The World's Illusion, Volume 2 (of 2): Ruth

Part 7

Chapter 74,202 wordsPublic domain

Karen got up and walked up and down. “That’s the way things are,” she muttered, and with grim satisfaction her eyes wandered about the elegant room. “First on the box and then in the dirt. That’s the way it is. Far’s I’m concerned I could make my bargain now--if only it’s not too late. Maybe it is, maybe I’ve waited too long. We’ll see. Anyhow, what good’s the money to me? Maybe I’d better wait a while longer.” She stepped to the other side of the table, and caught sight of a photograph which she had not yet seen. It was a picture of Frau Wahnschaffe, and showed her in full evening dress, wearing her famous rope of pearls which, though slung twice, hung down over her bosom.

Karen grasped the picture, and regarded it with raised brows. “Who’s this? Looks like him. His mother, I suppose. Is it his mother?” Voss’s only answer was a nod. In greedy astonishment she went on: “Look at those pearls! Can they be real? Is it possible? Why, they must be the size of a baby’s fist!” In her pale eyes there was a hot glow; her wicked little nether teeth gnawed at her lip: “Can I keep this?” she asked. Voss did not answer. She looked about hastily, wrapped the photograph in a piece of newspaper and slid it under her jacket. “Good Lord, man, why don’t you say something?” She flung the question at Voss brutally. “You look like hell. But don’t you think I feel it too? More than you perhaps. You got legs of your own to stand on like the rest of us!” She gave a cynical laugh, glanced once more at Voss and at the room, and then she went.

For a while Voss sat without moving. Again and again he passed his hand over his mouth; then he jumped up and hurried into the bedroom. He went to the dressing-table on which lay the precious toilet articles that Christian had left behind him--gold-backed brushes and combs, gold-topped flasks, gold cases and boxes for salves and shaving powder. With feverish haste Voss swept these things into a heap, and threw them into a leather hand-bag which he locked and secured in a closet. Then he went back to the sitting-room, and paced up and down with folded arms. His face shrunk more and more like the faces of the dead.

Then he stood still, made the sign of the cross, and said: “Lead us not into temptation, but deliver us from evil.”

XXII

An old-fashioned phaeton was waiting at the station. Botho von Thüngen got into it. He wrapped his feet in the carriage robes, for the evening was cool and the drive to the manor house long. The road passed straight across the flat Brandenburg plain.

Botho sat rigidly erect in the carriage and thought over the coming interview with the baron, his grandfather, who had summoned him. Herr von Grunow-Reckenhausen of Reckenhausen was the head of the family, final judge in all controversies and court of last appeal. His sentences and commands were no more to be disputed than those of the king. His sons, his sons-in-law, and his grandsons trembled before him.

The ramifications of the family spread far and wide. Its members were in the government and in the Reichstag; they were general officers in the army, landed proprietors, industrial magnates, superior deaconesses of the State church, governors of provinces, and judges in the higher courts. On the occasion of Bismarck’s death, the old baron had retired from public life.

Black and verging upon ruin, the manor house arose in its neglected park. Two great Danes growled as they emerged from the entrance hall, which was illuminated by candles. The rather desolate hall in which Botho faced his grandfather at supper was also lit by candles. Everything about the house had a ghastly air--the shabby wall-hangings, the cracked and dusty stucco of the ceilings, the withered flowers on the table, the eighteenth century china, the two dogs who lay at the baron’s feet, and not least the old baron himself, whose small head and oblong, lean, malicious face bore a resemblance to the later pictures of Frederick the Great.

They remained in the hall. The baron sat down in an armchair by the fire. A silent, white-haired servitor threw logs into the fireplace, cleared the table, and withdrew.

“On the first you are going to Stockholm,” the old gentleman declared, and with a moan wrapped his plaid shawl tighter about him. “I’ve written to our ambassador there; his father was an old friend and fraternity brother of mine, and he will be sure to befriend you. So soon as you return to Berlin, be sure to call on the secretary of state. Give him my regards. He knows me well; we were in the field together in the year ’seventy.”

Botho cleared his throat. But the old baron neither desired nor expected an interruption. He continued: “Your mother and I have agreed that your engagement is to be officially announced within a few days. Things have dragged on long enough. Next winter you two are to marry. You are in luck, my boy. Not only has Sophie Aurore a princely estate and a million in cash, but she’s a beauty of the first order, and a racy one to boot. By Gad, sir, you hardly deserve that, and you seem hardly to appreciate it.”

“I feel very close to Sophie Aurore, and love her very dearly,” Botho replied diffidently.

“You say that, and you look as nervous as a cat when it thunders.” The old gentleman was irate. “That sort of effeminate and sentimental twaddle is sickening. We weren’t debating whether you loved her or not, and I didn’t ask you. It would be much more pertinent to ask you about your recent conduct. And if I did, the best thing you could do would be to observe silence in seven languages, as the late lamented Schleiermacher used to say. You ran after a dancing woman, wasted a fortune, and almost missed the proper moment for entering upon your career. Well, I understand that. Madness, of course. But I was young once. Wild oats. But that, as I am told, you consort with filthy proletarians, spend your nights in God knows what dens, and frequent meetings of the Salvation Army--that surpasses both belief and decency. I thought I’d let those things be, but you have a trick of rousing one’s gall. What I wanted to do was this: to give you definite directions and get a definite answer.”

“Very well. My answer is that I can neither go to Stockholm nor marry Sophie Aurore.”

The old baron almost flew out of his chair. “What----? You----? I don’t----!” He grew inarticulate.

“I am already married.”

“You are already ... already ... what!” The old man, greenish pale, stared at his grandson, and collapsed in his chair.

“I have married a girl whom I seduced three years ago. She was the daughter of my landlady. You know what life is like. After a night of revelry I came back to my rooms rather drunk and morally insensitive. The girl was a seamstress in a fashionable tailoring establishment. It was early morning and she was on her way to work. I drew her into my room. When she gave birth to my child, I was far away, and had long forgotten the incident. Her parents disowned her; the child was boarded out and died; the girl herself sank lower and lower. It’s a common enough story. Through an unescapable dispensation of fate I met her again two months ago, and learned of all the wretchedness she had gone through. In the meantime my views of life had undergone a radical change, chiefly through my meeting a ... peculiar personality. I did my duty. I know that I have lost everything--my future, my happiness, the love of my mother and my betrothed, the advantages of my birth, the respect of my equals. But I could not do differently.”

The young man’s firm and quiet words seemed to have turned the baron to stone. The bushy eyebrows almost hid the eyes beneath; the bitter mouth was but a cavern between chin and nose. “Is that so?” he said after a while in the wheezing pipe of age. “Is that so? You come to me with a _fait accompli_ and with one of a particularly loathsome sort. Well, well. I haven’t any desire to bandy words with a God damned fool. The necessary steps will be taken. All support will be withdrawn from you, and you will be put under lock and key where you belong. Fortunately there are madhouses in Prussia, and I am not quite without influence. It would be a nice spectacle, would it not, a Botho Thüngen publicly wallowing in the gutter? A new triumph for the Jewish press! Yes, no doubt. I needn’t stop to remark that we are strangers from this day on. You need expect no consideration under any circumstances. Unfortunately I must endure your presence in the house to-night. The horses are too tired to drive back to the station.”

Botho had arisen. He passed his hands several times over his reddish blond hair. His freckled face had a sickish pallor. “I can go on foot,” he said. But he listened and heard the downpour of rain, and the thought of the long tramp frightened him. Then he said: “Are you so sure of your own righteousness? Do you feel so utterly sure of all you have and do and say? I don’t deny that your threats frighten me. I know that you will try to carry them out. But my conviction cannot be changed by that fact.”

The baron’s only answer was a commanding gesture toward the door.

In the room which had been prepared for him, Botho sat down at a table, and by the light of a candle wrote with feverish intensity:

“Dear Wahnschaffe:--My difficult task is accomplished. My grandfather sat before me strong as a cliff; I received his verdict like a shaking coward. The fieriest emotions turn into lies before these inexorable souls, whose prejudices are their laws and whose caste is their fate. Ah, their courage in living themselves out! Their iron souls and foreheads! And I, on the other hand, I am the _reductio ad absurdum_ of my race; I am a prodigal son from top to toe. Somewhere I read about a man who overcame God through the strength of his utter weakness. This sombre landscape, this rigid northern world--what could it produce as an adversary of that old Torquemada of high lineage but an hysterical revolutionary like myself?

“My childhood, my boyhood, my youth, these are but paragraphs in a heartless tract on the art of seeming what one is not, of striving for what is without worth. I knew as little about myself as the nut’s kernel knows of the nut. I idled and drank and gambled, and made a prostitute of time itself, which had to please me or endure my hate. We were all blind and deaf and unfeeling. But it is a crime to gain sight and hearing and a heart. I met Sophie Aurore and loved her. But I loved her imperfectly, for I was a man with crippled senses. One is supposed to sow one’s wild oats, as you know; and one is supposed to do that before uniting one’s life with a being whose image and memory should be too sacred to be dragged through vice and dirt. But some fate in this mad world brought me under the influence of Eva Sorel. For the first time I learned what a woman truly is and what her significance may be. It helped me to understand Sophie and to feel what I must be to her.

“And then I saw you, Christian. Do you recall the day when you read those French verses to Eva and the others? The way you did it forced me to think of you for days and days. And do you remember how in Hamburg you broke the silver handle of the whip with which Eva had struck your friend’s face? The scales dropped from my eyes. I remained on your track; I sought every opportunity of being near you. You did not know it. When you disappeared I looked for you. They told me you were in Berlin, and I sought and at last found you, and under what conditions? My soul was so terribly full that neither then nor later could I explain to you the inexplicable mystery and strange magnetism that drew me to you. To-day I had to speak out to you, and the words that I address to you give me strength.

“I need consolation. I love Sophie Aurore and I shall love her till I die. The letter of parting which I had to write her was the bitterest thing in all my useless and mistaken life. She has not answered it. I have broken her life and trodden on her heart, but I have saved another life and kept another heart from despair. Have I done right? When people used to talk of sacrificing oneself for a cause or for another human being, it always seemed empty verbiage to me. Since I have known you, the thought has acquired a deeply serious significance. All this may sound strange to you and even discordant. You do not brood nor take yourself spiritually to task; and that is the incomprehensible thing about you. Yet I know none but you whom I would make the arbiter of my conscience and whom I would ask: Have I done right?”

XXIII

The latch must have been left open. Isolde Schirmacher had been the last to go out. Twilight had just fallen when the door of the room opened, and Niels Heinrich entered.

Karen did not get up. She looked over at him. She wanted to speak, but the words seemed to perish in the drouth of her throat.

His face had its usual expression of impudent disgust. His flat, eternally sniffing, and inquisitive nose had a yellow tinge. He wore a blue cap, baggy trowsers, and a yellow shawl slung around his neck.

Wrinkling his nose like a dog he looked about him. Then he closed his left eye and spat.

At last Karen murmured: “What do you want?”

He shrugged his shoulders, and showed his neglected teeth. In one, near the corner of his mouth, he had a large gold-filling which was evidently new.

“Well, what is it?” Karen asked again. There was the fear in her voice that she felt so often now.

Again he showed his decayed front-teeth. It might have been a smile. He went up to the chest of drawers and pulled out one of the drawers. Deliberately he rummaged among its contents. He took out under garments, neck-wear, stockings, corsets, and threw them on the floor. He went on to the second drawer, then to the third, and littered the floor with what he found. Then he approached the wardrobe, but it was locked. He stretched out his hand toward her with a speaking gesture of command. Karen saw the destruction and confusion he had caused, and did not respond at once. An hallucination as of renewed impoverishment flamed up in her blunted soul. Niels Heinrich seemed its messenger. She was so in fear of him that she wanted to cry out. He made a grimace and gently swung his hand about on the pivot of his wrist. Karen acknowledged the compulsion of that gesture; she put her hand into her pocket, and gave him the key.

He wrenched open the door of the wardrobe, peered in, hauled out card-board boxes, which he calmly overturned, threw garments on the floor as he had thrown the linen, finally discovered a wooden box, and pried off the cover with his knife. He found a golden brooch, the old brooch with the motto, “Ricordo di Venezia,” and a little silver chain. He slipped these three objects into his pocket. Then he went into the adjoining room, where Karen heard him moving about. There was no expression in her staring eyes. He came back at the end of a few minutes. It had grown dark, and in the inner room a candle which he had lit was left burning. In passing he threw a contemptuous glance at the cradle. He did not take the trouble to close the outer door behind him.

In the dim light that shone in from the inner room, Karen surveyed her scattered possessions. Suddenly she put her hand into her bosom, drew forth the photograph of Frau Wahnschaffe, and lost herself in an absorbed and sombre contemplation of it.

She saw the pearls, only the pearls.

XXIV

At the foot of the stairs by the street door, Niels Heinrich saw the figure of Ruth Hofmann. She was waiting for her brother, who had gone across the street to buy bread. The lad limped a little, and Ruth had never been able to fight off the fear that he would be run over.

She looked at the pavement, glittering under the street lamps, at the light of other lamps in the many windows, and finally higher, where she was accustomed to see the stars, but where now there was only the confused and reddish glow of clouds.

Niels Heinrich stopped. Ruth looked up at him with her large grey eyes. He took in all details of the little figure--the thick hair with its curling ends, the shabby flannel dress, the soiled, worn shoes, and last of all the clear, pale face flooded with an alien spiritual life. His glance clung savagely to her, and ripped the garments from her body. The girl, shuddering as she had never done before, chilled to the marrow by an unknown force, turned away toward the stairs, and hesitantly began to mount them.

Niels Heinrich looked after her. “Jew wench!” he murmured from clenched teeth. A greeting from the home-coming Gisevius awakened him from his thoughts. He lit a cigar, pushed the blue cap down toward the nape of his neck, and slouched down the street.

XXV

Toward the end of May Letitia gave birth to twins--both girls. Stephen had the feeling that this was rather excessive; nevertheless festivities were arranged. The house and garden were hung with gay lanterns, the neighbours were invited, and the common people fed. There was music and dancing and shouting. His brothers got drunk and brawled, and there were wild goings-on.

Letitia lay in her handsome bed under the sky-blue canopy. From time to time she asked to see the twins. Each was presented appetizingly reposing on a pillow. They were mysteriously alike. The nurse, who bore the mellifluous name Eleutheria, brought them in--one on her right arm, one on her left. One had a red riband fastened to its shoulder, the other a green; this was for identification. The red-ribanded baby was to be christened Georgette, the other Christina. Such was Letitia’s wish. Stephen desired each child to have in addition a string of richer and more gorgeous names. Tirelessly he turned the pages of all the novels and chronicles within reach, and finally brought a florilegium of names to his wife: Honorata, Friedegunda, Reinilda, Roswitha, Portiuncula, Symphorosa, Sigolina, Amalberga. Letitia laughed until she cried. She pointed to the ugly nurse and said: “None has so beautiful a sound as Eleutheria. I insist on Georgette and Christina.” And already she knew that Christina was going to be her favourite.

She looked so charming as she lay there that people came to admire her as one admires a painting. These people were all uneducated and stupid, and Letitia was bored. Sometimes she played chess with Esmeralda, and the girl, drunk with curiosity, asked her a thousand questions. When Letitia was in labour, the girl had lain huddled on the verandah, and her crude and sensual imagination was filled with images that both allured and horrified her. Letitia felt that and said: “Go away! I don’t like you to-day.”

She seemed to herself beloved of God and blessed by His angels. She was proud of being what she was--an unusual being chosen for an unusual fate. She seemed new to herself in every way. She loved herself, but there was no raw selfishness nor idle admiration in this love. It was something akin to the gratitude and joy of one who had been found worthy of great gifts.

The fact that she possessed two children, two real children with little hands and feet, who could struggle and cry, who could be dressed and undressed, who could be fed and caressed--no, it was not this fact that filled her so full of happiness. It was the expectation that grew out of the children, the mystery of these unknown personalities whose being and becoming proceeded from her own. And so she lay there, lovely, dainty, serene, given over to her dreams.

In the meantime Stephen and old Gunderam renewed their old fight over the Escurial. “The contract’s a scrap of paper,” the old man jeered. “Two girls don’t make one boy. I’m not looking out for quantity. Two hens don’t make a rooster.” Stephen shouted that he was not going to be cheated of his rightful inheritance, that he would take the matter into court, and make a public scandal of it. The old man, his hands at his hips, had no reply but an evil chuckle. So the quarrelling went on, morning, noon, and night. The old man locked his door, and had the boxes that had stood packed for twenty years gotten into final readiness. Stephen smashed plates and glasses, threw chairs about, cursed and threatened, rode horses half to death, was himself seized with convulsions, sent for a doctor, and had morphine injections prescribed to quiet him.

Partisanship rose high. The old man gained the support of his wife, Stephen that of his brothers. The latter made the servants rebellious, and Doña Barbara shrieked and cursed them. The brawls increased in violence; night was full of ghastly rumours. Once the report of a pistol rang out, and every one rushed into the open. Stephen was missing. He lay abed with a smoking revolver and moaned. He had aimed at his heart and hit a medicine bottle. Its fragments swam in a yellow liquid on the floor. The old man said: “I’m not surprised that a man who’s such a fool as a lawyer can’t shoot straight. But it takes a damned lot of malice to aim as badly as that.” Whereupon Doña Barbara could not help observing: “Only a Gunderam could say anything so vile!” And so the two old people quarrelled until dawn.

Stephen succumbed more and more to the use of morphine. When he was not under its influence he tormented man and beast. His brothers finally rebelled against the insults which he heaped upon them. They laid a plot, and fell upon him and beat him so that he roared like a buffalo. Letitia rushed to help him, and summoned men servants. A regular battle ensued. “Don’t leave me,” Stephen whined, and she had to sit down by him, and offer him consolation from the depths of her contempt. He asked her to read him poetry, and she consented. She did not read poems of her own choice, but easy, sentimental verses by second-rate writers. Among the fifteen or sixteen volumes which formed the family library, there was a greasy copy of an old-fashioned anthology of German verse. She read from it, and Stephen said: “What wonderful words!” And he wept.

But at other times he treated her with coldness and contempt; for, in the last analysis, she seemed to him to bear the guilt of all his failures and troubles. Letitia was quite indifferent; her mind was made up. Strength was given her will by the very horror with which the house and its inhabitants, the family and its life, the land and its whole atmosphere filled her. Whenever Stephen wanted to kiss her, she grew very pale, and looked at him as though he had lost his senses. Then he would rage, and threaten her with the cowhide whip. But she had learned to smile in a way that tamed him and robbed him of inner assurance.

For six weeks Friedrich Pestel had now been in Buenos Ayres. She corresponded with him secretly. The Indian boy who had once accompanied her to the observatory was her faithful and discreet messenger. She promised to take him along to Europe, for this was his great wish. Eleutheria desired the same, and swore eternal devotion when Letitia carefully and gradually gave her her confidence. All details of the flight were discussed with Friedrich Pestel. Letitia was to be in Buenos Ayres on the day of the sailing of the Portuguese steamer _Dom Pedro_. An intricate intrigue was needed to convey the twins to the city. Letitia thought out a clever plan; it was like the plot of a detective novel.