CHAPTER LVIII.
Foreign Explorers and the Policy of Seclusion.
During the first decade of November, 1901, I returned to Lhasa to enjoy as before the hospitality of the ex-Minister. At that time the Finance Minister of the day was somewhat less occupied, and being, as I stated before, a nephew of the nun who was mistress of the house where I was a guest, and a gentleman of refined and affable manners, he used often to call on and be invited to sit with the ex-Minister, the nun and myself, and to take part in our chats. Sometimes I called upon the Minister of the day in his apartments to talk with him. On one occasion our conversation touched on the subject of a British female missionary, who attempted to visit Lhasa.
“I wonder why British people are so desirous to come to our country,” observed the Minister in the course of our talk. “I cannot at all understand their motive. For instance, a British woman arrived some eight or nine years ago at a place called Nakchukha on the boundary between Tibet and China. She came there with two servants determined to enter Tibet.”
It at once occurred to me that the Minister was referring to the case of one Miss Annie R. Taylor, a missionary, who attempted to travel from northern China to Darjeeling via Lhasa. My host did not know, or could not remember, her name, but I knew it very well, having been told of her bold venture while I was staying at Darjeeling, where I accidentally met with one of the guides who had accompanied her. But I prudently kept what I knew to myself, and listened to the Minister as one eager to hear a strange and interesting story. The Minister went on to tell me how the lady was stopped by the natives of the place from proceeding further. It was very fortunate that the chieftain of the local tribe was a man of a merciful turn of mind, as otherwise she would have been murdered there and then. A report on the matter was soon forwarded to Lhasa by the magistrate of the district, and my host was then ordered by his Government to hasten to the spot, and deal with the foreign adventuress in a suitable manner. In other words his commission was to cause the lady at once to quit Tibetan soil. The Minister took with him two of his servants, besides a number of coolies, the party altogether numbering about thirty.
Arrived at Nakchukha, he at once caused the lady to be brought to him; but when he saw her, he at first could not understand what she was saying, for although she spoke Tibetan, it was in a dialect differing from that in vogue at Lhasa. At last he succeeded in gathering the drift of what she had to say, which was to this effect. She had come to Tibet in order to acquaint herself with the sacred teachings of Tibetan Buḍḍhism. With that object she wanted to make a pilgrimage to Lhasa and to return home by way of Darjeeling. She then showed to the Minister a passport she had obtained from the Emperor of China. The Minister told her that personally he highly appreciated the lady’s purpose, but he was under strict orders from the Grand Lama’s Government to forbid the entrance of the lady and of any other foreigner within his dominions. Should she, in disregard of this intimation, dare to push her way into the interior, she would be sure to meet with some terrible mishap, perhaps death, for the Grand Lama’s Government could not extend its protection to a foreigner who, in defiance of its well-meant warning, should attempt a journey through the wild districts of Tibet. His Government did not like the idea of being entangled needlessly in trouble with another country, and therefore absolutely demanded the withdrawal of the lady from Tibet. As a messenger of the Grand Lama’s Government, especially despatched for this purpose, he must ask the lady to retrace her steps. The Minister dwelt on this point courteously but firmly.
The lady on her part equally remained unyielding in her original declaration, and persisted on repeating her request, not for one or two days only, but even for four or five days in succession. When the Minister pointed out how foolhardy she was in her desire, and why she should rather return the way she had come under the protection of the Grand Lama’s Government, which would, in that case, escort her back as far as some safe place, the lady demanded an explanation as to why a person, possessing a passport obtained from the Emperor of China, could not travel through Tibet, which was a protectorate under that Emperor. The Minister admitted the suzerainty of the Chinese Emperor, but said that, at the same time, they were not obliged to obey the Emperor’s will in everything, and that especially in the matter of seclusion they were determined to oppose even the Emperor, should he try by force to set aside this traditional policy. He further added, as he told me, that if the lady should still persist in her intention, he would be constrained to put her two Tibetan guides under arrest, and punish them according to the laws of the land. This punishment would be waived, however, if the lady desisted from her purpose and withdrew from Tibet.
After all these protracted negotiations, the lady was at last induced to give up her point, and in about half a day’s time after their last meeting she came to acquaint him with the change in her resolution. As it was ascertained that the lady and her guides were subject to much discomfort, having suffered robbery on the way, the Minister kindly gave her some necessaries before she left Tibet for China.
After having narrated all these things the Minister once more gave vent to his feeling of wonder at the inexplicable eagerness which foreigners were wont to show in their desire to visit his country. I for my part replied discreetly that neither did I know why they should wish to enter it, but that I had heard that such attempts on the part of foreigners were not a novelty. The Minister himself knew that cases of strangers making attempts similar to that of the British lady were not rare, and our conversation next turned to this part of Tibetan history.
The first authentic story of the arrival of a foreigner in Tibet is recorded in the year 1328, when a priest of Pordenone, named Friar Odoric, entered Tibet as a propagandist of the Roman Catholic Church. His attempt failed, chiefly because the Tibetans of the time had nothing in particular to learn from Odoric, for Tibet possessed many priests of its own, who were able to perform many things differing little from those recorded of Jesus Christ in their miraculous character. Indeed Odoric himself seems to have profited by what he saw in Tibet, instead of imparting anything new to the natives. He took notes of many wonderful things performed by Tibetan priests, and took them home, but he burnt most of those notes, for fear that their publication might compromise the interests of his own religion. So only a fragment of the account of his travels was preserved.
Some persons attribute this destruction of his own notes by Odoric to the inaccuracies which he had subsequently discovered, and claim that he destroyed them in order not to mislead future generations. This explanation has generally been accepted in preference to the other--that the Tibetan Buḍḍhism of the fourteenth century possessed a larger number of miracles than those of Christianity. That the latter was the more correct explanation of the two may be inferred, however, from the fact that the Roman Catholic Church, while devoting great energy to propagating its doctrines in China, kept itself aloof from Tibet, having come to the conclusion that that country was beyond its evangelising power.
In 1661 two brothers named Grueber and D’Orville, probably Frenchmen, entered Tibet. It is doubtful whether they proceeded as far as Lhasa, though it is stated that they went from Pekin to Lhasa and thence through Nepāl to India. When Warren Hastings was the Viceroy of India, he conceived the idea of establishing a regular trade connexion between India and Tibet, and dispatched a commissioner, named George Bogle, to the latter country in the year 1774. Bogle was accompanied by his wife. He failed to reach Lhasa, but remained at Shigatze, and his account of the journey is still extant in print. In 1781 Hastings again dispatched a commissioner, this time under Captain Turner, who stayed in Tibet for two years. Only one English explorer reached Lhasa from India. That man was Thomas Manning, and it was in 1811.
About that time trade between India and Tibet had grown active, but with the termination of Hasting’s viceroyalty and his return to England the trade began to flag for lack of encouragement, till it ceased altogether. All channels of communications have since that time become almost closed between the two countries. Meanwhile other Christian missionaries had begun pushing on their work with great activity, even up to Lhasa, which they entered freely, and also to other places, some of them not far from that city, and this movement on the part of foreign propagandists put the Grand Lama’s Government on its guard. Coming down as late as 1871, a Russian Colonel named Prejevalsky entered Tibet across its eastern border through Kham, and reached a place about five hundred miles from Lhasa. But he was compelled to return thence homeward, at the bidding of Tibet’s hierarchical Government. Apparently he at first passed through the Chinese region of Tibet, but was stopped as soon as he had set his feet in the Dalai Lama’s dominions. This Russian Officer, undaunted by his first failure, next tried to enter Tibet from the north, and this time he reached a place about one hundred and seventy miles from Lhasa on the boundary line between the Chinese and the Tibetan territories, but was again obliged to withdraw.
In 1879 an Englishman named Captain Hill entered Tibet from the direction of Ta-chien-lu, but he also had to withdraw from Ba-lithang on the boundary between the Chinese and Tibetan dominions. It was at this place also that the Japanese priests, Messrs. Nōmi and Teramoto, were driven back. My host the Minister once incidentally referred to Mr. Nōmi’s attempt, and said that two priests from a country named Japan reached Ba-lithang some years ago, but they were ordered to withdraw, as it was not sufficiently clear whether they were really Buḍḍhist priests or persons of other callings.
The last exploration I would mention here is that undertaken in 1881 and 1882 by Saraṭ Chanḍra Ḍās, my own teacher, of whom mention has been made several times already. This Hinḍū had obtained in a very ingenious way a pass from the Tibetan Government, and, armed with it, he first proceeded as far as Shigatze, where he remained for two months; after awhile he returned to India. That was in 1881. The result of his exploration was reported to the British Government, and he was for a second time asked to undertake another trip into Tibet in the following year, having secured as before a Tibetan passport. On his second visit he first reached Shigatze and afterward entered Lhasa. As I heard from a Tibetan, he conducted his mission with extreme caution, seldom venturing abroad in the daytime, and when obliged to do so he took every care to avoid attracting the attention of the natives. He spent most of his time in a room of a temple, and there secretly carried out his investigations. In this way he stayed in Lhasa for twenty days; then he went back to his sphere of work in other parts of Tibet and at last returned to Darjeeling after an absence of less than a year.
I have mentioned, in a preceding chapter that when the real nature of the mission of Saraṭ Chanḍra Ḍās had become known to the Tibetan Government, it caused extraordinary disturbance, involving all the officials who had been on duty at the barrier-gates through which the Hinḍū had passed, as well as all the persons who had extended any sort of hospitality to him during his stay in the country. All these persons were thrown into prison and their property was confiscated. A number of those whose complicity, unwitting though it was, was judged more serious than that of the others were condemned to death and executed. After this memorable occurrence, Tibet resolved more than ever to enforce strictly the policy of exclusion against all foreigners.
In 1886 a Secretary of the American Legation at Peking, Mr. Rockhill, tried to enter Tibet, only to repeat the failure of others, and all other Christian missionaries who made similar attempts about that time were also unsuccessful. The number of abortive Tibetan explorers must be quite large; I myself heard of some twenty-five or twenty-six. I should not wonder if the number would reach forty or even fifty, when all the would-be explorers are taken into account. I have frequently seen in our Japanese magazines and newspapers articles about Tibet, which are highly misleading and often fictitious. The fact must be that those articles are written on the incorrect information found in most works on Tibet, and that the inaccuracy is further aggravated by the inventive brains of the writers of the articles. One of the most conspicuous instances of this kind is furnished in the case of A. Csoma de Körös, a Hungarian, who first compiled a Tibetan-English dictionary, having learned the language from a Lama in Ladak, a district on the south-western boundary of Tibet, next to British India, where the compiler resided for more than three years. The author wanted to study the Tibetan language on its native soil and for that reason attempted to enter Tibet. He found it impossible to carry out his plan from Ladak, as the Tibetan frontier guards there forbade the entry into their country of a stranger. Then it occurred to him that he might succeed in his project if he started from Darjeeling, and thither he went. Unfortunately, he caught jungle-fever while travelling in the neighborhood of Darjeeling and died there, never having put his foot on Tibetan soil. His tomb even now stands at a place near Darjeeling, probably at the place where he fell ill. Writers on Tibet, both Japanese and Western, mostly represent this Csoma as having spent many years in Lhasa, and that is where the fiction comes in. Another lexicographer, Jaeschke, compiled a Tibetan dictionary based on, but much better than Csoma’s. Jaeschke never entered Tibet, and yet he is generally credited with having successfully crossed the border and reached Lhasa, and lived there for a considerable period. All such errors being made by Western writers as well as by the Japanese, I do not of course mean to blame the latter alone.
Besides the attempts at Tibetan exploration already referred to, there have from time to time been a number of missionaries or spies despatched by either Russia or England, who have frequently appeared at Tibetan frontier stations only to arouse the suspicions of the Grand Lama’s Government, until the latter has become irrevocably committed to the policy of absolute seclusion. To do justice to the Tibetans, they were originally a people highly hospitable to strangers. This sentiment was superseded by one of fear and even of antipathy, as the result of an insidious piece of advice which, probably prompted by some policy of its own, the Government of China gave to Tibet; it was to the effect that if the latter allowed the free entrance of foreigners into her territories, they would destroy her Buḍḍhism, and replace it with Christianity. The simple-minded Tibetan became dreadfully alarmed at this warning; but even then he did not all at once put the policy of exclusion into full force. The absolute exclusion dates from the discovery of Saraṭ Chanḍra Ḍās’ mission. Since then, the enforcement of the exclusion policy has become so strict that it now seems as though Tibet has been converted into a nation of detectives and constables.
Especially for European people, with such visible marks of racial distinction on the surface and also because they are accustomed to make their attempts on a large scale, it has become morally impossible to enter Tibet. Dr. Sven Hedin, for example, tried to enter repeatedly from the north, while I was staying at Lhasa, but each time the renowned explorer was baffled in his attempt, and he finally gave it up altogether[3]. In view of such repeated attempts on the part of foreigners, both the Lamas and ordinary people could not but suspect the motive of these adventurers, and they have therefore naturally come to the conclusion that all those foreigners must be entertaining some sinister designs on Tibet. The popular idea about the supposed designs of England is interesting, for the natives attribute it to the desire on the part of English people to take possession of gold mines which are plentifully found in their country. This is of course a very superficial view, so far as the interest England seems to feel toward Tibet is concerned; for the Tibetan policy of that country, in my own humble opinion, comes from the desire to prevent Russia from bringing Tibet under her sway and from using that highland as a base of operations in carrying out her ambitious projects on India, for it is evident that, with Russia securely established up there, England would hardly be able to feel secure about the safety of India.
[3] Dr. Sven Hedin succeeded in entering Tibet from Kashmir in 1906.
The Tibetan Minister of the Treasury once said to me that it would indeed be a great humiliation to Tibet if ever she were reduced to being a tributary of another country, but that there might be another calamity far more disastrous and unbearable in its effect, and that was the danger of her national religion being superseded by a strange faith. Therefore, the Minister continued, Tibet must oppose, at all costs, any plans made by foreigners against her, and consequently the latter should be prevented from hearing of the existence of factious rivalries in the Hierarchy, for should they get an inkling of this state of affairs, it would not take them long to turn this internal dissension to serve their own mischievous ends. Hence it was absolutely necessary for Tibet that she should forbid the entry of all foreigners and keep them in the dark as to the real condition of the country. It will thus be seen that the seclusion policy, which primarily originated in religious motives, has since acquired a greater force from political considerations, and it is not strange that no foreigners have been allowed to enter Tibet since the revelation of the secret mission of Saraṭ Chanḍra Ḍās. That incident, the then Minister of Finance told me in referring to it, impressed the Tibetans more strongly than ever with the necessity of locking their door against the intrusion of all foreigners.