Troubadour Tales

Part 3

Chapter 34,363 wordsPublic domain

As she walked along beside them she was thinking of what she had best do, and she found herself very much perplexed. In truth she had set out upon a very difficult errand for a little girl, and had good Fru Sveaborg had the least idea of the distance or possible dangers of the journey she never would have given her consent; while had Elsa’s father been at home,—but then it is useless thinking things might have been managed differently. Meanwhile there was Elsa trudging along in the midst of the herd, wondering much who were the dwellers at the farm, and, on the whole, not a little frightened.

By this time she had a pretty definite idea that she had started on a rather reckless undertaking, and she fancied that perhaps the people at the farm might think so too, and would not allow her to go farther; and as she was determined at any risk to reach the peasant Ulricborg and save the rune, she decided at last that she would not go to the house.

So she kept with the herd, and when the cows reached the door of the great barn, she slipped in between them, unseen in the fog and gathering dusk; for though the sun would not quite disappear, it hung low and dim on the horizon and shed but faint light through the misty air. Within, the barn was arranged much like the one at her home, though on a far larger scale. In one corner was a large pile of soft sweet-smelling hay, and going to this Elsa set down her basket and kantele, and curled herself up for the night.

As she looked about through half-shut, sleepy eyes, she saw in the center of the wide earthen floor a stone fireplace, and there over some blazing fagots stood a great iron kettle; beside it two ruddy-faced girls were hard at work stirring the long marsh grass that was boiling for the cows’ supper. Elsa would have very much liked to make herself known to these girls, for she was used to doing things openly and did not at all enjoy hiding there in the corner; but then she thought of the precious rune and the possibility that they might stop her journey, and so she remained quiet. As she nestled down in the soft, warm hay, however, she thought to herself that they could not possibly mind having a little girl sleep in it for just one night, and so reasoning she kept on drowsily watching the movements of the two girls.

After a while they dipped out the soft food and fed the cows; and then, when they had milked them, one of the girls poured out a bowlful of new milk and set it beside the stone hearth, and then they both went off singing toward the house.

Now Elsa knew, as every little Finnish farm girl knows, that the fresh milk was set there for the fairies; for should any roving band of elfin people chance to wander thither, they might be vexed and do mischief if they did not find a fresh, sweet draft awaiting them. So Elsa felt quite safe, sure that the fairies would not trouble her; and, by and by, lulled by the soft breathing of the cows, she fell asleep.

Very early in the morning she awoke, and though at first much bewildered, she soon remembered everything, and determined to slip away before any one should find her.

So fastening her cloak and taking her little belongings, she again set forth. As she stepped out in the early morning light, a white frost glittered over the fields; and as she gazed around seeking the road, she saw a faintly-marked path that seemed to lead to the highway. She made a little breakfast from the things she found in her basket, and then walked on; but the path, instead of leading to the highroad, took her farther and farther from it, for she did not know that the farm whither the cows had led her was a long distance from the way she wished to follow.

Indeed Elsa was lost; and as she went on the country grew wilder and more rugged. Before she knew it the path had disappeared altogether and she could find no trace of it; and as far as she could see, there was no living being near.

All the while she was becoming more and more frightened, yet still bravely she went on, vainly seeking the road. Before long she came to a dense wood of firs, and thinking that perhaps the way lay just beyond, she slowly entered the forest, stepping timidly between the dark resinous trees. Once or twice she trembled as a fox crossed her path, but, by and by, as she looked ahead, her heart fairly stood still with terror. For there in the distance, where a great ledge of rocks cropped out of the ground, she saw a large brown something; and the more she looked the more certain she felt that it was a bear.

And true enough, it was a bear, “honey-paw,” as Elsa would have said, for so the Finlanders call the brown bear, because of his great liking for wild honey. Now, as it happened, this particular honey-paw was for the time so intent upon his own affairs that at first he did not see Elsa. He was walking carefully round and round the great mass of rock, hunting a good spot where he might curl up, bear fashion, and sleep through the coming winter. He had been looking at these rocks for many days, as is the custom of bears, trying to decide which of the little caves they offered would suit him best for his long sleep; and he was still perplexed about it when he happened to look in Elsa’s direction.

The little girl was standing still, frozen with terror, when he saw her. Perhaps he would not have noticed her had it not been for the red hood she wore, which, of course, could be seen for a long distance. When honey-paw realized, however, that some one was looking at him, he was greatly displeased; for when bears are selecting their winter hiding places they like to keep the matter as secret as possible. So with a little growl of resentment he started toward her. At this Elsa uttered a scream and, dropping her basket, took to her heels, running as fast as she could, she knew not whither. The bear followed, at an awkward pace, but when he came up and sniffed at her basket she was already far in the distance.

As good fortune would have it, in her wild flight Elsa had come to the edge of one of the great bogs that cover so large a part of Finland, and her light steps had taken her some distance over its uncertain surface. On she went, springing lightly from tussock to tussock of the coarse grass, till at last she reached a little space of firmer ground, and sank down, exhausted, upon the fallen trunk of a willow tree.

Meantime honey-paw also had come to the edge of the bog, but after a few cautious steps had found himself too heavy to gain a foothold on the soft ground, so with another sniff or two he turned about and trotted off.

When Elsa saw him going away, she was so worn out with fright, and so very tired, that she did just what any other little girl would have done: she began to cry, and cried and cried as if her heart would break. She sat there sobbing a long time, and was quite sure she would have to stay in that little spot the rest of her life, till the wicked bog witches found her or the bears ate her up; for she did not think she could ever venture on alone.

Indeed she cried so hard that she did not notice that she was quite near the bank of a good-sized river that flowed to the east, nor did she know that after a while a large flat-boat drifted in sight. It was laden with a great number of bark-bound barrels, and on the deck a man stood guiding the boat with a long pole. As it floated slowly along, the boatman saw Elsa, and called out in surprise.

“Ho, little one! what dost thou in yonder bog? Art lost?” When Elsa heard him, she quickly looked up, and begged piteously that he take her away from that dangerous spot!

“That will I do right gladly,” said he; and directing her how to reach the bank in safety, he guided his boat to land and then helped Elsa aboard.

He gave her a little box on which to sit, and told her that the heavy barrels arranged in rows in the boat were filled with turpentine which he was floating down the river from the pine woods farther inland. Then looking curiously at Elsa, who sat there still tightly holding her little kantele, which she had unconsciously kept through her flight from honey-paw, he said:

“But who art thou, little one?”

The man had a good face and a kindly manner that quite reassured Elsa, who, now that her fear of the bear was relieved, had begun to wonder who her companion might be. When she told him her name, “Ah,” he exclaimed, “I know thy father well! But whither art thou going all by thyself?”

When Elsa told him of her journey to the peasant Ulricborg, he looked astonished, but told her to have no fear, as he would see her safely to the Ulricborg home, which was down the very river on which they were floating, and at no great distance from the bank.

As the boat glided along Elsa’s new friend beguiled the time by telling her of the great pine forests whence he had come, and explaining how the pitch and turpentine were harvested. After a while when he asked if she would sing him a little song, she gladly assented; and striking the strings of her little harp, she sang a Finnish boat-song, her voice ringing out clear and sweet on the frosty air, through which some big snowflakes were beginning to fall. She had scarcely finished her song when she noticed that they were no longer in the center of the stream, but that the boatman was deftly turning his craft sidewise and guiding it toward the bank.

In a few minutes he had made it fast to a stout oak tree that grew near the water’s edge, and then helping Elsa out, he took her hand and led her up a narrow path between tall grasses and yellowing willows; then turning into a lane they came toward a small weather-beaten house standing in the midst of a little group of fir trees. The door stood open, and a short distance from the house they spied a bent old woman gathering pine cones in the forest close by. She had her apron filled, and presently, turning around and seeing her visitors, she straightened herself as best she could and came toward them with greetings. As she drew near, Elsa saw that her face was withered and wrinkled, and her hands brown with toil.

“Good morrow, Dame Ulricborg!” said the boatman, “and how fares thy goodman to-day?”

“Ah,” answered the dame, “he is very weak and grows more feeble every day. This twelve-month past he hath scarce left his bed, and ’tis weary work for an old woman to keep the kettle boiling and the thatch mended over our heads.”

“True,” said the boatman, sympathetically, “thou hast done well, Dame Ulricborg!” Then looking down at Elsa, he added: “Here is a little girl come to see thee.”

The old dame looked curiously at Elsa; then, as the latter held up her little skirt and asked the dame if she might not help carry the cones, she grew more kindly and led the way to the house. But the boatman, seeing Elsa thus safe at her journey’s end, bade them good by and hastened back to his boat.

Now, Dame Ulricborg very much wondered what the little girl could possibly wish with her; but as it is considered unkind to question a guest as to his coming, she said nothing, but waited for Elsa to make known her errand.

As they drew near the door of the house, Elsa hastened to explain to her how she had come, and how she hoped to learn the rune from the lips of the aged peasant Ulricborg. At this the old woman, who had listened attentively, shook her head.

“Ah, little one,” said she, “thou little knowest how feeble he hath grown! He hath strange fancies, too, and I doubt if he will wish to let thee learn it. He hath never been willing to teach it to any one. But,” she added, “thou canst at least ask, if thou wishest.”

By this time they had reached the threshold of Dame Ulricborg’s home, and stepped within. The house was bare, but not uncomfortable; some rings of flat-bread hung from the ceiling; there was a spinning-wheel, two or three benches, and, on the wall over the fireplace, a kantele.

The dame told Elsa to draw one of the benches near the fire and warm herself, while she went into the next room to see how her sick husband fared, as she had been obliged to leave him all alone when she went to gather the cones.

By and by the dame came back, and shaking her head sadly, said to Elsa:

“Nay, to-day ’tis useless; his thoughts are wandering and he will notice nothing. ’Tis often so when he grows overweary. But thou must bide the night with us, and it may be in the morning he will be better.”

So Elsa helped Dame Ulricborg build up the fire till it blazed brightly with the crackling resinous cones, and then as the afternoon waned, she made herself useful in many little ways as they set out their simple evening meal.

Elsa thought no _pimea_ and black bread had ever tasted quite so good, for she was very hungry after her long day, and Dame Ulricborg smiled at her enjoyment. Indeed by the time Elsa crept into the queer little cupboard bed that the dame spread for her, she had so won the latter’s heart that she bent over and kissed the little girl with a pathetic tenderness; for it had been a long, long time since poor old Dame Ulricborg had had any young life about her. Her own little girl had slept in the village churchyard for many years.

The next morning, after they had breakfasted together, the dame told Elsa that she might see peasant Ulricborg, who seemed somewhat brighter with the new day. So taking Elsa by the hand she led her into the room where lay the sick peasant.

He looked very old and feeble; his hair was white as snow, and his thin cheeks drawn into innumerable wrinkles. Elsa went timidly over and stood by his bedside, and in a low quivering voice she made known her request. She told him of Herr Lönnrot’s labors to save the beautiful song-story of Wainamoinen, and of his great desire to learn the lost rune that peasant Ulricborg alone knew; how he wished to write it down, so that it might never again be forgotten and that all the world might enjoy its beauty.

As she spoke, the old man looked at her with dim blue eyes, and seemed to listen as one in a dream. When she ceased, he appeared for a moment lost in thought; then he said slowly and dreamily:

“Yes, thou shalt learn it, Aino; thou shalt hear of the birth of the harp, of the magic fish and of the mighty hero Wainamoinen, little Aino.”

“’Tis our own little maid, Aino, that we lost so long ago!” whispered the old dame to Elsa, as the tears streamed down her face; “thou art so like her!”

But she hushed her whisper, as suddenly the old peasant began to sing in a weak, quavering voice that seemed to grow stronger as he sang, the beautiful lines telling how the ancient Wainamoinen fashioned the first harp, and how he sang till all the birds forsook their nests, the fishes their deep sea homes, and all the creatures of the woods, nay, the very trees themselves, trooped forth from the forests that they might listen to his enchanting music.

As Elsa heard, the tears came into her own eyes, for she was a poetic little soul and quickly touched by anything beautiful. When the peasant Ulricborg had almost finished the rune, he suddenly broke off and lay back on his pillow exhausted. He lay for so long a while with closed eyes, that both the dame and Elsa grew frightened; but presently he again looked at them, his vision becoming brighter; in a little while all seemed to grow clear to him. He gazed kindly at Elsa, for something about the little girl seemed strangely to soften the old man. He noticed her little kantele, and it seemed to interest him, as he motioned her to lay it beside him. He looked at it a while, and tried once or twice to touch its strings to music, but his strength failed him.

Presently, he said feebly:

“Ah, I thought thou wert Aino come back for me!—but never mind—the rune thou wishest, I can not show thee its music now,”—here he looked sadly at his stiffened fingers, “but the rune itself, yes, thou shalt have it, little one!” Then he added slowly, as he gazed dreamily into Elsa’s shining eyes:

“For thou, too, wilt love it truly!”

Here, as he paused a while, Dame Ulricborg could scarcely hide her amazement, knowing how often before he had wilfully refused the same request from others. Indeed, the peasant Ulricborg had all his life loved poetry with a singular passion; and this particular rune, which had come down in his family, he seemed to set apart as something almost sacred; he treasured its verses as misers hoard gold pieces. Whether he thought it too beautiful to be made overcommon, or for what reason, no one knew; that was his oddity. So, while he sang it sometimes to those he considered worthy, he would teach it to none.

And now at last, as he promised it to Elsa, Dame Ulricborg thought sadly that the promise came too late; for how could he teach it to the little girl, when every breath was such weary effort? And she knew he was unable to write readily even if he had the strength.

But having rested a little, he motioned her to bend down, and then he whispered something to her. She listened with a look of surprise, and then hastened into the living room, and opening a little cupboard, searched, till in the farthest corner she found a small box, and this she brought to the bedside. As she opened it, out fluttered some thin old sheets of paper, closely written over and yellow with age.

The old man’s eyes kindled as he saw these, and as he marked the utter surprise of his wife.

“Ah, dear heart,” he said, “thou didst not know—the priest wrote down the words for me—long ago—I loved it—and wished to keep it—and I hid it away”—but here the dying peasant, too exhausted for further speech, paused, and then, turning to Elsa the blue eyes from which the light was swiftly fading, murmured to her:

“Take it, little one; ’tis the rune—do with it as thou wilt.”

Elsa was so overcome that she fell to crying bitterly, and neither she nor Dame Ulricborg noticed the sound of sleighbells, for the ground was covered with a light snow. In a few minutes, however, the cottage door opened, and in came Elsa’s father, all anxiety for the safety of his little girl. When Elsa, hearing him, came into the living room, he caught her in his arms and kissed her passionately, for he had been greatly alarmed on learning of her journey, and had set off in hot haste to find her.

Herr Lönnrot, too, who had grown much better, had insisted on coming with him, and was even then slowly walking toward the cottage door, for he was still feeble from his illness. He, too, was delighted to find Elsa safely cared for; but both he and Elsa’s father hushed their voices when she told them of the peasant Ulricborg. They stepped softly into the other room, and Herr Lönnrot’s practised eye, for you remember he was a physician, at once saw that his skill could do nothing to help the old man. As the Herr gently smoothed the coverlid the sick peasant gave a faint smile to the faithful old wife who still bent over him, and then, as Elsa stood reverently holding the yellow papers between her little palms, he turned to her a long lingering look that seemed to say:

“Farewell, little one! and farewell to the beloved song, that I have cherished so jealously all these years. I must leave thee now, but I leave thee in loving hands—farewell.” And then peacefully, as the wife laid her withered cheek close to his, his spirit passed away to find their little Aino.

Afterward, when Elsa gave to Herr Lönnrot the precious papers on which the rune was written, at first he looked at them in amazement; but his heart filled with delight when he learned what the papers contained. He drew Elsa to him, and kissing her forehead declared that she had not only pleased him beyond measure, but had done honor to old Finland in helping complete the immortal poem he was striving to save.

When, some weeks later, Herr Lönnrot went away, after providing for the comfort of Dame Ulricborg, he journeyed back to Helsingfors, the capital city of Finland; and told the scholars who were studying the poetry of the land how the little girl had been the means of bringing to light one of the most beautiful of the runes. Then the scholars had a little silver medal made which they sent to Elsa, and which she took great pride in keeping through all her life; and no doubt her great-grandchildren still keep it to this day.

As for Herr Lönnrot, he lived to put together the runes he had collected, and when he had finished he called the poem “Kalevala,” which in our language means “Land of Heroes,” because it tells the wonderful story of the heroes of that ancient land.

And some day, perhaps, you will read this “Kalevala,” for it is one of the noblest and most beautiful poems in all the world. And then when you come to the rune which tells of the birth of the harp, you too will be glad that the little Finnish girl was the means of saving it from being lost forever.

COUNT HUGO’S SWORD

HOW THE PEASANT BOY GEOFFREY BY HIS BRAVERY AND DEVOTION PREVENTED A DUEL OF GREAT NOBLES AND BECAME PAGE TO THE GOOD KING LOUIS

“Tee dee, deedle de de!” shrieked the cockatoo, from his perch high up in the gabled window of the old inn. “Tee de!” He was a pink and white cockatoo, with a beautiful tuft on top of his head; one of his legs was chained to a carved wooden perch that projected from the window-sill, while with his free claw he carefully balanced a large silver spoon, of antique pattern, from the contents of which he was very deliberately dining. For he was no common bird. Monsieur Jean the landlord of this “Guillaume-le-Conquérant” inn, of the ancient town of Dives, being something of a bird fancier, had but lately bought him, and for fear he might fly away, was thus keeping him chained to the window of monsieur’s own apartment until he should grow used to his new home. As he now slowly picked from his spoon the last morsel, and swallowed it with a great ruffling of feathers all the way down his throat, again he shrilled out in a high-pitched mimicking tone, “Tee deedle!” and this time a little boy looked up quickly from the courtyard below.

The boy was seated on a bench under a plane-tree, and held in his hands a sheet of yellow parchment on which was written a musical score, whose large black notes he was trying to hum over.

“Fie, Cockie!” he cried, as he looked up, “dost thou not know ’tis a wicked sin to mock me when I am learning the holy mass music?”

But Cockie only screwed his head to one side, shook his empty spoon, and peered down with an impudent stare, as with a sigh the little boy once more applied himself to his task. In a few moments, however, he was again interrupted, this time by a call from beyond the kitchen:

“Geoffrey! Geoffrey! come hither and help catch this fowl for the Count Hugo’s soup to-morrow!”

After a hot chase, Geoffrey succeeded in catching the fat hen and handing her over to the white-capped cook of the inn kitchen, and then he once more sat down and took up his parchment; for though a serving boy through the week, on Sunday he took his place with the little choristers of the Dives cathedral, and Father Anselm had allowed him to take the score home with him, so that he might practise in his leisure moments.

But as he now tried to go over the black notes, there was a mournful cadence to every tone, for Geoffrey was very unhappy. Usually he was gay as a bird, and indeed sang very like one; but to-day he had a weight on his mind, as he sat there in the courtyard of the quaint old inn.