Chapter 18
Then King Frost stooped down, and bent over the girl, and the crackling sound grew louder, and the air seemed to be full of knives and darts; and again he asked:
‘Maiden, are you warm? Are you warm, you beautiful girl?’
And though her breath was almost frozen on her lips, she whispered gently, ‘Quite warm, King Frost.’
Then King Frost gnashed his teeth, and cracked his fingers, and his eyes sparkled, and the crackling, crisp sound was louder than ever, and for the last time he asked her:
‘Maiden, are you still warm? Are you still warm, little love?’
And the poor girl was so stiff and numb that she could just gasp, ‘Still warm, O King!’
Now her gentle, courteous words and her uncomplaining ways touched King Frost, and he had pity on her, and he wrapped her up in furs, and covered her with blankets, and he fetched a great box, in which were beautiful jewels and a rich robe embroidered in gold and silver. And she put it on, and looked more lovely than ever, and King Frost stepped with her into his sledge, with six white horses.
In the meantime the wicked step-mother was waiting at home for news of the girl’s death, and preparing pancakes for the funeral feast. And she said to her husband: ‘Old man, you had better go out into the fields and find your daughter’s body and bury her.’ Just as the old man was leaving the house the little dog under the table began to bark, saying:
‘_Your_ daughter shall live to be your delight; _Her_ daughter shall die this very night.’
‘Hold your tongue, you foolish beast!’ scolded the woman. ‘There’s a pancake for you, but you must say:
“_Her_ daughter shall have much silver and gold; _His_ daughter is frozen quite stiff and cold.”’
But the doggie ate up the pancake and barked, saying:
‘His daughter shall wear a crown on her head; Her daughter shall die unwooed, unwed.’
Then the old woman tried to coax the doggie with more pancakes and to terrify it with blows, but he barked on, always repeating the same words. And suddenly the door creaked and flew open, and a great heavy chest was pushed in, and behind it came the step-daughter, radiant and beautiful, in a dress all glittering with silver and gold. For a moment the step-mother’s eyes were dazzled. Then she called to her husband: ‘Old man, yoke the horses at once into the sledge, and take my daughter to the same field and leave her on the same spot exactly;’ and so the old man took the girl and left her beneath the same tree where he had parted from his daughter. In a few minutes King Frost came past, and, looking at the girl, he said:
‘Are you warm, maiden?’
‘What a blind old fool you must be to ask such a question!’ she answered angrily. ‘Can’t you see that my hands and feet are nearly frozen?’
Then King Frost sprang to and fro in front of her, questioning her, and getting only rude, rough words in reply, till at last he got very angry, and cracked his fingers, and gnashed his teeth, and froze her to death.
But in the hut her mother was waiting for her return, and as she grew impatient she said to her husband: ‘Get out the horses, old man, to go and fetch her home; but see that you are careful not to upset the sledge and lose the chest.’
But the doggie beneath the table began to bark, saying:
‘Your daughter is frozen quite stiff and cold, And shall never have a chest full of gold.’
‘Don’t tell such wicked lies!’ scolded the woman. ‘There’s a cake for you; now say:
“_Her_ daughter shall marry a mighty King.”’
At that moment the door flew open, and she rushed out to meet her daughter, and as she took her frozen body in her arms she too was chilled to death.
_THE DEATH OF THE SUN-HERO_[27]
Many, many thousand years ago there lived a mighty King whom heaven had blessed with a clever and beautiful son. When he was only ten years old the boy was cleverer than all the King’s counsellors put together, and when he was twenty he was the greatest hero in the whole kingdom. His father could not make enough of his son, and always had him clothed in golden garments which shone and sparkled like the sun; and his mother gave him a white horse, which never slept, and which flew like the wind. All the people in the land loved him dearly, and called him the Sun-Hero, for they did not think his like existed under the sun. Now it happened one night that both his parents had the same extraordinary dream. They dreamt that a girl all dressed in red had come to them and said: ‘If you wish that your son should really become the Sun-Hero in deed and not only in name, let him go out into the world and search for the Tree of the Sun, and when he has found it, let him pluck a golden apple from it and bring it home.’
When the King and Queen had each related their dreams to the other, they were much amazed that they should both have dreamt exactly the same about their son, and the King said to his wife, ‘This is clearly a sign from heaven that we should send our son out into the world in order that he may come home the great Sun-Hero, as the Red Girl said, not only in name but in deed.’
The Queen consented with many tears, and the King at once bade his son set forth in search of the Tree of the Sun, from which he was to pluck a golden apple. The Prince was delighted at the prospect, and set out on his travels that very day.
[Footnote 27: From the _Bukowinaer Tales and Legends_. Von Wliolocki.]
For a long time he wandered all through the world, and it was not till the ninety-ninth day after he started that he found an old man who was able to tell him where the Tree of the Sun grew. He followed his directions, and rode on his way, and after another ninety-nine days he arrived at a golden castle, which stood in the middle of a vast wilderness. He knocked at the door, which was opened noiselessly and by invisible hands. Finding no one about, the Prince rode on, and came to a great meadow, where the Sun-Tree grew. When he reached the tree he put out his hand to pick a golden apple; but all of a sudden the tree grew higher, so that he could not reach its fruit. Then he heard some one behind him laughing. Turning round, he saw the girl in red walking towards him, who addressed him in these words:
‘Do you really imagine, brave son of the earth, that you can pluck an apple so easily from the Tree of the Sun? Before you can do that, you have a difficult task before you. You must guard the tree for nine days and nine nights from the ravages of two wild black wolves, who will try to harm it. Do you think you can undertake this?’
‘Yes,’ answered the Sun-Hero, ‘I will guard the Tree of the Sun nine days and nine nights.’
Then the girl continued: ‘Remember, though, if you do not succeed the Sun will kill you. Now begin your watch.’
With these words the Red Girl went back into the golden castle. She had hardly left him when the two black wolves appeared: but the Sun-Hero beat them off with his sword, and they retired, only, however, to reappear in a very short time. The Sun-Hero chased them away once more, but he had hardly sat down to rest when the two black wolves were on the scene again. This went on for seven days and nights, when the white horse, who had never done such a thing before, turned to the Sun-Hero and said in a human voice: ‘Listen to what I am going to say. A Fairy gave me to your mother in order that I might be of service to you; so let me tell you, that if you go to sleep and let the wolves harm the tree, the Sun will surely kill you. The Fairy, foreseeing this, put everyone in the world under a spell, which prevents their obeying the Sun’s command to take your life. But all the same, she has forgotten one person, who will certainly kill you if you fall asleep and let the wolves damage the tree. So watch and keep the wolves away.’
Then the Sun-Hero strove with all his might and kept the black wolves at bay, and conquered his desire to sleep; but on the eighth night his strength failed him, and he fell fast asleep. When he awoke a woman in black stood beside him, who said: ‘You have fulfilled your task very badly, for you have let the two black wolves damage the Tree of the Sun. I am the mother of the Sun, and I command you to ride away from here at once, and I pronounce sentence of death upon you, for you proudly let yourself be called the Sun-Hero without having done anything to deserve the name.’
The youth mounted his horse sadly, and rode home. The people all thronged round him on his return, anxious to hear his adventures, but he told them nothing, and only to his mother did he confide what had befallen him. But the old Queen laughed, and said to her son: ‘Don’t worry, my child; you see, the Fairy has protected you so far, and the Sun has found no one to kill you. So cheer up and be happy.’
After a time the Prince forgot all about his adventure, and married a beautiful Princess, with whom he lived very happily for some time. But one day when he was out hunting he felt very thirsty, and coming to a stream he stooped down to drink from it, and this caused his death, for a crab came swimming up, and with its claws tore out his tongue. He was carried home in a dying condition, and as he lay on his death-bed the black woman appeared and said: ‘So the Sun has, after all, found someone, who was not under the Fairy’s spell, who has caused your death. And a similar fate will overtake everyone under the Sun who wrongfully assumes a title to which he has no right.’
_THE WITCH_[28]
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children—twins—a boy and a girl. For some years the poor man lived on alone with the children, caring for them as best he could; but everything in the house seemed to go wrong without a woman to look after it, and at last he made up his mind to marry again, feeling that a wife would bring peace and order to his household and take care of his motherless children. So he married, and in the following years several children were born to him; but peace and order did not come to the household. For the step-mother was very cruel to the twins, and beat them, and half-starved them, and constantly drove them out of the house; for her one idea was to get them out of the way. All day she thought of nothing but how she should get rid of them; and at last an evil idea came into her head, and she determined to send them out into the great gloomy wood where a wicked witch lived. And so one morning she spoke to them, saying:
‘You have been such good children that I am going to send you to visit my granny, who lives in a dear little hut in the wood. You will have to wait upon her and serve her, but you will be well rewarded, for she will give you the best of everything.’
So the children left the house together; and the little sister, who was very wise for her years, said to the brother:
‘We will first go and see our own dear grandmother, and tell her where our step-mother is sending us.’
[Footnote 28: From the Russian.]
And when the grandmother heard where they were going, she cried and said:
‘You poor motherless children! How I pity you; and yet I can do nothing to help you! Your step-mother is not sending you to her granny, but to a wicked witch who lives in that great gloomy wood. Now listen to me, children. You must be civil and kind to everyone, and never say a cross word to anyone, and never touch a crumb belonging to anyone else. Who knows if, after all, help may not be sent to you?’
And she gave her grandchildren a bottle of milk and a piece of ham and a loaf of bread, and they set out for the great gloomy wood. When they reached it they saw in front of them, in the thickest of the trees, a queer little hut, and when they looked into it, there lay the witch, with her head on the threshold of the door, with one foot in one corner and the other in the other corner, and her knees cocked up, almost touching the ceiling.
‘Who’s there?’ she snarled, in an awful voice, when she saw the children.
And they answered civilly, though they were so terrified that they hid behind one another, and said:
‘Good-morning, granny; our step-mother has sent us to wait upon you, and serve you.’
‘See that you do it well, then,’ growled the witch. ‘If I am pleased with you, I’ll reward you; but if I am not, I’ll put you in a pan and fry you in the oven—that’s what I’ll do with you, my pretty dears! You have been gently reared, but you’ll find my work hard enough. See if you don’t.’
And, so saying, she set the girl down to spin yarn, and she gave the boy a sieve in which to carry water from the well, and she herself went out into the wood. Now, as the girl was sitting at her distaff, weeping bitterly because she could not spin, she heard the sound of hundreds of little feet, and from every hole and corner in the hut mice came pattering along the floor, squeaking and saying:
‘Little girl, why are your eyes so red? If you want help, then give us some bread.’
And the girl gave them the bread that her grandmother had given her. Then the mice told her that the witch had a cat, and the cat was very fond of ham; if she would give the cat her ham, it would show her the way out of the wood, and in the meantime they would spin the yarn for her. So the girl set out to look for the cat, and, as she was hunting about, she met her brother, in great trouble because he could not carry water from the well in a sieve, as it came pouring out as fast as he put it in. And as she was trying to comfort him they heard a rustling of wings, and a flight of wrens alighted on the ground beside them. And the wrens said:
‘Give us some crumbs, then you need not grieve. For you’ll find that water will stay in the sieve.’
Then the twins crumbled their bread on the ground, and the wrens pecked it, and chirruped and chirped. And when they had eaten the last crumb they told the boy to fill up the holes of the sieve with clay, and then to draw water from the well. So he did what they said, and carried the sieve full of water into the hut without spilling a drop. When they entered the hut the cat was curled up on the floor. So they stroked her, and fed her with ham, and said to her:
‘Pussy, grey pussy, tell us how we are to get away from the witch?’
Then the cat thanked them for the ham, and gave them a pocket-handkerchief and a comb, and told them that when the witch pursued them, as she certainly would, all they had to do was to throw the handkerchief on the ground and run as fast as they could. As soon as the handkerchief touched the ground a deep, broad river would spring up, which would hinder the witch’s progress. If she managed to get across it, they must throw the comb behind them and run for their lives, for where the comb fell a dense forest would start up, which would delay the witch so long that they would be able to get safely away.
The cat had scarcely finished speaking when the witch returned to see if the children had fulfilled their tasks.
‘Well, you have done well enough for to-day,’ she grumbled; ‘but to-morrow you’ll have something more difficult to do, and if you don’t do it well, you pampered brats, straight into the oven you go.’
Half-dead with fright, and trembling in every limb, the poor children lay down to sleep on a heap of straw in the corner of the hut; but they dared not close their eyes, and scarcely ventured to breathe. In the morning the witch gave the girl two pieces of linen to weave before night, and the boy a pile of wood to cut into chips. Then the witch left them to their tasks, and went out into the wood. As soon as she had gone out of sight the children took the comb and the handkerchief, and, taking one another by the hand, they started and ran, and ran, and ran. And first they met the watch-dog, who was going to leap on them and tear them to pieces; but they threw the remains of their bread to him, and he ate them and wagged his tail. Then they were hindered by the birch-trees, whose branches almost put their eyes out. But the little sister tied the twigs together with a piece of ribbon, and they got past safely, and, after running through the wood, came out on to the open fields.
In the meantime in the hut the cat was busy weaving the linen and tangling the threads as it wove. And the witch returned to see how the children were getting on; and she crept up to the window, and whispered:
‘Are you weaving, my little dear?’
‘Yes, granny, I am weaving,’ answered the cat.
When the witch saw that the children had escaped her, she was furious, and, hitting the cat with a porringer, she said: ‘Why did you let the children leave the hut? Why did you not scratch their eyes out?’
But the cat curled up its tail and put its back up, and answered: ‘I have served you all these years and you never even threw me a bone, but the dear children gave me their own piece of ham.’
Then the witch was furious with the watch-dog and with the birch-trees, because they had let the children pass. But the dog answered:
‘I have served you all these years and you never gave me so much as a hard crust, but the dear children gave me their own loaf of bread.’
And the birch rustled its leaves, and said: ‘I have served you longer than I can say, and you never tied a bit of twine even round my branches; and the dear children bound them up with their brightest ribbons.’
So the witch saw there was no help to be got from her old servants, and that the best thing she could do was to mount on her broom and set off in pursuit of the children. And as the children ran they heard the sound of the broom sweeping the ground close behind them, so instantly they threw the handkerchief down over their shoulder, and in a moment a deep, broad river flowed behind them.
When the witch came up to it, it took her a long time before she found a place which she could ford over on her broom-stick; but at last she got across, and continued the chase faster than before. And as the children ran they heard a sound, and the little sister put her ear to the ground, and heard the broom sweeping the earth close behind them; so, quick as thought, she threw the comb down on the ground, and in an instant, as the cat had said, a dense forest sprung up, in which the roots and branches were so closely intertwined, that it was impossible to force a way through it. So when the witch came up to it on her broom she found that there was nothing for it but to turn round and go back to her hut.
But the twins ran straight on till they reached their own home. Then they told their father all that they had suffered, and he was so angry with their step-mother that he drove her out of the house, and never let her return; but he and the children lived happily together; and he took care of them himself, and never let a stranger come near them.
_THE HAZEL-NUT CHILD_[29]
There was once upon a time a couple who had no children, and they prayed Heaven every day to send them a child, though it were no bigger than a hazel-nut. At last Heaven heard their prayer and sent them a child exactly the size of a hazel-nut, and it never grew an inch. The parents were very devoted to the little creature, and nursed and tended it carefully. Their tiny son too was as clever as he could be, and so sharp and sensible that all the neighbours marvelled over the wise things he said and did.
When the Hazel-nut child was fifteen years old, and was sitting one day in an egg-shell on the table beside his mother, she turned to him and said, ‘You are now fifteen years old, and nothing can be done with you. What do you intend to be?’
‘A messenger,’ answered the Hazel-nut child.
Then his mother burst out laughing and said, ‘What an idea! You a messenger! Why, your little feet would take an hour to go the distance an ordinary person could do in a minute!’
But the Hazel-nut child replied, ‘Nevertheless I mean to be a messenger! Just send me a message and you’ll see that I shall be back in next to no time.’
[Footnote 29: From the _Bukowniaer_. Von Wliolocki.]
So his mother said, ‘Very well, go to your aunt in the neighbouring village, and fetch me a comb.’ The Hazel-nut child jumped quickly out of the egg-shell and ran out into the street. Here he found a man on horseback who was just setting out for the neighbouring village. He crept up the horse’s leg, sat down under the saddle, and then began to pinch the horse and to prick it with a pin. The horse plunged and reared and then set off at a hard gallop, which it continued in spite of its rider’s efforts to stop it. When they reached the village, the Hazel-nut child left off pricking the horse, and the poor tired creature pursued its way at a snail’s pace. The Hazel-nut child took advantage of this, and crept down the horse’s leg; then he ran to his aunt and asked her for a comb. On the way home he met another rider, and did the return journey in exactly the same way. When he handed his mother the comb that his aunt had given him, she was much amazed and asked him, ‘But how did you manage to get back so quickly?’
‘Ah! mother,’ he replied, ‘you see I was quite right when I said I knew a messenger was the profession for me.’
His father too possessed a horse which he often used to take out into the fields to graze. One day he took the Hazel-nut child with him. At midday the father turned to his small son and said, ‘Stay here and look after the horse. I must go home and give your mother a message, but I shall be back soon.’
When his father had gone, a robber passed by and saw the horse grazing without any one watching it, for of course he could not see the Hazel-nut child hidden in the grass. So he mounted the horse and rode away. But the Hazel-nut child, who was the most active little creature, climbed up the horse’s tail and began to bite it on the back, enraging the creature to such an extent that it paid no attention to the direction the robber tried to make it go in, but galloped straight home. The father was much astonished when he saw a stranger riding his horse, but the Hazel-nut child climbed down quickly and told him all that had happened, and his father had the robber arrested at once and put into prison.
One autumn when the Hazel-nut child was twenty years old he said to his parents: ‘Farewell, my dear father and mother. I am going to set out into the world, and as soon as I have become rich I will return home to you.’
The parents laughed at the little man’s words, but did not believe him for a moment. In the evening the Hazel-nut child crept on to the roof, where some storks had built their nest. The storks were fast asleep, and he climbed on to the back of the father-stork and bound a silk cord round the joint of one of its wings, then he crept among its soft downy feathers and fell asleep.