariana did not reply for a time.
“No... yes I have, though not now.”
“When?”
“You must wait awhile. Perhaps—tomorrow, perhaps—never. I know so little—what are you really like?”
“But,” Nejdanov began, “I sometimes feel... that between us—”
“But you hardly know me at all,” Mariana interrupted him. “Well, wait a little. Tomorrow, perhaps. Now I have to go to... my mistress. Goodbye, till tomorrow.”
Nejdanov took a step or two in advance, but turned back suddenly.
“By the way, Mariana Vikentievna... may I come to school with you one day before it closes? I should like to see what you do there.”
“With pleasure.... But it was not the school about which I wished to speak to you.”
“What was it then?”
“Tomorrow,” Mariana repeated.
But she did not wait until the next day, and the conversation between her and Nejdanov took place on that same evening in one of the linden avenues not far from the terrace.
XIII
She came up to him first.
“Mr. Nejdanov,” she began, “it seems that you are quite enchanted with Valentina Mihailovna.”
She turned down the avenue without waiting for a reply; he walked by her side.
“What makes you think so?”
“Is it not a fact? In that case she behaved very foolishly today. I can imagine how concerned she must have been, and how she tried to cast her wary nets!”
Nejdanov did not utter a word, but looked at his companion sideways.
“Listen,” she continued, “it’s no use pretending; I don’t like Valentina Mihailovna, and you know that well enough. I may seem unjust... but I want you to hear me first—”
Mariana’s voice gave way. She suddenly flushed with emotion; under emotion she always gave one the impression of being angry.
“You are no doubt asking yourself, ‘Why does this tiresome young lady tell me all this?’ just as you must have done when I spoke to you... about Mr. Markelov.”
She bent down, tore off a small mushroom, broke it to pieces, and threw it away.
“You are quite mistaken, Mariana Vikentievna,” Nejdanov remarked. “On the contrary, I am pleased to think that I inspire you with confidence.”
This was not true, the idea had only just occurred to him.
Mariana glanced at him for a moment. Until then she had persistently looked away from him.
“It is not that you inspire me with confidence exactly,” she went on pensively; “you are quite a stranger to me. But your position—and mine—are very similar. We are both alike—unhappy; that is a bond between us.”
“Are you unhappy?” Nejdanov asked.
“And you, are you not?” Mariana asked in her turn. Nejdanov did not say anything.
“Do you know my story?” she asked quickly. “The story of my father’s exile? Don’t you? Well, here it is: He was arrested, tried, convicted, deprived of his rank ... and everything ... and sent to Siberia, where he died.... My mother died too. My uncle, Mr. Sipiagin, my mother’s brother, brought me up.... I am dependent upon him—he is my benefactor and—Valentina Mihailovna is my benefactress.... I pay them back with base ingratitude because I have an unfeeling heart.... But the bread of charity is bitter—and I can’t bear insulting condescensions—and can’t endure to be patronised. I can’t hide things, and when I’m constantly being hurt I only keep from crying out because I’m too proud to do so.”
As she uttered these disjointed sentences, Mariana walked faster and faster. Suddenly she stopped. “Do you know that my aunt, in order to get rid of me, wants to marry me to that hateful Kollomietzev? She knows my ideas... in her eyes I’m almost a nihilist—and he! It’s true he doesn’t care for me... I’m not good-looking enough, but it’s possible to sell me. That would also be considered charity.”
“Why didn’t you—” Nejdanov began, but stopped short.
Mariana looked at him for an instant.
“You wanted to ask why I didn’t accept Mr. Markelov, isn’t that so? Well, what could I do? He’s a good man, but it’s not my fault that I don’t love him.”
Mariana walked on ahead, as if she wished to save her companion the necessity of saying anything to this unexpected confession.
They both reached the end of the avenue. Mariana turned quickly down a narrow path leading into a dense fir grove; Nejdanov followed her. He was under the influence of a twofold astonishment; first, it puzzled him that this shy girl should suddenly become so open and frank with him, and secondly, that he was not in the least surprised at this frankness, that he looked upon it, in fact, as quite natural.
Mariana turned round suddenly, stopped in the middle of the path with her face about a yard from Nejdanov’s, and looked straight into his eyes.