The World's Illusion, Volume 2 (of 2): Ruth

Part 8

Chapter 84,266 wordsPublic domain

There lived in the capital city an aged and childless couple, Señor and Señora Herzales. The old man was a brother of Doña Barbara, and his wealth would, upon his death, fall to the Gunderam children. But since both he and his wife were misers of the filthiest kind, there was always the fear lest by some whim or in some rage they should make a will to the disadvantage of their kinsmen. They had not written to the Gunderams in years. There were no personal contacts except visits of state, which Stephen and his brothers occasionally paid them. Letitia was, of course, aware of all this. She forged a letter, supposedly from Señora Herzales, in which the old woman expressed the desire to see the young wife of Stephen and her children, and, in order that the uncle and aunt might get the better acquainted with her, the letter demanded that Letitia come alone, although there was no objection to Stephen’s coming to fetch her home at the end of a week.

This letter, cleverly written by Letitia in a handwriting unlike her own, arrived with the proper postmark from Buenos Ayres and caused a great stir in the Gunderam clan. A solemn family council was held; greed and fear conquered all hesitation. Doña Barbara dictated to Letitia a humble and grateful letter of acceptance, in which she was permitted to announce her arrival on a day set by herself. This letter Letitia succeeded in intercepting.

On the fateful morning her heart beat like an alarm clock. The rickety coach drew up; Eleutheria got in; the slumbering twins were handed to her. Stephen examined the carriage, tested the harness, and graciously patted the horses. The Indian boy brought the hand luggage, stowed it away properly, and calmly mounted the box. Don Gottfried, Doña Barbara, Esmeralda and her brothers solemnly awaited Letitia. Five minutes passed, and ten and twenty, and still Letitia did not come. Stephen grumbled, Don Gottfried laughed a jeering laugh, Doña Barbara glanced furiously up at Letitia’s windows. At last she appeared.

At the last moment she had mislaid the little bag that held her jewels. They were her one possession. She had no money at all.

With a radiant smile she gave her hand to each in turn, permitted her husband to kiss the tip of her chin, and cried out in a slightly husky and long-drawn-out and lamenting voice: “Don’t forget me, and remember me to Father Theodore!” The latter was a Capuchin monk, who occasionally came to the farm to beg. It was a sheer, joyous whim that made her mention him at this moment.

The wintry sun disappeared in the fog. Letitia thought: “Where I am going now it is summer.”

Twenty-four hours later she stood with Friedrich Pestel on the deck of the _Dom Pedro_, and looked back with happy eyes upon the disappearing shore.

XXVI

The driver roared, but it was too late. An edge of the rattling wagon laden with steel rails caught the limping boy and knocked him down. A crowd gathered, and a helmeted policeman made his way through it.

Christian had just turned the corner when he saw the boy lying there. He approached, and some women made room for him. As he bent over the boy, he saw that the latter had only been stunned; he was stirring and opened his eyes. Nor did he seem to be hurt. He peered anxiously about, and asked after the money that he had had in his hand before he had fallen. It had consisted of twenty or thirty nickel coins, which were now scattered in the mud.

Christian helped the boy get up, and wiped the spattered face with his white handkerchief. But to the boy the recovering of his money was of greater importance, although he could not bend over and could hardly stand. “Have patience until the wagon is gone,” Christian said to him, and motioned the driver to proceed. The latter had become involved in a violent altercation with the policeman. But when the policeman saw that no great damage had been done, he also told the driver to go ahead, and merely took down the man’s name as well as the boy’s. The boy was Michael Hofmann, Ruth’s brother.

Christian bent over, and gathered the coins out of the mire. The spectators were amazed that a well-dressed gentleman should bend over in the street to gather nickel coins. Some recognized him. They said: “He’s the one that lives back there with Gisevius.”

Now at last Ruth came hurrying. She had been frightened from her post by Niels Heinrich Engelschall. She had waited on the stairs until he had disappeared. Then she had come down and heard the hubbub in the street, and had thought that it must be connected with the fellow who had stared at her with such savage impudence. She had hesitated again until a foreboding drove her forth.

She did not make much ado and hid her fright. She questioned her brother in a cheerful voice. Her German was very pure and perfect, and she spoke very swiftly, with a bird-like twitter in her throat.

When he had gathered the coins, Christian said: “Now let us count them to be sure that they are all here.” Taking the boy by the arm, he led him across the street and into the house. Ruth had taken her brother’s other arm, and thus they mounted the stairs. They entered a room which looked empty on account of its size, although it held two beds, a table, and a wardrobe. It was the only room of that dwelling. A kitchen adjoined it.

Michael sat down on the bed, still slightly stunned by his fall. He was about fourteen, but his tense features and his passionate eyes had a maturity far beyond his years.

Christian laid the coins on the table. They made no sound, so encrusted were they with mud. Ruth looked at Christian, shook her head compassionately, and hurried into the kitchen for a wet cloth with which to clean his spattered garments. She kneeled down before him. He drew back, but she did not perceive his motive and followed him on her knees. So he resisted no longer, and felt a little foolish as she eagerly and skilfully brushed his trousers.

Suddenly she raised her face to him. His glance had been resting on the table, which was covered with many books. “Are those your books?” he asked.

She answered: “To be sure they are.” And she looked at him with eyes that were astonishingly bright with a frank spiritual recognition of their inner kinship. The old arrogant expression with which he had been wont to shield his soul melted from his face. But even as it did he became aware of something that made him angry with himself, that seemed unnatural and absurd to him, and filled him with the fear of something evil and ghastly in his own eyes. For it seemed to him that he had seen a bloody mark on the girl’s forehead.

In his fright he turned his eyes away, and resisted the impulse to look again. But when he had regained his self-control and looked upon her, there was nothing to be seen. He sighed with relief, but frowned angrily at himself.

XXVII

When the _Dom Pedro_ had been on the high seas not more than a week, Letitia was forced to the sorrowful conclusion that Friedrich Pestel was not the right man for her.

She desired a man of imaginative ardour and impassioned soul. In face of the unending sea and the starry vault of heaven, a fadeless yearning had reawakened in her, and she told Pestel frankly and honestly that she could not be happy with him. Pestel was overwhelmed with amazement. He did not answer, and became melancholy.

Among the passengers there was an Austrian engineer who had been building railroads in Peru and was on his way home. His boldly romantic appearance and happy faculty of anecdote delighted Letitia. She could not let him perceive it on account of the other passengers who took her to be Pestel’s wife. But the engineer, who was something of an adventurer and courageous, had his own thoughts.

In spite of his genuine pain and disappointment, Pestel reproached himself for having bought the expensive first-cabin tickets for Letitia, the nurse, and the twins, and a second-cabin passage for the Indian boy, out of his own pocket. In addition he had, just before their departure and in all haste, bought several frocks and some linen for the woman whom he had saved from captivity, and to whom, as he thought, he was about to be united for life.

The Indian boy was sea-sick and also home-sick, and Letitia promised to send him back to the Argentine from Genoa.

Among the other passengers who regarded Letitia with a vivid eye was an American journalist who had spent several months in Brazil. He was witty, wrote clever verses, organized parties and dances, and soon seemed as charming to Letitia as the Austrian engineer. Between these two little skirmishes of jealousy took place, and each felt the other to be an obstacle.

One night they were the last guests at the bar; neither wanted to turn in, and they agreed to throw dice for a bottle of claret.

The Austrian lost.

The bottle arrived. The American filled the glasses; they drank, leaned back and smoked, looked searchingly at each other from time to time, and said nothing.

Suddenly the Yankee, still holding his pipe between his teeth, said: “Nice woman.”

“Charming,” the Austrian agreed.

“Has a strong sense of humour for a German.”

The engineer thoughtfully blew rings of smoke. “She is altogether delightful,” he said.

They fell silent again. Then the American said: “Isn’t it rather absurd of us to spoil each other’s chances? Let us throw dice, and abide by that!”

“Very well, let us do so,” the engineer agreed. He took the dice-box, shook it, and emptied it. The little cubes rattled down on the marble. “Eighteen,” the engineer announced, astonished at his own good fortune.

The other gathered up the dice, also shook the box, let the dice glide on the table-top, and calmly announced “Eighteen!” He was equally unable--with more reason of course--to hide his astonishment.

The two men felt rather helpless. They were careful not to repeat their question to fate. They finished their wine, and separated with all due courtesy.

Letitia lay abed with wide-open eyes and listened to the throb of the engines, the soft crashing of the walls of the ship, and the humming of Eleutheria, who was soothing the twins in the adjoining stateroom. She thought of Genoa, the fast approaching goal of her voyage; and her imagination showed her gorgeously clad grandees and romantic conspirators in the style of Fiesco of Genoa, and torch-lit alleys and adventures of love and passion. Life seemed to her aglow with colour, and the future a gate of gold.

XXVIII

The child had disappeared.

Christian asked after its whereabouts. Karen shrugged her shoulders stubbornly. So Christian went to the dwelling of the widow Engelschall, who informed him with harsh brevity: “I put the child in good hands. You’ve got no right to worry. Why do you? It ain’t yours!”

Christian said: “You have no reason not to tell me where it is.”

The woman answered insolently: “Not on yer life! I ain’t got no call to do it. The kid’s well off where he is, and you ain’t going to refuse to pay a bit to his foster-mother, are you? It’s your dooty, and you can’t get out of it.”

Silently Christian regarded the fat moon-like face on its triple chin, from which the voice rumbled like that of an old salt. Then he became aware of the fact that that sweaty mass of flesh was contorting itself to an expression of friendliness. Pointing to the glass door, which separated the hexagonal room in which they were from the other rooms, she asked in sweetish High German whether he wouldn’t come in and partake of a little coffee. Coffee and fine pastry, she said, who would refuse that? She explained that she was expecting a baroness, who was coming from Küstrin especially to see her in order to get advice on important family matters. He could see that she wasn’t born yesterday either, had nice friends of her own, and knew how to treat people of rank. Again she asked him to stay.

In this dim room there were several tables covered with well-thumbed copies of periodicals and comic papers. It looked like a dentist’s reception room. The woman’s fat fingers were covered with rings that had brightly coloured stones. She wore a bodice of red silk and a black skirt, the girdle of which was held by a silver buckle as massive as a door knob.

When Christian came in to see Karen that evening, she sat by the oven resting her head on her hand. Christian had brought her some oranges, and he laid the fruit on her lap. She did not stir; she did not thank him. He thought that perhaps she was longing for her child, and did not break her long silence.

Suddenly she said: “It’s seven years ago to-day that Adam Larsen died.”

“I have never heard of Adam Larsen,” Christian said. Since she made no remark, he repeated: “I’ve never heard of Adam Larsen. Won’t you tell me about him?”

She shook her head. She seemed to crouch as for a leap at the wall under his look. Christian carried a chair close up to Karen. He sat down beside her, and urged her to speak: “What about Adam Larsen?”

She took in a deep breath. “It was the only good time in my life, the time I had with him, the only beautiful time--five months and a half.”

She delved deep, deep into her consciousness. Things there yearned for the light. “It was the time I was expecting my second child,” she said. “We were on the way from Memel to Königsberg, myself and Mathilde Sorge and her intended. Oh, well, intended is what they call it. On the way I noticed that I was going to get into a mess pretty soon. They advised me to leave the train. One station before we got to Königsberg I did get out. Mathilde stayed with me, though she scolded; her intended went on to the city. It was a March evening, cold and wet. There was an inn near the station where they knew Mathilde. She thought we could get lodging there, and there was no time to lose; but they were having a fair in that place, and every room was taken. We begged for a garret or anything; but the innkeeper looked at me, and saw what was the matter. I was leaning against the wall and shaking. He roared, and told us to go to the devil; he didn’t want to have anything to do with such things. I lay down on a low wagon in the yard. I couldn’t have gone on, not if they’d set the dogs on me. The farmer that owned the wagon came, and he wasn’t pleased; but Mathilde, she talked to him a while, and so he drove on slowly toward the city. Mathilde walked beside the wagon. I felt I don’t know how; I thought if I could just be dead--quite dead! The wheels bumped on the stones, and I screamed and shrieked. The farmer said he’d had enough of that. We were in the suburbs by this time, so they tugged me out of the wagon, and held me up. There was a young man who had seen us, and he helped too. The rain fell by the bucket, and I was clean done for. I asked them for God’s sake to get me in anywhere, if it was only a hole or a cellar. At the corner there was a cheap music-hall for working people. They dragged me through the door into a little room, and pushed two benches together, and laid me on them. The room was full of the gay dresses of the lady performers; on one side of the room was the bar, on the other side the auditorium. You could hear the music and the applause and the roars of laughter. Some women, got up in dirty silks and spangles, came in and stood around me, and quarrelled and screamed for one thing or another. Well, there’s no use going on with that part. The child was born there, and it was dead. They’d sent for a policeman and for a doctor too; but it was the young man we had met on the street who was really kind and wouldn’t leave me in my trouble. And that was Adam Larsen.”

“And he continued to help you? And you stayed with him?” Christian asked tensely.

Karen went on: “He was a painter, a real one, an artist. His home was in Jutland; he was lean and very fair. In those days my hair was just the colour of his. He had an aunt living in Königsberg, and he was glad to stay with her a while, because he was hard up. But when I was lying in the charity home to which they’d removed me, he got the news from Copenhagen that he’d been given a stipend by the state of two thousand talers for two years. He asked me if I wouldn’t like to go with him. He meant to go to Belgium to a famous painter who was living somewhere on the French frontier. He wanted to study with him, like others who were already there. Well, he said he was fond of me, and I said that was all very nice, and asked him if he knew the sort of woman I was. He said he didn’t want to know anything, and all I’d have to do was to have confidence in him. So I thought to myself, ‘Here’s one that’s got a heart,’ and I grew to be fond of him too. I’d never cared for any man yet; he was the first, and he was the last too. And so I went away with him. The great painter lived in a French village, and we moved to a little town called Wassigny not far from there. Larsen rented a little house. Every morning he’d ride over to the village on his bicycle; if the weather was bad he walked. It was half an hour’s walk. In the evening he’d come back, and we’d have a nice little dinner and tea and chat. And he’d get real enthusiastic, and tell me how he loved painting here--the trees and the fields and the peasants and the miners and the river and the sky, and I don’t know what all. I didn’t understand that, of course; but what I understood was that I felt as I’d never felt before in life. I couldn’t believe it when I woke up in the morning; I couldn’t believe it when the neighbours smiled at me. Near the village there was a pool with water lilies, and I used to go often and often and look at it. I’d never seen anything like that before, and I couldn’t rightly believe in it. I knew that couldn’t last; it wasn’t possible that it could last long. And sure enough, in August, Adam took to his bed one day. He had a fever, and it got worse and worse; and in six days he was dead. That was the end of everything. That was the end of everything.”

Her hands kept clutching her hair, and for the third time she said: “That was the end of everything.”

“And then?” Christian whispered.

She looked at him, and every muscle in her face quivered: “Then? Oh, the things that happened then ... then...!”

“Couldn’t you somehow find a way of life without ... without ...” Christian stammered, frightened by the blind, white rage in her face. She clenched her fists and cried so loud that her words re-echoed from the walls: “Oh, then! The things that happened then!”

Her whole body quivered. “Don’t touch me,” she said with a nervous start.

Christian had not touched her at all.

“Go on now,” she said. “I’m tired. I’ve got to sleep.” She got up.

He stood at one door, Karen at the opposite one. She lowered her head, and said in a toneless voice: “It’s crazy--me talking to you this way--so familiar and all.” And her face showed both hatred and fear.

When she was alone beside her bed, she lost herself in the contemplation of the picture of the woman with the pearls. Once she turned around, and looked wildly into the other room, to the spot where Christian had stood.

And Christian could not forget her words and the way she had said: “Oh, then....”

XXIX

Weikhardt had been working at his Descent from the Cross for two years, yet he could not finish the picture. No effort, no absorption, no lonely contemplation, no spiritual seeking would bring him the expression on the face of Christ.

He could not create that expression--the compassion and the pain.

He had scratched the face from the canvas a hundred times; he had tried many models; he had spent hours and days studying the old masters; he had made hundreds and hundreds of sketches; he had tried and tried. It was all in vain; he could not create it.

In the spring he had married Helen Falkenhaus, the girl of whom he had once spoken to Imhof. Their married life was a quiet one. Their means were small, and they had to be content with very little. Helen bore every privation with great sweetness. Her piety, which often had a touch of expectant passion, helped her to ease her husband of the consciousness of his burdens and responsibilities.

She had an understanding of art, a high and fine perception of its qualities. He showed her his sketches, and she thought many of them very beautiful. At times he seemed to her to have come near the vision of which she too had a glimpse; but she was forced to admit that he never quite embodied it. He attained compassion and pain, but not the compassion and the pain of Christ.

Just then there arrived in Munich the Polish countess for whom he had copied the cycle of Luini. One evening she gave an entertainment to which Weikhardt was invited, and among the crowd he caught sight of Sybil Scharnitzer. He had seen her years ago in the studio of a fashionable painter. She had been surrounded by admirers and flatterers, and he had carried away only a general impression of her beauty.

This time she inspired him with a strange and magical excitement. He knew at once that he needed her, that between her and his work there was some mystic bond. He approached her and held her by his vivid eloquence. Carefully he revealed his purpose. Absorbing her mien, her gesture, that look of hers that went to the very soul, he saw clearly what he expected of her and what she could give him. In this eye, when it was wide open, he saw that more than mortal look which had hitherto been but dim in his mind. He begged her to sit for him. She thought a little and consented.

She came. He asked her to bare her neck and shoulders, and to swathe her bust in a black shawl of Venetian lace. He stood at his easel, and for ten minutes he gazed at her steadily. Scarcely did his lids stir. Then he took a piece of charcoal, and drew the outlines of the head of Christ. Sybil was astonished. At the end of an hour he thanked her, and that was the first time he had spoken. He begged her to come again. Quite as amazed as she had been at first, she pointed at the canvas. But he smiled secretively, told her that his technical approach was a roundabout one, and asked her to have patience.

When she left, Helen came in. He had told her of his plan, and his confidence had prevailed over her doubts. She knew the history of Sybil Scharnitzer, and had observed her that evening at the countess’s with the cold scrutiny which one woman gives another. She looked at the charcoal sketch, and was silent for many minutes. At last, under his questioning look, casting down her own eyes, she asked: “Did any model ever appear so disguised?”

Weikhardt had recovered his usual, phlegmatic temper. “Very few people will understand my excursion behind the scenes--painters least of all. I can see them crossing themselves and making venomous comments.”

“That doesn’t matter,” said Helen. “But what do you mean by an excursion behind the scenes?”

“I mean the scenes set by God.”

Helen thought this over, but his words hurt her. She said: “I could understand that perfectly if Sybil’s face were genuine; but you yourself have told me who and what she is. You know that it is a beautiful screen, with emptiness behind it. And in this vain deception you think you will find what is deepest in the world--the Saviour, your vision of the Saviour? Isn’t it as though you had delivered yourself into the power of falseness itself?”