Part 11
“My dear master,” said he, making a sort of start after he had come in, “I was afraid you would be angry with me for not coming to you sooner, but now I perceive you have been as lazy as the rest of us. Why, surely, you are not aware what time of day it is! What would my dear old lady over the water say, if she heard of my young master lying in bed till within three hours of noon? Oh, what a place is this you have brought me to! Why, when I awake in the morning, the first thought that comes into my head always is, What, Boto, and is it really possible that all that wide roaring sea lies between you and the green banks of quiet Anton? Is it truth, good truth, and neither dream nor witching, that you, _Boto_, are in _Rome_? But I sometimes have to jump up, and take a look out of the window before I am quite convinced; and then, to be sure, I know well enough that I, who used always to dream about driving cattle to Venta, and perhaps kissing a Brigian lass by the way, could never dream of so many fine things unless I were really among them. Good heavens! what a heap of stories I shall have to tell, when we get safe back to Old Britain!”—“Indeed, Boto,” said I, “you will be quite a travelled man. Be sure you do not give yourself too many airs on the occasion.”—“Travelled man, in faith,” replied the clown. “I should like to know, who it is that will be able to hold up his head with me, when I am once fairly back again? Oh, how the old smith will be humbled! He thought himself such a mighty person, because my old master, your father, had taken him with him as far as Camolodunum, and how he used to brag of what he had seen there; but now, I trow, Master Pernorix will be fain to talk quietly about his journeys.—O Rome, Rome! what fine things shall I have to tell them all about Rome,—and the lions, and the monkeys, and Cæsar, and the elephants, and the fighting men, and the Christian, and all the wonderful sights we saw yesterday. But the worst of it is, that nobody will ever be able to believe one half of what I shall tell them.—And when does my dear Master Valerius think we shall be returning to my old lady, and all the rest of them in Britain?”
“Of a truth, good Boto,” said I, “that is more than I can pretend to give you any notion of; but I dare say, you shall have both time and opportunity to pick up a few more marvels still before we go. In the meantime, you are comfortable, I hope, in your quarters, and Dromo takes good heed of you.”—“Dromo,” quoth he, looking as arch as his massive features would admit of,—“Dromo, indeed!—If I had nobody to trust to but him, I should be very ill off. Dromo is a great man; the young lord of the house has him up in his chamber every day to talk with him by himself; and when he comes down again, or returns from any of the errands he is sent out upon, there is no bearing with him in the court-yard, where we are all huddled together. As for the overseer, old Sarcalus, the freed-man, he has quite given him up. Nobody dare speak about whipping him; he looks upon himself as almost as important a person as his master, I believe, if the truth were known; and yet I should not complain, for, after all, it was Dromo that carried me yesterday to the Amphitheatre.”—“Ay, that was very kind of Dromo—I should have thought of it myself. And did he not see that you got your supper snugly, when you came back?”—“Ah! now, master, don’t make them whip me—I see they have told you all.”—“All!” said I—“I do assure you they have told me nothing about you; but come, speak out. It must be something very bad that would make me think of having you whipt. You have only been three days in Rome—I shall make allowance for a few vagaries, provided they be not very extravagant.”—“Well, then, Master Caius,” quoth he, “since they have told you nothing beforehand, and you seem inclined to be so good-natured with me, I shall e’en tell you all myself, and I hope you won’t think me, after all, very much to blame.”—“Speak out, my honest Boto, and remember there is Dromo also to be examined, in case you keep any thing back from me.”—“Ah! master, but Dromo would not be so easily caught as poor Boto. Dromo is a cunning man, and a close; and besides, they say he was born in a city they call Crete, and the people of that place can’t speak a word of truth, even although they were willing. Do not think any thing at all about Dromo; but trust entirely to your own poor Boto, and he will tell you every thing. Dromo is a sad dog.”
I know not what more he might have proceeded to say concerning Dromo, had not that crafty Cretan, who, without question, had been listening all the while behind the door, just at that moment glided in on very delicate tiptoe, and coming close up behind the British slave, as he stood in the act of haranguing me, smote him a smart fillip upon the cheek with the back of his fingers, mimicking, at the same time, the outlandish accent of the man, and repeating after him into his tinkling ears, the words, _Dromo is a sad dog—Dromo is a cunning man, and a close—Dromo would not be so easily caught as poor Boto_.—“Ha, ha! Master Valerius,” then said he to me, “and so you would really take the trouble to ask questions of this worthy man, when you had it in your power to send for me? I thought it had not been for nothing that three persons I could name entered upon a certain alliance—but ’tis all one to the Cretan.—Both Sextus, and you, may manage your own affairs for yourselves, if such be your pleasure.”
I knew not on this whether to be more amazed with the impudence of the Cretan, or the confusion of poor Boto, who stood rubbing his cheek with a strangely mingled aspect of sheepishness and sulkiness; but Dromo soon put an end to the affair, by turning round with a face of admirably feigned astonishment to my Briton, and saying, “Good heavens! Boto, are you still there? Do you not perceive that your master and I have something to say to each other in private? Begone, my good man—shall I never be able to render you susceptible of the smallest polish?”
These last words being accompanied with a gentle push on the back, soon expelled poor Boto, who, nevertheless, did not depart without casting towards me a look of woful appeal over his shoulder. But I perceiving plainly, in the midst of all his frolicsome behaviour, that Dromo had really something to say to me; and suspecting, of course, that the interest of Sextus might be concerned in what he had to say, suffered my slave to withdraw in good earnest. Dromo, after the door was shut, laid his finger upon his lip, and stood still for a moment in an attitude of close attention; but the heavy heels of the reluctant Briton were heard with great distinctness, lumbering along the marble floor of the gallery; so, being satisfied that there was no eavesdropping in the case, the varlet seated himself forthwith in a posture of great familiarity on the nether end of my couch, and, to judge from the expression of his countenance, seemed evidently to be preparing himself for a disclosure of some importance. At length, after not a few winks of much intelligence, it was thus he began:—“You may hear Boto’s story, sir, at any time you please, and I dare say it will amuse you; but, in the meantime, I must really have you attend to me, for, without jesting, things are by no means in so fair a train as I had thought for my young master; and if something effectual be not speedily discovered, I am really at a loss to think how we shall be able to get out of our difficulties, in such a manner as may be either satisfactory to him, or creditable to my management. But you had better get up and dress yourself, and while you are doing so, I will tell you every thing.”
I did as he bade me, and then the Cretan proceeded:—“As I was coming out of the Amphitheatre yesterday, I happened to find myself rubbing shoulders with a certain old fat Calabrian, whom I had seen before about Rubellia’s house in the Suburra, and thinking that no harm could possibly come of being civil to him, I began immediately to ask his opinion of the spectacles. I wish you had been there to see how much he was delighted with the attention I paid him, and how he plumed himself on being admitted to talk on such subjects with such a person as me; for the man himself is but an ignorant fellow, and seems never to have kept company but with the grooms and hinds. From less to more, we began to be the greatest friends in the world; and by the time we got to the Arch, it was evident that we could not possibly part, without having a cup together to cement the acquaintance. Well, we were just about to dive into one of the wine-cellars there, below the gate-way, when I saw your friend Boto standing by himself in the middle of the street, apparently quite a-gaze and bewildered, and not able to form the smallest guess which way he ought to take in order to reach home; and being a good-natured fellow, in spite of all that has been said, I immediately shouted out his name till he was compelled to hear me, and then beckoned to him to come along with us, which indeed he did without much coaxing.”
“Well, Dromo,” said I, “and so all your great news is, that you have been leading my Briton into one of your debauches? In truth, I think you need not have made such an affectation of mystery withal.”—“Stop now,” quoth he, cutting me short; “if the slave be too slow, I am sure the master’s quickness will make up for it.—Hear me out before you begin commenting; such interruptions would bring the Stagyrite himself to a stand. We were soon, all three of us, seated in one of those snug little places, which if you have not yet seen, you are ignorant of the most comfortable sight within all the four walls of Rome,—a quiet cleanly little place,—three good hassocks upon the floor, a handful of sausages, a plate of dried fish as broad as the shield of Ajax, and a good old fashioned round-bellied jolly jug of Surrentine in the midst of us. I dare say, there were a hundred besides employed in the same way in the house; but we shut the door, and were as private as behind the altar of Vesta.”—“A tempting scene, Dromo; and what use did you make of your privacy?”—“All in good time, Master Valerius; you would have the apple before the egg. We had scarcely emptied our first jug, ere the conversation between the Calabrian and me took a turn that was not quite unnatural; for slaves, however little you may trust them, will always be smelling out something of the truth; and you may be sure, all this visiting, and feasting, and riding about in chariots, and sitting together at the Amphitheatre, has not been going on, without causing a good deal of talk both in this house and the rich widow’s. The courtship was of course the subject of our conversation, and I, pretending to know nothing of it myself, except from the common report of the slaves about our house, affected to consider it as highly probable, that the fat Calabrian might have had much better opportunities than mine of being informed how the affair really stood.”
“And did he really seem to have any knowledge about it?” said I.—“Not much—not much; but still the man did tell me something that I think may turn out to be well worth the knowing. ‘I am sure,’ said I, (by this time Boto was fast asleep,)—‘I am sure, if Rubellia won’t have my young master, it won’t be for want of presents; for we all know he has already given her a whole casket of rings and bracelets that belonged to his mother, and he is sitting for his picture, which, they say, he is to give her besides.’—‘And _I_ am sure,’ quoth the Calabrian in return, ‘that if your young master don’t have my lady, it won’t be for want of presents neither; for she is the most generous open-handed lady in the world, and that her worst enemies will allow, although her father be an old rogue, and an usurer, as all the town says he is. No, Dromo,’ continued he, ‘nor will it be for want of philtres, nor of charms, nor of any thing that soothsaying can procure; for, between ourselves, my lady keeps up a constant traffic of late with all that sort of gentry; and what the issue of it all may be, Hecate only knows.’ Now, Master Valerius, when I heard him speak of philtres and charms, you may be sure I began to quicken up my ears more keenly than ever.”
“Dromo!” said I; “you are not serious. You do not mean surely to make me think that you believe in the efficacy of love-potions, or any such quackeries?” “Quackeries! do you call philtres quackeries? Why, there was a girl once gave myself a philtre that kept me raving for six months.”—“What sort of a looking girl was she, good Dromo?”—“Bah!” quoth he; “don’t expect to jeer me out of memory as well as judgment. Heavens and earth! when did any body ever hear of any body denying the efficacy of philtres? What an atheistical sort of barbarians those Britons must be. I wonder you are not afraid of some evil coming upon you. Remember Dian’s handful; remember the fate of Actæon!”—“Good Dromo,” said I, “I suppose you also suffered from peeping. But talk seriously; are you yourself a dealer in philtres, that you are so anxious I should believe in their power? Or what is your meaning?”
“My meaning is this,” quoth he, with great vehemence,—“it is, that if Rubellia gives Sextus such another philtre as a certain cunning damsel gave me, before I left pleasant Crete, to be a drudge and a packhorse here in Rome, where a man may sweat all his life in another’s service without being once thanked for his pains, and perhaps be laid out, look ye, for a supper to the vultures at last, because no body will treat his carcase to a blaze of old sticks,—I say, that if the Lady Rubellia contrives to give Sextus such another philtre as that, the game’s up, Master Valerius; and we may as well set about painting the dead, as try to save him from her clutches. The man’s gone—he’s as lost as Troy.”—“Well, Dromo,” said I, for I perceived there was no use in fighting it with him, “and have you not been able to hit upon any feasible scheme?”—“Ay, have you come to that at last? that is just what I have been cudgelling my brains about for the last twelve hours. But if I do hit upon any thing, I shall need assistance. In such cases, the best judgment can do nothing by itself.”—“Fear not, Dromo,” quoth I; “if my assistance can do you any good, you well know you can command it to the utmost.”—“Then prepare,” replied the Cretan, rising up with an air of much solemnity—“then prepare in good earnest; for, may Cerberus growl upon me, if I don’t find out some scheme before another day goes over, and shew you all what stuff I am made of. To think of entrapping Sextus without consulting Dromo!—No, by Cretan Jove, she shall not accomplish it—no, not even with a sea of philtres.”
“And, in the meantime,” said I, “what must Sextus do with himself?”—“He must not go near the Suburra; he must remain closely at home; and as for tasting any thing at her house, or any thing that comes from her—by heavens, if he does not take his oath against that—we may as well leave him to his destiny. If he will but take good care for this one day, I think there is every chance something may be hit upon ere the morning. I have got my cue, and shall not be idle, I promise you; but I undertake nothing, unless you swear to keep Sextus safe, and at a distance from her, till night-fall.”—“Good Dromo,” said I, “make yourself easy on that score; it will be a new circumstance indeed, if we find any difficulty in persuading Sextus to stay a single day away from the Suburra.”
“Persuading!” quoth the slave; “who ever heard of such a word as persuasion at such a crisis as this? I tell you he _must_ be kept away; and if no other plan can be fallen on, I have a great mind to turn the key on him and his pedagogue both together. I heard them hammering at their lessons already as I came along—and that puts me in mind that I have a very shrewd notion there is more between that bearded goat of ours and this Rubellia, than any of us had been suspecting. Unless that Calabrian lies—and I think lying is above his sphere—this old rogue has been oftener in the Suburra of late than we had any thought of. So help me Hermes! I believe Licinius has been employing him to go his private messages to Rubellia—but that is only one insult more, and I shall have my revenge all in a lump.”
“I think it very likely,” answered I, quietly, “that Licinius may have been employing Xerophrastes in some such embassies; and, if I mistake not the matter, he would feel himself quite as much in his element, trotting along the Sacred Way, and so forth, on such delicate errands for the father, as in expounding musty parchments to the son.”—“No matter for all that,” quoth Dromo, rubbing his hands; “the more enemies the more glory. Would Miltiades have been pleased had the Spartans arrived?—Leave all to me—take you care only of Sextus, and I am not afraid for any reinforcement that rascally rhetorician may bring against me.”—While he was saying so, the face of the Cretan exhibited symptoms of incipient glee; and he concluded with snapping his fingers, and uttering a short keen whistle, such as you have heard from the lips of a hunter, when the dogs begin to bay around a thicket.
Seeing his eyes dance with the expectation of some bustling scene, I could not help participating, in some measure, in the feelings of the Cretan; and, “Dear Dromo,” said I, “I beseech you, if it be possible, let me have a share in whatever you resolve upon.”—“Watch well,” replied he, “during the day, and you shall see what you shall see, when the moon mounts above the Cœlian, and the hour for grubbing among herbs and bones is come.—But now I hear some one coming—it is Licinius.”—Dromo, finger on lip, glided from the room. Nor had his well-practised ears deceived him, for he scarcely vanished, before my kinsman entered.
“Valerius,” said he, saluting me affectionately, “I thought you were probably much fatigued with your spectacles, so I desired that nobody should call you this morning; but I met Boto in the hall, and hearing that you were astir, I have come up, for I wish a little private conversation. Shall we walk in the eastern portico, till Xerophrastes leaves Sextus at liberty?”
He led the way along the gallery, and in passing, we also heard the deep voice of the rhetorician resounding among the pillars, and could even catch a few of the magniloquent phrases with which he was feeding the ears of his pupil. “Ay, ay,” says Licinius, “I wish, indeed, it were possible to inspire the youth with some sense of what is due to the dignity of principle, and how absurd it is to think of gratifying whims at the expense of duty. But I fear the boy is incorrigible; and, Caius, I am sorry to say, I suspect you have been looking on his errors with a countenance rather of favour and of confirmation, than, as I should have expected, of rebuke.”
“Licinius,” said I, “you know not how much you distress me. I could rather die than encourage Sextus in any thing I thought evil; but, indeed, I have seen nothing to make me imagine him capable of such conduct.”
“Come, by Hercules,” returned he, “there is no occasion for so many words. I thought it very odd that you went away so soon from the Forum the other day, considering that you had never been there before; but I thought it doubly and trebly remarkable that Sextus should have accompanied you, when the case in hand affected the affairs of Rubellia. But I have since found out that it was not the society of old Capito which attracted him—no, my friend, nor yet the alarm of a thunder storm that detained you at the villa. In a word, Valerius, I strongly suspect that Sextus is carrying on an intrigue with a young lady whom I never saw, but who, I am quite sure, will never be mistress of a dozen lizards, and that this is the true cause of his reluctance concerning a match, which, to say nothing of the pleasure it would give to me, is the only means by which I can see any prospect of the young man’s fortune being made, and the dignity of his family kept up, after another effigy shall have been added to our hall. Infatuated and headstrong boy! if he owes nothing to himself or to me, is it possible that he can look upon that venerable line of sages and heroes, without feeling shame in the degradation of his own earth-stooping desires?”
“Without question,” said I, “you allude to the Lady Rubellia, whom, as I have heard from various quarters, you are desirous of seeing wedded to Sextus.”
“Yes, Caius Valerius, it is indeed to her I allude; and it is of the obstacle which—unwittingly, I doubt not—you yourself have been throwing in the way of that union, that I have now to make my complaint. Not such the service that I had expected from my kinsman. Rubellia is descended from a noble family, and, both in possession and expectation, her wealth is great. Two heavy fines laid upon me by Domitian, and the expense at which I have maintained my rank among the great patrons of Rome—these things together have impoverished me, and to an extent not altogether convenient. In this boy my hopes were placed; and see now how they are all likely to be blasted for a dimpled cheek and a pair of wanton eyes!—or rather, indeed, I should say, for the sake of the malignant pleasure that is derived from thwarting my purposes; for, if beauty were what the boy wanted, where should he find beauty beyond Rubellia? Perhaps, Caius, I should, before this time, have made you acquainted with my intentions from my own lips. But it is my own foolish indulgence which has made my degenerate boy quite forget, not only what is the duty of a son, but what is the power of a father.”
“I trust,” said I, “there is no need for all this seriousness. Sextus has only laid aside the garb of a stripling; it is too much to be despairing of his success in life, only because he is unwilling, at a period so early, to enter upon a permanent connection. Is it possible, that, if he really dislike Rubellia, you would wish to see him marry her—only to divorce her, without question, as soon as he should find it possible to do so without inconvenience?”—“Handsome, rich, noble, and almost as young as himself, why, in the name of all the gods, for what cause should he divorce Rubellia?”—“Sir,” said I, “he loves not Rubellia, nor will ever love her; and if you cause your son to marry this woman, look you well to it, that the unhappiness of both rest not on your head. Handsome, rich, noble, and young she may be; but I am sure, she has neither such a heart, nor such a mind, as should belong to the wife of your Sextus. A luxurious woman is Rubellia, and I have seen her find luxury in the contemplation of blood. Wed not Rubellia to your son.”—“Peace, Valerius,” he answered; “what boyish nonsense is this?—I _will_ wed Rubellia to my son; and let him see to it, that he tempts me not farther with his disobedience.”
Licinius said these last words in a voice of so much earnestness, that I knew not well what answer to make to him; but while I was hesitating, one of the little boys about the house, (I mean the children of the domestic slaves,) said, “If it please my lord, the same senator that was here in the morning is waiting in the hall.”—“Pontius Mamurra!” said the orator, leaving me.