Theological Essays and Other Papers — Volume 2
Chapter 19
II. Yet even this specimen of Pope's propensity to falsehood is far from being the worst. Here were facts scandalously distorted. Falsehoods they were; but, if it had pleased God, they might have been truths. Next, however, comes a fiction so maniacally gross, so incoherent, and so rife with internal contradictions, as to involve its own exposure, literally shrinking from its own intelligible enunciation, burrowing in sentences kept aloof from the text, and calling upon foot-notes to cover it. The case will speak for itself. Pope had undertaken to translate the well-known epistle of Horace to Augustus Caesar; not literally, but upon the principle of adapting it to a modern and English treatment of its topics. Caesar, upon this system, becomes George the Second--a very strange sort of Caesar; and Pope is supposed to have been laughing at him, which may be the color that Pope gave to the travesty amongst his private circle; otherwise there is nothing in the expressions to sustain such a construction. Rome, with a little more propriety, masquerades as England, and France as Greece, or, more strictly, as Athens. Now, by such a transformation, already from the very beginning Pope was preparing for himself a dire necessity of falsehood. And he must have known it. Once launched upon such a course, he became pledged and committed to all the difficulties which it might impose. Desperate necessities would arise, from which nothing but desperate lying and hard swearing could extricate him. The impossibility of carrying through the parallel by means of _genuine_ correspondences threw him for his sole resource upon such as were extravagantly spurious; and apparently he had made up his mind to cut his way through the ice, though all the truths that ever were embattled against Baron Munchausen should oppose his advance. Accordingly about the middle of the Epistle, a dilemma occurs from which no escape or deliverance is possible, except by an almighty falsehood. Take the leap Pope must, or else he must turn back when half-way through. Horace had occasion to observe that, after Rome had made a conquest of Greece by force of arms, captive Greece retaliated upon her conqueror by another kind of victory, namely, by that of arts: [Footnote 10]--
'Graecia capta ferum ietorera cepit, et artes Intulit agresti Latio.'
Now, in the corresponding case (as Pope had arranged it) between England and France, the parallel certainly held good as far as the military conquest. England, it was undeniable, had conquered France in that sense, as completely as ever Rome had conquered Greece or Macedon. Two English kings had seated themselves in succession upon the throne of France--one virtually, one formally. So far all was tight, and held water. Nothing could disturb _that_ part of the case. But next came the retaliatory conquest, by means of arts and letters. How was this to be dealt with? What shadow or dream of a correspondency could be made out _there_? What impudence could face _that_? Already, in Pope's ears, sounded the trumpet of recall; and Pope mused a, little: but 'No,' he said in effect, 'I will not turn back. Why should I? It is but one astounding falsehood that is wanted to set me free.' I will venture to say that Mendez Pinto, the Portuguese liar, that Sir John Mandeville, the traveller, that Baron Munchausen, the most philosophic of bold adventurers into the back settlements of lying, never soared into such an aerial bounce, never cleared such a rasper of a fence, as did Pope on this occasion. He boldly took it upon his honor and credit that our English armies, in the times of Agincourt and the Regent Bedford, found in France a real, full-grown French literature, packed it up in their baggage-wagons, and brought it home to England. The passage from Horace, part of which has been cited above, stands thus in the translation of Pope:--
'We conquered France, but felt our captive's charms-- Her arts victorious triumphed o'er our arms; Britain to soft refinements less a foe, Wit grew polite, and numbers learned to flow.'
Ten years then, before Joan of Arc's execution, [Footnote 11] viz., about 1420 (if we are to believe Pope), or even fifteen years, France had a great domestic literature; and this unknown literature has actually furnished a basis to our own. Let us understand clearly what it is that Pope means to assert. For it is no easy matter to do that where a man dodges behind texts and notes, and shuffles between verse and prose, mystifying the reader, and designing to do so. Under the torture of cross-examination let us force Pope to explain what literature _that_ is which, having glorified France, became the venerable mother of a fine English literature in an early stage of the fifteenth century? The reader, perhaps, fancies that possibly Pope may have expressed himself erroneously only from being a little hurried or a little confused. Not at all. I know my man better, perhaps, than the reader does; and I know that he is trying to hoax us. He is not confused himself, but is bent upon confusing _us_; and I am bent upon preventing him. And, therefore, again I ask sternly, What literature is this which very early in the fifteenth century, as early as Agincourt, we English found prospering in France, and which, for the benefit of the English intellect, such men as Ancient Pistol, Nym, Bardolph, Fluellen, Capt. Macmorris, Jamy, and other well-known literati in the army of Henry V., transplanted (or, 'as the wise it call,' _conveyed_) to England? Agincourt was fought in 1415; exactly four centuries before Waterloo. That was the beginning of our domination in France; and soon after the middle of that same fifteenth century, viz., about 1452, our domination was at an end. During that interval, therefore, it must have been, then, or not at all, that this great intellectual revolution worked by France upon England was begun and completed. Naturally, at this point, the most submissive and sycophantish of Pope's friends would feel moved by the devil of curiosity, if not absolutely by the devil of suspicion, humbly to ask for a name or two, just as a specimen, from this great host of Anglo-Gallic wits. Pope felt (and groaned as he felt) that so reasonable a demand could not be evaded. 'This comes of telling lies,' must have been his bitter reflection: 'one lie makes a necessity for another.' However, he reflected that this second lie need not be introduced into the text, where it would have the fatal effect of blowing up the whole bubble: it might be hidden away in a foot-note. Not one person in twenty would read it, and he that did might easily suppose the note to be some unauthorized impertinence of a foolish commentator. Secretly therefore, silently, stealthily--so as to draw as little attention as possible--Pope introduced into a note his wicked little brazen solution of his own wicked and brazen conundrum. France, such was the proposition, had worked a miracle upon English ground; as if with some magician's rod, she had called up spawn innumerable of authors, lyric, epic, dramatic, pastoral, each after his kind. But by whom had France moved in this creation as the chief demi-urgus? By whom, Mr. Pope? Name, name, Mr. Pope! 'Ay,' we must suppose the unhappy man to reply, 'that's the very question which I was going to answer, if you wouldn't be so violent.' 'Well, answer it then. Take your own time, but answer; for we don't mean to be put off without some kind of answer.' 'Listen, then,' said Pope, 'and I'll whisper it into your ear; for it's a sort of secret.' Now think, reader, of a _secret_ upon a matter like this, which (if true at all) must be known to the antipodes. However, let us have the secret. 'The secret,' replied Pope, 'is, that some time in the reign of Charles the Second--when I won't be positive, but I'm sure it was after the Restoration--three gentlemen wrote an eighteen-penny pamphlet.' 'Good! And what were the gentlemen's names?' 'One was Edmund Waller, the poet; one was Mr. Go-dolphin; and the other was Lord Dorset.' 'This trinity of wits, then, you say, Mr. Pope, produced a mountain, price eighteen-pence, and this mountain produced a mouse.' 'Oh, no! it was just the other way. They produced a mouse, price eighteen-pence, and this mouse produced a mountain, viz., the total English literature.' O day and night, but this is wondrous strange! The total English literature--not the tottle only, but the tottle of the whole, like an oak and the masts of some great amiral, that once slept in an acorn--absolutely lying hid in an eighteen-penny pamphlet! And what, now, might this pamphlet be about? Was it about the curing of bacon, or the sublimer art of sowing moonshine broadcast? It was, says Pope, if you _must_ know everything, a translation from the French. And judiciously chosen; for it was the _worst_ (and surely everybody must think it proper to keep back the _best_, until the English had earned a right to such luxuries by showing a proper sense of their value)--the _worst_ it was, and by very much the worst, of all Corneille's dramas; and its name was 'Pompey.' Pompey, was it? And so, then, from Pompey's loins we, the whole armies of English _litterateurs_, grubs and eagles, are lineally descended. So says Pope. So he _must_ say, In obedience to his own line of argument. And, this being the case, one would be glad to have a look at Pompey. It is hard upon us _literati_, that are the children of Pompey, not to have a look at the author of our existence. But our chance of such a look is small indeed. For Pompey, you are to understand, reader, never advanced so far as to a second edition. That was a poor return on the part of England for Pompey's services. And my too sceptical mind at one time inclined to doubt even Pompey's _first_ edition; which was wrong, and could have occurred only to a lover of paradoxes. For Warton (not Tom, but Joe) had actually seen Pompey, and records his opinion of him, which happened to be this: that Pompey was 'pitiful enough.' These are Joe's own words. Still, I do not see that one witness establishes a fact of this magnitude. A shade of doubt, therefore, continues to linger over Pompey's very existence; and the upshot is, that Pompey (not the great, but confessedly) the doubtful, eighteen-penny Pompey, but, in any case, Pompey, 'the Pitiful,' is the Great overriding and tutelary power, under whose inspiration and inaugurating impulse our English literature has blossomed and ripened, root, stem, and branch, through the life-struggles of five centuries, into its present colossal proportions.
Here pause, reader, and look back upon the separate reticulations--so as, if possible, to connect them--in this network of hideous extravagance; where as elsewhere it happens, that one villany, hides another, and that the mere depth of the umbrage spread by fraudulent mystifications is the very cause which conceals the extent of those mystifications. Contemplated in a languid mood, or without original interest in the subject, that enormity of falsehood fails to strike, which, under circumstances personally interesting, would seem absolutely incredible. The outrage upon the intellect actually obscures and withdraws the outrage upon the facts. And, inversely, the affronts to historical accuracy obscure the affronts to good sense. Look steadily for a moment at the three points in the array of impeachments:--
I. In the Red-rose invasion of France, Pope assumes, as a matter of notoriety, that the English invading force went from a land of semi-barbarism to a land of literature and refinement: the simple fact being so conspicuously the other way, that, whilst France had no literature at all, consequently _could_ have nothing to give (there being no book extensively diffused in the France of that period, except the 'De Imitatione Christi,') [Footnote 13] England, on the other hand, had so bright a jewel to offer, that to this hour the whole of Christendom has not matched it or approached it. Even at present, in the case so often supposed, that a man were _marooned_, that is, confined (as regarded his residence) to one desert island, and marooned also as to books, confined I mean (as regarded his reading) to one sole book, his choice (if he read English) would probably oscillate between Shakspeare and Chaucer's Canterbury Tales. Now, the Canterbury Tales had been finished about thirty-five years before Agincourt; so exquisitely false, even in this point, is Pope's account. Against the _nothing_ of beggarly France was even then to be set a work which _has_ not been rivalled, and probably _will_ not be rivalled, on our planet.
II. In this comparison of the France and England then existing, historically Pope betrays an ignorance which is humiliating. He speaks of France as if that name, of course, covered the same states and provinces that it now covers. But take away from the France of this day the parts then possessed by Burgundy--take away Alsace, and Lorraine, and Franche Compte--take away the alien territories adjacent to Spain and Navarre--take away Avignon, &c.--take away the extensive duchy of Britanny, &c.--and what remains of that which constituted the France of Pope's day? But even that which _did_ remain had no cohesion or unity as regarded any expanded sentiment of nationality, or the possibilities of a common literature. The moral anachronisms of Pope in this case are absolutely frightful--and the physical anachronisms of Pope also; for the simple want of roads, by intercepting all peaceful and pleasurable intercourse, must have intercepted all growth of nationality, unless when a rare community of selfish interest happened to arise, as when the whole was threatened with conquest or with famine through foreign aggression upon a part.
III. That particular section of the French literature through which, Pope pretends to think (for think he does _not_) that France absolutely created our own, was the drama. Eighteen-penny Pompey belongs to this section. Now, most unhappily, these two broad facts are emblazoned beyond all power of impudence to darken them. The first is, that our English drama was closing,' or actually _had_ closed, just about the time when the French was opening. Shakspeare notoriously died in 1616, when Corneille [Footnote 14] was yet a child of ten, and the last of Shakspeare's great contemporary dramatists died, according to my remembrance, in 1636; and, in 1635, one year earlier, was first performed the first successful tragedy (the 'Medea') of Corneille. About seven or eight years after _that_, the Puritans officially suppressed the English drama by suppressing the theatres. At the opening of the Parliamentary war, the elder (that is, the immortal) English drama had finished its career. But Racine, the chief pillar of the French, did not begin until Cromwell was dead and gone, and Charles II. was restored. So, here we have the Asopian fable of the lamb troubling the waters for the wolf; or, in the Greek proverb, _ano potamon_. The other fact is, that, as no section whatever of the French literature has ever availed to influence, or in the slightest degree to modify, our own, it happens that the dramatic section in particular, which Pope insists on as the galvanizing force operating upon our seers, has been in the most signal repulsion to our own. All the other sections have been simply inert and neutral; but the drama has ever been in murderous antagonism to every principle and agency by which our own lives and moves. [Footnote 15] And to make this outrage upon truth and sense even more outrageous, Pope had not the excuse of those effeminate critics, sometimes found amongst ourselves, who recognise no special divinity in our own drama; _that_ would have been one great crime the more, but it would have been one inconsistency the less. For Pope had been amongst the earliest editors of Shakspeare; he had written a memorable preface to this edition. The edition, it is true, was shocking; and if the preface even was disfigured by concessions to a feeble system of dramatic criticism, rhetorically it was brilliant with the expression of a genuine enthusiasm as to Shakspeare, and a true sympathy with his colossal power.
IV. Yet even this may not be the worst. Even below this deep perhaps there opens a lower deep. I submit that, when a man is asked for a specimen of the Agincourt French literature, he cannot safely produce a specimen from a literature two hundred and fifty years younger without some risk of facing a writ _de lunatico inquirendo_. Pompey the Pitiful (or, if the reader is vexed at hearing him so called, let us call him, with Lord Biron, in 'Love's Labor's Lost,' 'more than great, great Pompey--Pompey the Huge') was not published, even in France, until about two centuries and a quarter had elapsed from Agincourt. But, as respects England, eighteen-penny Pompey was not revealed; the fulness of time for his _avatar_ amongst us did not arrive until something like two hundred and sixty years had winged their flight from Agincourt. And yet Pope's doctrine had been that, in the conquest of France, we English first met with the Prometheus that introduced us to the knowledge of fire and intellectual arts. Is not this ghastly? Elsewhere, indeed, Pope skulks away from his own doctrine, and talks of '_correctness_' as the particular grace for which we were indebted to France. But this will not do. In his own 'Art of Criticism,' about verse 715, he describes 'us brave Britons' as incorrigibly rebellious in that particular. We _have_ no correctness, it seems, nor ever had; and therefore, except upon Sir Richard Blackmore's principle of stealing a suit of clothes 'from a naked Pict,' it is hard to see how we need to thank France for that which, as to us, has no existence. Then, again, Pope acquiesced at other times in an opinion of his early friends, that not Pompey, but himself, was the predestined patriarch of 'correctness.' Walsh, who was a sublime old blockhead, suggested to Pope that 'correctness' was the only tight-rope upon which a fresh literary performer in England could henceforth dance with any advantage of novelty; all other tight-ropes and slack-ropes of every description having been preoccupied by elder funambulists. Both Walsh and Pope forgot ever once to ask themselves what it was that they meant by 'correctness;' an idea that, in its application to France, Akenside afterwards sternly ridiculed. Neither of the two _literati_ stopped to consider whether it was correctness in thought, or metrical correctness, or correctness in syntax and idiom; as to all of which, by comparison with other poets, Pope is conspicuously deficient. But no matter what they meant, or if they meant nothing at all. Unmeaning, or in any case inconsistent, as this talk about 'correctness' may be, we cannot allow Pope so to escape from his own hyperbolical absurdities. It was not by a little pruning or weeding that France, according to his original proposition, had bettered our native literature--it was by genial incubation, by acts of vital creation. She, upon our crab-tree cudgel of Agincourt, had engrafted her own peaches and apricots--our sterile thorn France had inoculated with roses. English literature was the Eve that, in the shape of a rib, had been abstracted from the side of the slumbering Pompey--of unconscious Pompey the Huge. And all at the small charge of eighteen-pence! O heavens, to think of _that!_ By any possibility, that the cost, the total 'damage' of our English literature should have been eighteen-pence!--that a shilling should actually be coming to us out of half-a-crown!
'Tantae molis erat Romanam condere gentem.'
NOTES.
NOTE 1.
A similar instance of a craze beyond the bounds of perfect physical sanity may be found in Dr. Arnold's nervous paroxysm of horror on hearing St. Paul placed on a level with St. John the Evangelist.
NOTE 2.
And by the way, as to servants, a great man may offend in two ways: either by treating his servants himself superciliously, or secondly, which is quite reconcilable with the most paternal behavior on his own part, by suffering them to treat the public superciliously. Accordingly, all novelists who happen to have no acquaintance with the realities of life as it now exists, especially therefore rustic Scotch novelists, describe the servants of noblemen as 'insolent and pampered menials.' But, on the contrary, at no houses whatever are persons of doubtful appearance and anomalous costume, sure of more respectful attention than at those of the great feudal aristocracy. At a merchant's or a banker's house, it is odds but the porter or the footman will govern himself in his behavior by his own private construction of the case, which (as to foreigners) is pretty sure to be wrong. But in London, at a nobleman's door, the servants show, by the readiness of their civilities to all such questionable comers, that they have taken their lessons from a higher source than their own inexperience or unlearned fancies.
NOTE 3.
'_Cape of Storms_,' which should _primae facie_ be the Cape of Terrors. But it bears a deep allegoric sense to the bold wrestler with such terrors, that in English, and at length to all the world, this Cape of Terrors has transfigured itself into the Cape of _Good Hope_.
NOTE 4.
'_Heraldic solemnities_'-- 'Therefore are feasts so solemn and so rare; Since seldom coming in the long year set, Like precious stones they thinly placed are, Or captain jewels in the carcanet.' _Shakspeare, 52d Sonnet_.
NOTE 5.
'_I give and I bequeath, old Euclio said_'--and the ridiculous story of the dying epicure insisting upon having his luxurious dish brought back to his death-bed (for why not? since at any rate, eating or not eating, he was doomed to die) are amongst the lowest rubbish of jest-books--having done duty for the Christian and the Pagan worlds through a course of eighteen centuries. Not to linger upon the nursery silliness that could swallow the legend of epicureanism surviving up to the very brink of the grave, and when even the hypocrisy of _medical_ hope had ceased to flatter, what a cruel memento of the infirmity charged upon himself was Pope preparing whilst he intended nothing worse than a falsehood! He meant only to tell a lie; naturally, perhaps, saying to himself, What's one lie more or less? And behold, if his friends are to be believed, he was unconsciously writing a sort of hieroglyphic epitaph for his own tomb-stone. Dr. Johnson's taste for petty gossip was so keen, that I distrust all his anecdotes. That Pope killed himself by potted lampreys, which he had dressed with his own hands, I greatly doubt; but if anything inclines me to believe it, chiefly it is the fury of his invectives against epicures and gluttons. What most of all he attacked as a moralist was the particular vice which most of all besieged him.
NOTE 6.