Three Days in the Village, and Other Sketches. Written from September 1909 to July 1910.
Part 2
I promised to take steps to get one or more of the children into an Orphanage. The eldest girl thanked me, and asked when she should come for an answer. The eyes of all the children, even of Nicky, were fixed on me, as on some fairy being capable of doing anything for them.
Before I had reached the sledge, after leaving the house, I met an old man. He bowed, and at once began speaking about these same orphans.
"What misery!" he said; "it's pitiful to see them. And the eldest little girlie, how she looks after them--just like a mother! Wonderful how the Lord helps her! It's a mercy the neighbours don't forsake them, or they'd simply die of hunger, the dear little things!... They are the sort of people it does no harm to help," he added, evidently advising me to do so.
I took leave of the old man, the aunt, and the little girl, and drove with the doctor to the woman who had been to see me that morning.
At the first house we came to, I inquired where she lived. It happened to be the house of a widow I know very well; she lives on the alms she begs, and she has a particularly importunate and pertinacious way of extorting them. As usual, she at once began to beg. She said she was just now in special need of help to enable her to rear a calf.
"She's eating me and the old woman out of house and home. Come in and see her."
"And how is the old woman?"
"What about the old woman?... She's hanging on...."
I promised to come and see, not so much the calf as the old woman, and again inquired where the soldier's wife lived. The widow pointed to the next hut but one, and hastened to add that no doubt they were poor, but her brother-in-law "does drink dreadfully!"
Following her instructions, I went to the next house but one.
Miserable as are the huts of all the poor in our villages, it is long since I saw one so dilapidated as that. Not only the whole roof, but the walls were so crooked that the windows were aslant.
Inside, it was no better than outside. The brick oven took up one-third of the black, dirty little hut, which to my surprise was full of people. I thought I should find the widow alone with her children; but here was a sister-in-law (a young woman with children) and an old mother-in-law. The soldier's wife herself had just returned from her visit to me, and was warming herself on the top of the oven. While she was getting down, her mother-in-law began telling me of their life. Her two sons had lived together at first, and they all managed to feed themselves.
"But who remain together nowadays? All separate," the garrulous old woman went on. "The wives began quarrelling, so the brothers separated, and life became still harder. We had little land, and only managed to live by their wage-labour; and now they have taken Peter as a soldier! So where is she to turn to with her children? She's living with us now, but we can't manage to feed them all! We can't think what we are to do. They say he may be got back."
The soldier's wife, having climbed down from the oven, continued to implore me to take steps to get her husband back. I told her it was impossible, and asked what property her husband had left behind with his brother, to keep her and the children. There was none. He had handed over his land to his brother, that he might feed her and the children. They had had three sheep; but two had been sold to pay the expenses of getting her husband off, and there was only some old rubbish left, she said, besides a sheep and two fowls. That was all she had. Her mother-in-law confirmed her words.
I asked the soldier's wife where she had come from. She came from Sergíevskoe. Sergíevskoe is a large, well-to-do village some thirty miles off. I asked if her parents were alive. She said they were alive, and living comfortably.
"Why should you not go to them?" I asked.
"I thought of that myself, but am afraid they won't have the four of us."
"Perhaps they will. Why not write to them? Shall I write for you?"
The woman agreed, and I noted down her parents' address.
While I was talking to the woman, the eldest child--a fat-bellied girl--came up to her mother, and, pulling at her sleeve, began asking for something, probably food. The woman went on talking to me, and paid no attention to the girl, who again pulled and muttered something.
"There's no getting rid of you!" exclaimed the woman, and with a swing of her arm struck her on the head. The girl burst into a howl.
Having finished my business there, I left the hut and went back to the widow.
She was outside her house, waiting for me, and again asked me to come and look at her calf. I went in, and in the passage there really was a calf. The widow asked me to look at it. I did so, feeling that she was so engrossed in her calf that she could not imagine that anyone could help being interested in seeing it.
Having looked at the calf, I stepped inside, and asked:
"Where is the old woman?"
"The old woman?" the widow repeated, evidently surprised that after having seen the calf, I could still be interested in the old woman. "Why, on the top of the oven! Where else should she be?"
I went up to the oven, and greeted the old woman.
"Oh! ... oh!" answered a hoarse, feeble voice. "Who is it?"
I told her, and asked how she was getting on.
"What's my life worth?"
"Are you in pain?"
"Everything aches! Oh! ... oh!"
"The doctor is here with me; shall I call him in?"
"Doctor!... Oh! ... oh! What do I want with your doctor?... My doctor is up there.... Oh! ... oh!"
"She's old, you know," said the widow.
"Not older than I am," replied I.
"Not older? Much older! People say she is ninety," said the widow. "All her hair has come out. I cut it all off the other day."
"Why did you do that?"
"Why, it had nearly all come out, so I cut it off!"
"Oh! ... oh!" moaned the old woman; "oh! God has forgotten me! He does not take my soul. If the Lord won't take it, it can't go of itself! Oh! ... oh! It must be for my sins! ... I've nothing to moisten my throat.... If only I had a drop of tea to drink before I die.... Oh! ... oh!"
The doctor entered the hut, and I said goodbye and went out into the street.
We got into the sledge, and drove to a small neighbouring village to see the doctor's last patient, who had sent for him the day before. We went into the hut together.
The room was small, but clean; in the middle of it a cradle hung from the ceiling, and a woman stood rocking it energetically. At the table sat a girl of about eight, who gazed at us with surprised and frightened eyes.
"Where is he?" the doctor asked.
"On the oven," replied the woman, not ceasing to rock the cradle.
The doctor climbed up, and, leaning over the patient, did something to him.
I drew nearer, and asked about the sick man's condition.
The doctor gave me no answer. I climbed up, too, and gazing through the darkness gradually began to discern the hairy head of the man on the oven-top. Heavy, stifling air hung about the sick man, who lay on his back. The doctor was holding his left hand to feel the pulse.
"Is he very bad?" I asked.
Without answering me, the doctor turned to the woman.
"Light a lamp," he said.
She called the girl, told her to rock the cradle, and went and lit a lamp and handed it to the doctor. I got down, so as not to be in his way. He took the lamp, and continued to examine the patient.
The little girl, staring at us, did not rock the cradle strongly enough, and the baby began to cry piercingly and piteously. The mother, having handed the lamp to the doctor, pushed the girl angrily aside and again began to rock the cradle.
I returned to the doctor, and again asked how the patient was. The doctor, still occupied with the patient, softly whispered one word.
I did not hear, and asked again.
"The death-agony," he repeated, purposely using a non-Russian word, and got down and placed the lamp on the table.
The baby did not cease crying in a piteous and angry voice.
"What's that? Is he dead?" said the woman, as if she had understood the foreign word the doctor had used.
"Not yet, but there is no hope!" replied he.
"Then I must send for the priest," said the woman in a dissatisfied voice, rocking the screaming baby more and more violently.
"If only my husband was at home!... But now, who can I send? They've all gone to the forest for firewood."
"I can do nothing more here," said the doctor; and we went away.
I heard afterwards that the woman found someone to send for the priest, who had just time to administer the Sacrament to the dying man.
We drove home in silence, both, I think, experiencing the same feeling.
"What was the matter with him?" I asked at length.
"Inflammation of the lungs. I did not expect it to end so quickly. He had a very strong constitution, but the conditions were deadly. With 105 degrees of fever, he went and sat outside the hut, where there were only 20 degrees."
Again we drove on in silence for a long time.
"I noticed no bedding or pillow on the oven," said I.
"Nothing!" replied the doctor. And, evidently knowing what I was thinking about, he went on:
"Yesterday I was at Kroutoe to see a woman who has had a baby. To examine her properly, as was necessary, she should have been placed so that she could lie stretched out full length; but there was no place in the whole hut where that could be done."
Again we were silent, and again we probably both had the same thoughts. We reached home in silence. At the porch stood a fine pair of horses, harnessed tandem to a carpet-upholstered sledge. The handsome coachman was dressed in a sheepskin coat, and wore a thick fur cap. They belonged to my son, who had driven over from his estate.
* * * * *
And here we are sitting at the dinner-table, laid for ten persons. One of the places is empty. It is my little granddaughter's. She is not quite well to-day, and is having her dinner in her room with her nurse. A specially hygienic dinner has been prepared for her: beef-tea and sago.
At our big dinner of four courses, with two kinds of wine, served by two footmen, and eaten at a table decorated with flowers, this is the kind of talk that goes on:
"Where do these splendid roses come from?" asks my son.
My wife tells him that a lady, who will not divulge her name, sends them from Petersburg.
"Roses like these cost three shillings each," says my son, and goes on to relate how at some concert or play such roses were showered on a performer till they covered the stage. The conversation passes on to music, and then to a man who is a very good judge and patron of music.
"By the by, how is he?"
"Oh, he is always ailing. He is again going to Italy. He always spends the winter there, and his health improves wonderfully."
"But the journey is very trying and tedious."
"Oh no! Not if one takes the express--it is only thirty-nine hours."
"All the same, it is very dull."
"Wait a bit! We shall fly before long!"
_THIRD DAY_
TAXES
Besides my ordinary visitors and applicants, there are to-day some special ones. The first is a childless old peasant who is ending his life in great poverty. The second is a poor woman with a crowd of children. The third is, I believe, a well-to-do peasant.
All three have come from our village, and all have come about the same business. The taxes are being collected before the New Year, and the old man's samovár, the woman's only sheep, and one of the well-to-do peasant's cows, have been noted down for seizure in case of non-payment. They all ask me to defend them or assist them, or to do both.
The well-to-do peasant, a tall, handsome, elderly man, is the first to speak. He tells me that the Village Elder came, noted down the cow, and demands twenty-seven roubles. This levy is for the obligatory Grain Reserve Fund, and ought not, the peasant thinks, to be collected at this time of year. I know nothing about it, and tell him that I will inquire in the District Government Office, and will let him know whether the payment of the tax can be postponed or not.
The second to speak is the old man whose samovár has been noted. The small, thin, weakly, poorly clad man relates, with pathetic grief and bewilderment, how they came, took his samovár, and demanded three roubles and seventy copecks of him, which he has not got and can't get.
I ask him what the tax is for.
"Some kind of Government tax.... Who can tell what it is? Where am I and my old woman to get the money? As it is, we hardly manage to live!... What kind of laws are these? Have pity on our old age, and help us somehow!"
I promise to inquire, and to do what I can, and I turn to the woman. She is thin and worn-out. I know her, and know that her husband is a drunkard, and that she has five children.
"They have seized my sheep! They come and say: 'Pay the money!' 'My husband is away, working,' I say. 'Pay up!' say they. But where am I to find it? I only had one sheep, and they are taking it!" And she begins to cry.
I promise to find out, and to help her if I can. First, I go to the Village Elder, to find out what the taxes are, and why they are collecting them so rigorously.
In the village street, two other petitioners stop me. Their husbands are away at work. One asks me to buy some of her home-woven linen, and offers it for two roubles. "Because they have seized my hens! I had just reared them, and live by selling the eggs. Do buy it; it is good linen! I would not let it go for three roubles if I were not in great need!"
I send her away, promising to consider matters when I return--perhaps I may be able to arrange about the tax.
Before I reach the Elder's house, a woman comes to meet me: a quick-eyed, black-eyed ex-pupil of mine--Ólga, now already an old woman. She is in the same plight: they have seized her calf.
I come to the Elder. He is a strong, intelligent-looking peasant, with a grizzly beard. He comes out into the street to me. I ask him what taxes are being collected, and why so rigorously. He replies that he has had very strict orders to get in all arrears before the New Year.
"Have you had orders to confiscate samovárs and cattle?"
"Of course!" replies the Village Elder, shrugging his shoulders. "The taxes must be paid.... Take Abakoúmof now, for instance," said he, referring to the well-to-do peasant whose cow had been taken in payment of some Grain Reserve Fund. "His son is an isvóstchik: they have three horses. Why shouldn't he pay? He's always trying to get out of it."
"Well, suppose it so in his case," say I; "but how about those who are really poor?" And I name the old man whose samovár they are taking.
"Yes; they really are poor, and have nothing to pay with. But just as if such things get considered up there!"
I name the woman whose sheep was taken. The Elder is sorry for her too, but, as if excusing himself, explains that he must obey orders.
I inquire how long he has been an Elder, and what pay he gets.
"How much do I get?" he says, replying not to the question I ask, but to the question in my mind, which he guesses namely, why he takes part in such proceedings. "Well, I do want to resign! We get thirty roubles a month, but are obliged to do things that are wrong."
"Well, and will they really confiscate the samovárs and sheep and fowls?" I ask.
"Why, of course! We are bound to take them, and the District Government will arrange for their sale."
"And will the things be sold?"
"The folk will manage to pay up somehow."
I go to the woman who came to me about her sheep. Her hut is tiny, and in the passage outside is her only sheep, which is to go to support the Imperial Budget. Seeing me, she, a nervous woman worn out by want and overwork, begins to talk excitedly and rapidly, as peasant women do.
"See how I live! They're taking my last sheep, and I myself and these brats are barely alive!" She points up at the bunks and the oven-top, where her children are. "Come down!... Now then, don't be frightened!... There now, how's one to keep oneself and them naked brats?"
The brats, almost literally naked, with nothing on but tattered shirts--not even any trousers--climb down from the oven and surround their mother.
The same day I go to the District Office, to make inquiries about this way of exacting taxation, which is new to me.
The District Elder is not in. He will be back soon. In the Office several persons are standing behind the grating, also waiting to see him.
I ask them who they are, and what they have come about. Two of them have come to get passports, in order to be able to go out to work at a distance. They have brought money to pay for the passports. Another has come to get a copy of the District Court's decision rejecting his petition that the homestead--where he has lived and worked for twenty-three years, and which has belonged to his uncle, who adopted him,--now that his uncle and aunt are dead, should not be taken from him by his uncle's granddaughter. She, being the direct heiress, and taking advantage of the law of the 9th November, is selling the freehold of the land and homestead on which the petitioner lived. His petition has been rejected, but he cannot believe that this is the law, and wants to appeal to some higher Court--though he does not know what Court. I explain that there is such a law, and this provokes disapproval, amounting to perplexity and incredulity, among all those who are present.
Hardly have I finished talking with this man, when a tall peasant with a stern, severe face asks me for an explanation of his affairs. The business he has come about is this: he and his fellow villagers have, from time immemorial, been getting iron ore from their land; and now a decree has been published prohibiting this. "Not dig on one's own land? What laws are these? We only live by digging the iron! We have been trying for more than a month, and can't get anything settled. We don't know what to think of it; they'll ruin us completely, and that will be the end of the matter!"
I can say nothing comforting to this man, and turn to the Elder--who has just come back--to inquire about the vigorous measures which are being taken to exact payment of arrears of taxation in our village. I ask under what clauses of the Act the taxes are being levied. The Elder tells me that there are seven different kinds of rates and taxes, the arrears of all of which are now being collected from the peasants: (1) the Imperial Taxes, (2) the Local Government Taxes, (3) the Insurance Taxes, (4) the arrears of Former Grain Reserve Funds, (5) New Grain Reserve Funds in lieu of contributions in kind, (6) Communal and District Taxes, and (7) Village Taxes.
The District Elder tells me, as the Village Elder had done, that the taxes were being collected with special rigour by order of the higher authorities. He admits that it is no easy task to collect the taxes from the poor, but he shows less sympathy than the Village Elder did. He does not venture to censure the authorities; and, above all, he has hardly any doubt of the usefulness of his office, or of the rightness of taking part in such activity.
"One can't, after all, encourage...."
Soon after, I had occasion to talk about these things with a Zémsky Natchálnik.[3] He had very little compassion for the hard lot of the poverty-stricken folk whom he scarcely ever saw, and just as little doubt of the morality and lawfulness of his activity. In his conversation with me he admitted that, on the whole, it would be pleasanter not to serve at all; but he considered himself a useful functionary, because other men in his place would do even worse things. "And once one is living in the country, why not take the salary, small as it is, of a Zémsky Natchálnik?"
[3] A Zémsky Natchálnik is a salaried official placed in authority in a district. He is often selected from among the local gentry, and wields very considerable authority.
The views of a Governor on the collection of taxes necessary to meet the needs of those who are occupied in arranging for the nation's welfare, were entirely free from any considerations as to samovárs, sheep, homespun linen, or calves taken from the poorest inhabitants of the villages; and he had not the slightest doubt as to the usefulness of his activity.
And finally, the Ministers and those who are busy managing the liquor traffic, those who are occupied in teaching men to kill one another, and those who are engaged in condemning people to exile, to prison, to penal servitude, or to the gallows--all the Ministers and their assistants are quite convinced that samovárs and sheep and linen and calves taken from beggars, are put to their best use in producing vódka (which poisons the people), weapons for killing men, the erection of gaols and lock-ups, and, among other things, in paying to them and to their assistants the salaries they require to furnish drawing-rooms, to buy dresses for their wives, and for journeys and amusements which they undertake as relaxations after fulfilling their arduous labours for the welfare of the coarse and ungrateful masses.
_CONCLUSION_
A DREAM
A few nights ago I dreamt so significant a dream that several times during the following day I asked myself, "What has happened to-day that is so specially important?" And then I remembered that the specially important thing was what I had seen, or rather heard, in my dream.
It was a speech that struck me greatly, spoken by one who, as often happens in dreams, was a combination of two men: my old friend, now dead, Vladímir Orlóf, with grey curls on each side of his bald head, and Nicholas Andréyevitch, a copyist who lived with my brother.
The speech was evoked by the conversation of a rich lady, the hostess, with a landowner who was visiting her house. The lady had recounted how the peasants on a neighbouring estate had burnt the landlord's house and several sheds which sheltered century-old cherry trees and duchesse pears. Her visitor, the landowner, related how the peasants had cut down some oaks in his forest, and had even carted away a stack of hay.
"Neither arson nor robbery is considered a crime nowadays. The immorality of our people is terrible: they have all become thieves!" said someone.
And in answer to those words, that man, combined of two, spoke as follows:
"The peasants have stolen oaks and hay, and are thieves, and the most immoral class," he began, addressing no one in particular. "Now, in the Caucasus, a chieftain used to raid the Aouls and carry off all the horses of the inhabitants. But one of them found means to get back from the chieftain's herds at least one of the horses that had been stolen from him. Was that man a thief, because he got back one of the many horses stolen from him? And is it not the same with the trees, the grass, the hay, and all the rest of the things you say the peasants have stolen from you? The earth is the Lord's, and common to all; and if the peasants have taken what was grown on the common land of which they have been deprived, they have not stolen, but have only resumed possession of a small part of what has been stolen from them.
"I know you consider land to be the property of the landlord, and therefore call the restoration to themselves of its produce by the peasants--robbery; but, you know, that is not true! The land never was, and never can be, anyone's property. If a man has more of it than he requires, while others have none, then he who possesses the surplus land possesses not land but men; and men cannot be the property of other men.
"Because a dozen mischievous lads have burnt some cherry tree sheds, and have cut down some trees, you say the peasants are thieves, and the most immoral class!...
"How can your tongue frame such words! They have stolen ten oaks from you. Stolen! 'To prison with them!'