Trilby

Part 5

Chapter 54,147 wordsPublic domain

Content with this, _faute de mieux_, the German asked him when he would be trying to get himself clean again, as he would much like to come and see him do it.

"Demang mattang, à votre sairveece!" said Little Billee, with a courteous bow.

"_What!! Monday too!!_ Gott in Himmel! you try to get yourself clean _every day_?"

And he laughed himself out of the room, out of the house, out of the Place de l'Odéon--all the way to the Rue de Seine, where dwelt the "Man of Blood," whom he meant to propitiate with the story of that original, Little Billee, trying to get himself clean--that he might borrow another five-franc piece, or perhaps two.

As the reader will no doubt anticipate, he found Taffy in his bath too, and fell to laughing with such convulsive laughter, such twistings, screwings, and doublings of himself up, such pointings of his dirty forefinger at the huge naked Briton, that Taffy was offended, and all but lost his temper.

"What the devil are you cackling at, sacred head of pig that you are? Do you want to be pitched out of that window into the Rue de Seine? You filthy black Hebrew sweep! Just you wait a bit; _I'll_ wash your head for you!"

And Taffy jumped out of his bath, such a towering figure of righteous Herculean wrath that Svengali was appalled, and fled.

"Donnerwetter!" he exclaimed, as he tumbled down the narrow staircase of the Hôtel de Seine; "what for a thick head! what for a pig-dog! what for a rotten, brutal, verfluchter kerl of an Englander!"

Then he paused for thought.

"Now will I go to that Scottish Englander, in the Place St. Anatole des Arts, for that other five-franc piece. But first will I wait a little while till he has perhaps finished trying to get himself clean."

So he breakfasted at the crèmerie Souchet, in the Rue Clopin-Clopant, and, feeling quite safe again, he laughed and laughed till his very sides were sore.

Two Englanders in one day--as naked as your hand!--a big one and a little one, trying to get themselves clean!

He rather flattered himself he'd scored off those two Englanders.

After all, he was right perhaps, from his point of view: you can get as dirty in a week as in a lifetime, so what's the use of taking such a lot of trouble? Besides, so long as you are clean enough to suit your kind, to be any cleaner would be priggish and pedantic, and get you disliked.

Just as Svengali was about to knock at the Laird's door, Trilby came down-stairs from Durien's, very unlike herself. Her eyes were red with weeping, and there were great black rings round them; she was pale under her freckles.

"Fous afez du chacrin, matemoiselle?" asked he.

She told him that she had neuralgia in her eyes, a thing she was subject to; that the pain was maddening, and generally lasted twenty-four hours.

"Perhaps I can cure you; come in here with me."

The Laird's ablutions (if he had indulged in any that morning) were evidently over for the day. He was breakfasting on a roll and butter, and coffee of his own brewing. He was deeply distressed at the sight of poor Trilby's sufferings, and offered whiskey and coffee and gingernuts, which she would not touch.

Svengali told her to sit down on the divan, and sat opposite to her, and bade her look him well in the white of the eyes.

"Recartez-moi pien tans le planc tes yeux."

Then he made little passes and counterpasses on her forehead and temples and down her cheek and neck. Soon her eyes closed and her face grew placid. After a while, a quarter of an hour perhaps, he asked her if she suffered still.

"Oh! presque plus du tout, monsieur--c'est le ciel."

In a few minutes more he asked the Laird if he knew German.

"Just enough to understand," said the Laird (who had spent a year in Düsseldorf), and Svengali said to him in German: "See, she sleeps not, but she shall not open her eyes. Ask her."

"Are you asleep, Miss Trilby?" asked the Laird.

"No."

"Then open your eyes and look at me."

She strained her eyes, but could not, and said so.

Then Svengali said, again in German, "She shall not open her mouth. Ask her."

"Why couldn't you open your eyes. Miss Trilby?" She strained to open her mouth and speak, but in vain. "She shall not rise from the divan. Ask her." But Trilby was spellbound, and could not move.

"I will now set her free," said Svengali.

And, lo! she got up and waved her arms, and cried, "Vive la Prusse! me v'là guérie!" and in her gratitude she kissed Svengali's hand; and he leered, and showed his big brown teeth and the yellow whites at the top of his big black eyes, and drew his breath with a hiss.

"Now I'll go to Durien's and sit. How can I thank you, monsieur? You have taken all my pain away."

"Yes, matemoiselle. I have got it myself; it is in my elbows. But I love it, because it comes from you. Every time you have pain you shall come to me, 12 Rue Tire-Liard, au sixième au-dessus de l'entresol, and I will cure you and take your pain myself--"

"Oh, you are too good!" and in her high spirits she turned round on her heel and uttered her portentous war-cry, "Milk below!" The very rafters rang with it, and the piano gave out a solemn response.

"What is that you say, matemoiselle?"

"Oh! it's what the milkmen say in England."

"It is a wonderful cry, matemoiselle--wunderschön! It comes straight through the heart; it has its roots in the stomach, and blossoms into music on the lips like the voice of Madame Alboni--voce sulle labbre! It is good production--c'est un cri du cœur!"

Trilby blushed with pride and pleasure.

"Yes, matemoiselle! I only know one person in the whole world who can produce the voice so well as you! I give you my word of honor."

"Who is it, monsieur--yourself?"

"Ach, no, matemoiselle; I have not that privilege. I have unfortunately no voice to produce.... It is a waiter at the Café de la Rotonde, in the Palais Royal; when you call for coffee, he says 'Boum!' in basso profondo. Tiefstimme--F. moll below the line--it is phenomenal! It is like a cannon--a cannon also has very good production, matemoiselle. They pay him for it a thousand francs a year, because he brings many customers to the Café de la Rotonde, where the coffee isn't very good. When he dies they will search all France for another, and then all Germany, where the good big waiters come from--and the cannons--but they will not find him, and the Café de la Rotonde will be bankrupt--unless you will consent to take his place. Will you permit that I shall look into your mouth, matemoiselle?"

She opened her mouth wide, and he looked into it.

"Himmel! the roof of your mouth is like the dome of the Panthéon; there is room in it for 'toutes les gloires de la France,' and a little to spare! The entrance to your throat is like the middle porch of St. Sulpice when the doors are open for the faithful on All-Saints' day; and not one tooth is missing--thirty-two British teeth as white as milk and as big as knuckle-bones! and your little tongue is scooped out like the leaf of a pink peony, and the bridge of your nose is like the belly of a Stradivarius--what a sounding-board! and inside your beautiful big chest the lungs are made of leather! and your breath, it embalms--like the breath of a beautiful white heifer fed on the buttercups, and daisies of the Vaterland! and you have a quick, soft, susceptible heart, a heart of gold, matemoiselle--all that sees itself in your face!

"'Votre cœur est un luth suspendu! Aussitôt qu'on le touche, il résonne....'

What a pity you have not also the musical organization!"

"Oh, but I _have_, monsieur; you heard me sing 'Ben Bolt,' didn't you? What makes you say that?"

Svengali was confused for a moment. Then he said: "When I play the 'Rosemonde' of Schubert, matemoiselle, you look another way and smoke a cigarette.... You look at the big Taffy, at the Little Billee, at the pictures on the walls, or out of window, at the sky, the chimney-pots of Notre Dame de Paris; you do not look at Svengali!--Svengali, who looks at you with all his eyes, and plays you the 'Rosemonde' of Schubert!"

"Oh, maïe, aïe!" exclaimed Trilby; "you _do_ use lovely language!"

"But never mind, matemoiselle; when your pain arrives, then shall you come once more to Svengali, and he shall take it away from you, and keep it himself for a soufenir of you when you are gone. And when you have it no more, he shall play you the 'Rosemonde' of Schubert, all alone for you; and then, 'Messieurs les étutiants, montez à la chaumière!' ... because it is gayer! _And you shall see nothing, hear nothing, think of nothing but Svengali, Svengali, Svengali!_"

Here he felt his peroration to be so happy and effective that he thought it well to go at once and make a good exit. So he bent over Trilby's shapely freckled hand and kissed it, and bowed himself out of the room, without even borrowing his five-franc piece.

"He's a rum 'un, ain't he?" said Trilby. "He reminds me of a big hungry spider, and makes me feel like a fly! But he's cured my pain! he's cured my pain! Ah! you don't know what my pain is when it comes!"

"I wouldn't have much to do with him, all the same!" said the Laird. "I'd sooner have any pain than have it cured in that unnatural way, and by such a man as that! He's a bad fellow, Svengali--I'm sure of it! He mesmerized you; that's what it is--mesmerism! I've often heard of it, but never seen it done before. They get you into their power, and just make you do any blessed thing they please--lie, murder, steal--anything! and kill yourself into the bargain when they've done with you! It's just too terrible to think of!"

So spake the Laird, earnestly, solemnly, surprised out of his usual self, and most painfully impressed--and his own impressiveness grew upon him and impressed him still more. He loomed quite prophetic.

Cold shivers went down Trilby's back as she listened. She had a singularly impressionable nature, as was shown by her quick and ready susceptibility to Svengali's hypnotic influence. And all that day, as she posed for Durien (to whom she did not mention her adventure), she was haunted by the memory of Svengali's big eyes and the touch of his soft, dirty finger-tips on her face; and her fear and her repulsion grew together.

And "Svengali, Svengali, Svengali!" went ringing in her head and ears till it became an obsession, a dirge, a knell, an unendurable burden, almost as hard to bear as the pain in her eyes.

"_Svengali, Svengali, Svengali!_"

At last she asked Durien if he knew him.

"Parbleu! Si je connais Svengali!"

"Quest-ce que t'en penses?"

"Quand il sera mort, ça fera une fameuse crapule de moins!"

"CHEZ CARREL."

Carrel's atelier (or painting-school) was in the Rue Notre Dame des Potirons St. Michel, at the end of a large court-yard, where there were many large dirty windows facing north, and each window let the light of heaven into a large dirty studio.

The largest of these studios, and the dirtiest, was Carrel's, where some thirty or forty art students drew and painted from the nude model every day but Sunday from eight till twelve, and for two hours in the afternoon, except on Saturdays, when the afternoon was devoted to much-needed Augean sweepings and cleanings.

One week the model was male, the next female, and so on, alternating throughout the year.

A stove, a model-throne, stools, boxes, some fifty strongly built low chairs with backs, a couple of score easels and many drawing-boards, completed the mobilier.

The bare walls were adorned with endless caricatures--_des charges_--in charcoal and white chalk; and also the scrapings of many palettes--a polychromous decoration not unpleasing.

For the freedom of the studio and the use of the model each student paid ten francs a month to the massier, or senior student, the responsible bellwether of the flock; besides this, it was expected of you, on your entrance or initiation, that you should pay for your footing--your _bienvenue_--some thirty, forty, or fifty francs, to be spent on cakes and rum punch all round.

Every Friday Monsieur Carrel, a great artist, and also a stately, well-dressed, and most courteous gentleman (duly decorated with the red rosette of the Legion of Honor), came for two or three hours and went the round, spending a few minutes at each drawing-board or easel--ten or even twelve when the pupil was an industrious and promising one.

He did this for love, not money, and deserved all the reverence with which he inspired this somewhat irreverent and most unruly company, which was made up of all sorts.

Graybeards who had been drawing and painting there for thirty years and more, and remembered other masters than Carrel, and who could draw and paint a torso almost as well as Titian or Velasquez--almost, but not quite--and who could never do anything else, and were fixtures at Carrel's for life.

Younger men who in a year or two, or three or five, or ten or twenty, were bound to make their mark, and perhaps follow in the footsteps of the master; others as conspicuously singled out for failure and future mischance--for the hospital, the garret, the river, the Morgue, or, worse, the traveller's bag, the road, or even the paternal counter.

Irresponsible boys, mere rapins, all laugh and chaff and mischief--"blague et bagout Parisien"; little lords of misrule--wits, butts, bullies; the idle and industrious apprentice, the good and the bad, the clean and the dirty (especially the latter)--all more or less animated by a certain _esprit de corps_, and working very happily and genially together, on the whole, and always willing to help each other with sincere artistic counsel if it were asked for seriously, though it was not always couched in terms very flattering to one's self-love.

Before Little Billee became one of this band of brothers he had been working for three or four years in a London art school, drawing and painting from the life; he had also worked from the antique in the British Museum--so that he was no novice.

As he made his début at Carrel's one Monday morning he felt somewhat shy and ill at ease. He had studied French most earnestly at home in England, and could read it pretty well, and even write it and speak it after a fashion; but he spoke it with much difficulty, and found studio French a different language altogether from the formal and polite language he had been at such pains to learn. Ollendorff does not cater for the quartier latin. Acting on Taffy's advice--for Taffy had worked under Carrel--Little Billee handed sixty francs to the massier for his _bienvenue_--a lordly sum--and this liberality made a most favorable impression, and went far to destroy any little prejudice that might have been caused by the daintiness of his dress, the cleanliness of his person, and the politeness of his manners. A place was assigned to him, and an easel and a board; for he elected to stand at his work and begin with a chalk drawing. The model (a male) was posed, and work began in silence. Monday morning is always rather sulky everywhere (except perhaps in judee). During the ten minutes' rest three or four students came and looked at Little Billee's beginnings, and saw at a glance that he thoroughly well knew what he was about, and respected him for it.

Nature had given him a singularly light hand--or rather two, for he was ambidextrous, and could use both with equal skill; and a few months' practice at a London life school had quite cured him of that purposeless indecision of touch which often characterizes the prentice hand for years of apprenticeship, and remains with the amateur for life. The lightest and most careless of his pencil strokes had a precision that was inimitable, and a charm that specially belonged to him, and was easy to recognize at a glance. His touch on either canvas or paper was like Svengali's on the key-board--unique.

As the morning ripened little attempts at conversation were made--little breakings of the ice of silence. It was Lambert, a youth with a singularly facetious face, who first woke the stillness with the following uncalled-for remarks in English very badly pronounced:

"Av you seen my fahzere's ole shoes?"

"I av not seen your fahzere's ole shoes."

Then, after a pause:

"Av you seen my fahzere's ole 'at?"

"I av not seen your fahzere's old 'at!"

Presently another said, "Je trouve qu'il a une jolie tête, l'Anglais."

But I will put it all into English:

"I find that he has a pretty head--the Englishman! What say _you_, Barizel?"

"Yes; but why has he got eyes like brandy-balls, two a penny?"

"Because he's an Englishman!"

"Yes; but why has he got a mouth like a guinea-pig, with two big teeth in front like the double blank at dominos?"

"Because he's an Englishman!"

"Yes; but why has he got a back without any bend in it, as if he'd swallowed the Colonne Vendôme as far up as the battle of Austerlitz?"

"Because he's an Englishman!"

And so on, till all the supposed characteristics of Little Billee's outer man were exhausted. Then:

"Papelard!"

"What?"

"_I_ should like to know if the Englishman says his prayers before going to bed."

"Ask him."

"Ask him yourself!"

"_I_ should like to know if the Englishman has sisters; and if so, how old and how many and what sex."

"Ask him."

"Ask him yourself!"

"_I_ should like to know the detailed and circumstantial history of the Englishman's first love, and how he lost his innocence!"

"Ask him," etc., etc., etc.

Little Billee, conscious that he was the object of conversation, grew somewhat nervous. Soon he was addressed directly.

"Dites donc, l'Anglais?"

"Kwaw?" said Little Billee.

"Avez-vous une sœur?"

"Wee."

"Est-ce qu'elle vous ressemble?"

"Nong."

"C'est bien dommage! Est-ce qu'elle dit ses prières, le soir, en se couchant?"

A fierce look came into Little Billee's eyes and a redness to his cheeks, and this particular form of overture to friendship was abandoned.

Presently Lambert said, "Si nous mettions l'Anglais à l'échelle?"

Little Billee, who had been warned, knew what this ordeal meant.

They tied you to a ladder, and carried you in procession up and down the court-yard, and if you were nasty about it they put you under the pump.

During the next rest it was explained to him that he must submit to this indignity, and the ladder (which was used for reaching the high shelves round the studio) was got ready.

Little Billee smiled a singularly winning smile, and suffered himself to be bound with such good-humor that they voted it wasn't amusing, and unbound him, and he escaped the ordeal by ladder.

Taffy had also escaped, but in another way. When they tried to seize him he took up the first _rapin_ that came to hand, and, using him as a kind of club, he swung him about so freely and knocked down so many students and easels and drawing-boards with him, and made such a terrific rumpus, that the whole studio had to cry for "pax!" Then he performed feats of strength of such a surprising kind that the memory of him remained in Carrel's studio for years, and he became a legend, a tradition, a myth! It is now said (in what still remains of the quartier latin) that he was seven feet high, and used to juggle with the massier and model as with a pair of billiard balls, using only his left hand!

To return to Little Billee. When it struck twelve, the cakes and rum punch arrived--a very goodly sight that put every one in a good temper.

The cakes were of three kinds--Babas, Madeleines, and Savarins--three sous apiece, fourpence half-penny the set of three. No nicer cakes are made in France, and they are as good in the quartier latin as anywhere else; no nicer cakes are made in the whole world, that I know of. You must begin with the Madeleine, which is rich and rather heavy; then the Baba; and finish up with the Savarin, which is shaped like a ring, very light, and flavored with rum. And then you must really leave off.

The rum punch was tepid, very sweet, and not a bit too strong.

They dragged the model-throne into the middle, and a chair was put on for Little Billee, who dispensed his hospitality in a very polite and attractive manner, helping the massier first, and then the other graybeards in the order of their grayness, and so on down to the model.

Presently, just as he was about to help himself, he was asked to sing them an English song. After a little pressing he sang them a song about a gay cavalier who went to serenade his mistress (and a ladder of ropes, and a pair of masculine gloves that didn't belong to the gay cavalier, but which he found in his lady's bower)--a poor sort of song, but it was the nearest approach to a comic song he knew. There are four verses to it, and each verse is rather long. It does not sound at all funny to a French audience, and even with an English one Little Billee was not good at comic songs.

He was, however, much applauded at the end of each verse. When he had finished, he was asked if he were _quite_ sure there wasn't any more of it, and they expressed a deep regret; and then each student, straddling on his little thick-set chair as on a horse, and clasping the back of it in both hands, galloped round Little Billee's throne quite seriously--the strangest procession he had ever seen. It made him laugh till he cried, so that he couldn't eat or drink.

Then he served more punch and cake all round; and just as he was going to begin himself, Papelard said:

"Say, you others, I find that the Englishman has something of truly distinguished in the voice, something of sympathetic, of touching--something of _je ne sais quoi_!"

Bouchardy: "Yes, yes--something of _je ne sais quoi_! That's the very phrase--n'est-ce pas, vous autres, that is a good phrase that Papelard has just invented to describe the voice of the Englishman. He is very intelligent, Papelard."

Chorus: "Perfect, perfect; he has the genius of characterization, Papelard. Dites donc, l'Anglais! once more that beautiful song--hein? Nous vous en prions tous."

Little Billee willingly sang it again, with even greater applause, and again they galloped, but the other way round and faster, so that Little Billee became quite hysterical, and laughed till his sides ached.

Then Dubosc: "I find there is something of very capitous and exciting in English music--of very stimulating. And you, Bouchardy?"

Bouchardy: "Oh, me! It is above all the _words_ that I admire; they have something of passionate, of romantic--'ze-ese glâ-âves, zese glâ-âves--zey do not belong to me.' I don't know what that means, but I love that sort of--of--of--_je ne sais quoi_, in short! Just _once_ more, l'Anglais; only _once_, the _four_ couplets."

So he sang it a third time, all four verses, while they leisurely ate and drank and smoked and looked at each other, nodding solemn commendation of certain phrases in the song: "Très bien!" "Très bien!" "Ah! voilà qui est bien réussi!" "Épatant, ça!" "Très fin!" etc., etc. For, stimulated by success, and rising to the occasion, he did his very utmost to surpass himself in emphasis of gesture and accent and histrionic drollery--heedless of the fact that not one of his listeners had the slightest notion what his song was about.

It was a sorry performance.

And it was not till he had sung it four times that he discovered the whole thing was an elaborate impromptu farce, of which he was the butt, and that of all his royal spread not a crumb or a drop was left for himself.

It was the old fable of the fox and the crow! And to do him justice, he laughed as heartily as any one, as if he thoroughly enjoyed the joke--and when you take jokes in that way people soon leave off poking fun at you. It is almost as good as being very big, like Taffy, and having a choleric blue eye!