Torrent of Portyngale

Part 13

Chapter 131,390 wordsPublic domain

_vale_, s. _hede_. _venturus_, 55/1566, _adj._ adventurous, dangerous. _vetelid_, 76/2188, _pp._ supplied with provisions. _victoure_, 83/2411, _sb._ victor. _vnbrydeled_, 54/1552, _pr. s._ unbridled. _vnder_, 71/2029, _sb._ noon. _vndyr-nethe_, 20/542, _prep._ underneath. _vndertane_, 61/1733, _vb._ to undertake.

_walloyng_, 7/189, _prs. p._ wallowing. _wanne_, 62/1767, _adj._ wan, dark. _ward_, 48/1351, _sb._ warden. _waried_, 43/1211, 88/2544, _pr. pl._ cursed; _waried_, 54/1537, _pp._ cursed. _warne_, 29/795, _prs. s._ deny, refuse. _water fflood_, 65/1872, _sb._ water-flood. _watt_, 44/1247, _prs. 3 sg._ knows. _wax_, 3/73, _pr. s._ became. _wede_, 2/33, _sb._ garment, dress. _wekid_, 80/2302, _adj._ wicked; see the note. _were_, 57/1623, _vb._ to get tired. _were_, 28/773, _adj._ aware. _wet-saffe_, 17/466, _pr. s._ vouchsafe. _wexe_,* 9/237, _pr. pl._ became. _wight_, 54/1551, _sb._ white. _wilsom_, 71/2030; _wyld-som_, 20/535; _wyldsome_, 19/506, _adj._ wild, desert. _wis_, 53/1525, _vb._ to show. _wod_, 14/377, _adj._ mad. _won_, 4/94, _adj._ one. _wonande_, 1/14, _p. prs._ living. _wondyr-thyng_, 2/53, _sb._ wondrous thing. _wonne_, 46/1295, _sb._ custom, expedient. _wonne_, 46/1307, _pp._ wont? cf. the note. _wonne_, 65/1870, _p._ dwelling, living? _wonne_, 69/1995, _pp._ won. _wrought vp_, 54/1532, _pr. s._ built up, raised. _wyght_,* 1/15, 3/60. _wyt_, 27/749, _wyhte_, 30/848, _adj._ wight.

_yare_,* 7/177,* 14/369, 47/1320, _adv._ wholly, yarely. _yatis gone_, 71/2025, _sb. pl._ footpaths. _yell_, 46/1305, _vb._ to yell. _yell_, 52/1487, _sb._ yell. _yf_, 61/1740, _imp. s._ _yff_, 70/2009, _prs. conj. s._ may give. _ylke_, 25/694, 63/1801, _pron._ same.

INDEX OF NAMES.

_Adolake_, 434, the name of a sword; _Adyloke_, 665; _Hatheloke_, 791. _Adryan_, 927, St. Hadrian. _Amyas_, 345, a young prince. _Antioche_, 2229, Antiochia. _Antony_, 1874, 1940, 1970, 2558, St. Antony. _Antony fice greffoun_, 1998, 2435, 2476, _Torrent’s_ son. _Aragon_, 1114, 1152, 1182, 1212, 1257, 1325, 2110; _Eragon_, 765. _Awsden_, 1029, St. Austin.

_Be-gon-mese_, 101, a giant. _Berweyne_, 344; see _Jakys_. _Brasille_, 1450, a forest on the Norwegian coast.

_Calabur_, 847, 907, 952, 1059, 1320, 2113, Calabria. _Calamond_, 1221, King of Portugal; _Calomond_, 2116, 2168; _Colomand_, 2104; _Colomond_, 1408, 2143. _Cardon_, 1091, a town in Calabria. _Cargon_, 1326, a town in Aragon. _Cate_, 1238, 1254, 1293, 1593, a giant.

_Desonell{e}_, 109, 382, 446, 450, 478, 673, 795, 859, 985, 1102, 1135, 1161, 1359, 1393, 1703, 1780, 2006, 2059, 2077, 2092, 2173, 2401, 2424, 2500, 2509, 2523, 2533, 2587, 2614, King _Calamond’s_ daughter, _Torrent’s_ spouse; _Dissonell{e}_, 1329; _Dysonell{e}_, 32.

_Elyoner_, 347, daughter of the King of _Gales_.

_Flonthus_, 1005, _Slonges of Flonthus_, a giant. _Fuolles_, 748, _Slogus of Fuolles_, variation of the former name.

_Gales_, 346, 408, 417. _Gendres_, 1747, daughter of the King of Norway. _George_, 1677, St. George. _Grece_, 2419, 2434, 2557, 2643, Greece. _Grekes_, 79, 1282, 2179, 2645, Greeks. _Gryffen_, 1215, St. Griffon.

_Hungry_, 970, Hungary.

_Jakys_, 344, _Jakys of Berweyne_, a young prince. _Jame_, 744, 788, St. James. _Jerusalem_, 1897, 1921, 1938, 2236, 2245, 2275, 2426, 2473, 2554, 2633. _Jesus_, 134, 274, 537, 540, 675, 996, 1340, 1371, 1382, 1447, 1539, 1564, 1702, 1799, 1937, 1985, 1997, 2218, 2580; _Iesu Cryst_, 206, 529, 1275, 1832, 1852, 2664. _John_, 1884, 2140, 2514, 2559, St. John.

_Katryn_, 2053, St. Catherine.

_Leobertus_, 1925, 2246, 2477, _Torrent’s_ son.

_Marre_, 85, 624; _Mary_, 136, 1308, 1565, 1646, 1888, 1906, 1946, 1969, 2098, 2311; _Marry_, 61, 259, 863. _Mavdeleyn_, 489; _Mawdleyn_, 505, 737, Maudlin, name of a forest. _Mownpolyardnus_, 716, the name of a sword. _Myhell{e}_, 753, St. Michael.

_Nazareth_, 465, 2032, 2041, 2389, 2437, 2528. _Norway_, 1370, 1377, 1412, 1417, 1759, 1781, 2083. _Nycholas de Barr_, 1337, St. Nicholas de Bari; see the note.

_Peron_, 1776, 1830; _Perowne_, 659; _Perrown_, 412, a town in Portugal. _Pervens_, 420, 1095, 1320; _Pervyns_, 868, 2113, Provence; _Provyns_, 397, 413. _Portingale_, 1069, 1346, 2090, 2095, 2593; _Portyngale_, 1772, 2134, 2176, 2413, 2620; _Portynggall{e}_, 13, 25, 374, 399, 727, 763, 877, 883, 1255, Portugal.

_Quarell{e}_, 2182, 2415, a town in Syria.

_Raynes_, 2414, a town in Syria. _Rochense_, 637, a giant. _Rome_, 12, 118, 187, 190, 198, 558, 924, 1224, 1282, 1319, 1924, 2183, 2626, 2661.

_Samson_, 95, Samson. _Sarȝins_, 2232, Saracens. _Sathanas_, 1237, Satan. _Slochys_, 850; _Slogus_, 748; _Slonges_, 1005; _Slongus_, 967, a giant.

_Torrayne_, 26, Touraine. _Torren_, 343. _Torrent_, 34, 46, 49, 61, 91, 133, 148, 181, 200, 203, 217, 224, 230, 252, 280, 295, 302, 314, 392, 399, 432, 466, 470, 477, 480, 495, 504, 519, 528, 540, 556, 577, 585, 591, 621, 634, 642, 645, 648, 663, 670, 677, 681, 687, 691, 693, 699, 733, 739, 752, 768, 772, 819, 824, 825, 828, 834, 839, 843, 852, 877, 883, 896, 946, 957, 984, 987, 999, 1006, 1021, 1023, 1039, 1044, 1051, 1060, 1072, 1119, 1163, 1167, 1170, 1176, 1200, 1256, 1263, 1270, 1284, 1298, 1414, 1434, 1480, 1535, 1699, 1756, 1838, 1903, 2081, 2485, 2630; _Terrant_, 142; _Terrent_, 85; _Torent_, 157, 205, 756, 784, 1246, 1254, 1278, 1293, 1307, 1317, 1322, 1325, 1331, 1347, 1355, 1367, 1379, 1391, 1437, 1443, 1494, 1511, 1517, 1562, 1569, 1598, 1613, 1622, 1724, 1727, 1780, 1811, 2084, 2097, 2107, 2117, 2120, 2140, 2150, 2155, 2179, 2191, 2197, 2209, 2224, 2244, 2257, 2263, 2269, 2281, 2330, 2362, 2380, 2478, 2479, 2482, 2489, 2495, 2501, 2503, 2511, 2534, 2567, 2575, 2603, 2611, 2617, 2642, 2649; _Torrant_, 70, 76, 103, 241, 253, 364, 380, 657, 760, 840, 963; _Tyrrant_, 18.

_Velond_, 427, Veland the smith. _Verdownys_, 305, 341, 410, son of the King of Provence.

_Weraunt_, 1650, a giant.

R. CLAY AND SONS, LIMITED, LONDON AND BUNGAY.

* * * * * * * * * * * * * *

_Typography_

In the Notes and Introduction, long vowels were printed with circumflex â rather than macron ā. This usage has been retained; the circumflex accent in its own right does not occur.

In the Introduction, emphasis within italicized passages was shown either by reverting to Roman type or by printing the words as _gesperrt_ (extended). For this e-text, the first kind of emphasis is shown in {braces}, the second with +marks+.

In the main text, folio numbers were italicized as 85_a_, 85_b_... This markup has been omitted to reduce visual clutter.

Loops or flourishes attached to final letters are shown as ~ (tilde _after_ letter). If you find this distracting, feel free to delete it globally. The character does not occur anywhere else, and the flourishes probably do not mean anything.

The letter “n” with overline is shown as ñ (n-tilde) for better font support.

Double “l” in the main text was printed as two l’s with a single connecting line. They are shown in this e-text as ƚƚ (paired l-bar). Note that the printers do not seem to have had an italic version of this letter pair; in the e-text it is shown as italic or roman based on the surrounding text.

_Errors and Inconsistencies_

Errors in the main text and fragments are shown at the end of each stanza in [[double brackets]]. The word “invisible” means that there is an appropriately sized blank space or extra indentation, but the character (usually an open single quote) is missing. Unusual spellings in the Sidenotes are probably attributable to Frederick Furnivall.

Hyphenization of prefixes in the modern material (introduction, linenotes, endnotes) does not always match the body text; words are printed as shown. In citations, capitalization of German is unchanged.

Commas at the end of Glossary entries are not errors. The letters I and J are alphabetized together. Initial U is written and alphabetized as V.

_Introduction_

§ 1 still worse is the fact, that he did not recognize [comma unchanged] Footnote 1: ... written down from oral recitation.’ [close quote invisible]

§ 2 II. C. d. Tho he be {st}rod anoble {st}ede ... Torent be {str}ode a stede {str}ong [body text has “a noble” and “be-strod” (both times)]

§ 3 1. No part. pres. on-_ond_ ... [printed as shown at line break: error for “_onond_”?]

§ 4 (3) In the Northern collection, pp. lxi and lxiv. Herrig’s _Archiv_ [text has “Archiv.” with superfluous period] Footnote 8: F. H. v. d. Hagen [text has “F. H., v. d.” with superfluous comma] 10. (... as may be gleaned from l. 2440.) [final . missing]

[Eglamour and Torrent, parallel] _Eglamour_, Linc. MS. Note on 1267: [line also printed at bottom of preceding page (partway through parallel passages)]

_Notes_

p. 3, l. 59. ... _The Lyfe of Ipomydon_ [spelling unchanged; elsewhere “Ipomadon”] p. 16, l. 429-31. ...--I. Hall. [error for J(oseph)? normal citation form is “Hall”, without initial, in small capitals] p. 21, l. 555. [text has “p. 21.”] p. 29, l. 819. On the meaning of the phrase ‘_the bord beginne_,’ [close quote missing] p. 42, ... Cf. _Li B. Disc._, l. 130 f. [missing . after l] p. 63, l. 1799. ... To child no wyf [printed as shown; expected form is “ne wyf”] p. 70, l. 2010. [“l.” missing] p. 86, l. 2493. ... XII. und XIII. Iahrhundert [error for “Jahrhundert”? book cited is not printed in fraktur] p. 90, l. 2593. ... ‘And heom markede forđ, [printed as shown, with đ for expected ð] the later MSS. writes: [error for “MS.” _or_ “write”]

_Glossary_

_harood_ ... 82/2365, _harroldys_, _sb. pl._ heralds. [text has 82/2365; with semicolon for comma] _prekand_, 45/1263, _prs. p._ pricking. [missing comma] _rightfull_, 64/1834, _adj._ rightfull. [printed as shown] _roall_, 85/2450, _adj._ royal. [“adj.” missing] _storrope_, 35/987, _sb._ stirrup. _tymbyr_, 2/40, 81/2349, 86/2483, _sb._ lance. [“sb.” missing in both entries] _wyght_,* 1/15, 3/60. [final . may be error for ,] _wyhte_, 30/848, _adj._ wight. [text has “30/548”]

_Names_

_Desonell{e}_ ... 2614, King [text has 2614; with semicolon] _Sarȝins_, 2232, Saracens. [Index has “Sarzins” but body text has “Sarȝins”]