The World's Illusion, Volume 1 (of 2): Eva
Part 27
Emanuel Herbst, who was a keen observer and a learned student of human nature, quietly analysed the relations of this husband and this wife. He said to himself: “Lorm is not fulfilling her expectations; so much is clear. She fancied she could peel him the way one peels an onion, and that the removal of each layer would reveal something so new and surprising as to make up to her for all she has renounced. She will soon discover her miscalculation, for Lorm is always the same. He can’t be stripped. He wears his costumes and puts on make-up. She will soon reproach him for this very ability to fill empty forms with a beautiful content, and to remain, in his own person, but a humble servitor of his art. And the more guilty he becomes in her eyes, the more power over him will she gain. For he is tired--tired to death of the affected, the flatterers and sentimentalists, of the sweets and easements of his daily life. Terribly spoiled as he is, he yearns unconsciously for chains and a keeper.”
The result of his reflection filled Emanuel Herbst with anxious apprehension.
But Judith remembered her dream--how she had lain beside a fish because it pleased her, and then beaten it in sudden rage over its cool, moist, slippery, opalescent scales. And she lay beside the fish and struck it, and the fish became more and more subservient and her own.
Her constant terror was this thought: “I am poor, impoverished, dependent, without security.” The thought tormented her to such a degree that she once expressed it to the housekeeper. The latter was astonished and replied: “But in addition to your pin money, the master gives you two thousand marks a month for the house. Why should you yield to morbid fancies?”
Judith looked at the woman suspiciously. She distrusted all whom she paid. The moment they mentioned money she fancied herself robbed.
One day the cook gave notice. She was the fourth since the establishment of the household. A quantity of sugar was missing. There was a quarrel, an ugly one, and Judith was told things that no one had ever dared to tell her before.
The secretary mislaid a key. When at last it was found Judith rushed to the drawer which it fitted to see whether the stationery, the pencils, and the pen-points were intact.
The housekeeper had bought twenty yards of linen. Judith thought the price paid too high. She drove to the shop herself. The taxi-fare amounted to more than she could possibly have saved on the purchase. Then she chaffered with the clerk for a reduction, until it was granted her through sheer weariness. She told Lorm the story with a triumphant air. He neglected to praise her. She jumped up from the table, locked herself in her room, and went to bed. Whenever she thought that she had some reason for anger, she went to bed.
Lorm came to her door, knocked softly, and asked her to open it. She let him stand long enough to regret his conduct, and then opened the door. She told her story all over, and he listened with a charming curiosity on his face. “You’re a jewel,” he said, and stroked her cheek and hand.
But it would also happen, if she really wanted something, that she would spend sums out of all proportion to her wretched little economies. She would see a hat, a frock, an ornament in a show window, and not be able to tear herself away. Then she would go into the shop, and pay the price asked at once.
One day she visited an auction sale, and happened to come in just as an old Viennese bon-bon dish was offered for sale. It was one of those objects that make little show, but which delight the collector’s heart. At first the dish didn’t tempt her at all. Then the high bidding for it excited her, and she herself began to bid for it. It kindled something in her, and she made bid after bid, and drove all competitors from the field.
Hot and excited, she came home and rushed into Lorm’s study. Emanuel Herbst was with him. The two men sat by the fire in familiar talk. Judith disregarded Herbst. She stood before her husband, unwrapped the dish, and said: “Look at this exquisite thing I bought, Edgar.”
It was toward evening, but no lights had been lit. Lorm loved the twilight and the flicker of the fire in his chimney, which was, alas, only a metropolitan imitation of a log fire. In the rich, red, wavering reflection of the glow, Judith looked charming in her delight and mobility.
Lorm took the dish, regarded it with polite interest, drew up his lips a little, and said: “It’s pretty.” Herbst’s face puckered into innumerable ironical little wrinkles.
Judith grew angry. “Pretty? Don’t you see that it’s magical, a perfect little dream, the sweetest and rarest thing imaginable? The connoisseurs were wild after it! Do you know what it cost? Eighteen hundred marks. And I had six or seven rabid competitors bidding against me. Pretty!” She gave a hard little laugh. “Give it to me. You handle it too clumsily.”
“Calm yourself, sweetheart,” said Lorm gently. “I suppose its virtues are subtle.”
But Judith was hurt, more by Herbst’s silent mockery than by Lorm’s lack of appreciation. She threw back her head, rustled through the room, and slammed the door behind her. When she was angry, her own manners had, at times, a touch of commonness.
For a while the two men were silent. Then Lorm, embarrassed and with a deprecating smile, said: “A little dream ... for eighteen hundred marks.... Oh, well! There’s something childlike about her.”
Emanuel Herbst rubbed his tongue up and down between his teeth and his upper lip. It made him look like an ancient baby. Then he ventured: “You ought to make it clear to her that eighteen hundred marks are one thousand eight hundred times one mark.”
“She won’t get that far,” answered Lorm. “Somebody who has always lived on the open sea, and is suddenly transported to a little inland lake, finds it hard to get the new measurements and perspectives. But women are queer creatures.” He sighed and smiled. “Have a nip of whiskey, old man?”
Sorrowfully Herbst rocked his Cæsarean head. “Why queer? They are as they are, and one must treat them accordingly. Only one mustn’t be under any mistaken impression as to what one has. For instance: A horseshoe is not birch wood. It looks like a bow, but you can’t bend it--not with all your might. If you string it, the string droops slackly and will never propel your arrow. All right, let’s have your whiskey.”
“But occasionally,” Lorm replied cheerfully, and filled the tiny glasses, “you can turn a horseshoe into the finest Damascene steel.”
“Bravo! A good retort! You’re as ready as Cardinal Richelieu. Your health!”
“If you’ll let me be Richelieu, I’ll appoint you to be my Father Joseph. A great rôle, by the way. Your health, old man!”
XII
Crammon and Johanna Schöntag planned to drive to Stellingen to see Hagenbeck’s famous zoological gardens, and Crammon begged Christian to lend them his car. They were just about to start when Christian issued from the hotel. “Why don’t you come along?” Crammon asked. “Have you anything better to do? The three of us can have a very amusing time.”
Christian was about to refuse, when he caught Johanna’s urgent and beseeching look. She had the art of putting her wishes into her eyes in such a way that one was drawn by them and lost the power to resist. So he said: “Very well, I’ll come along,” and took the seat next to Johanna’s. But he was silent on the whole drive.
It was a sunny day of October.
They wandered through the park, and Johanna made droll comments on the animals. She stopped in front of a seal, and exclaimed: “He looks quite like Herr Livholm, don’t you think so?” She talked to a bear as though he were a simple sort of man, and fed him bits of sugar. She said that the camels were incredible, and only pretended to look that way to live up to the descriptions in the books of natural history. “They’re almost as ugly as I am,” she added; and then, with a crooked smile: “Only more useful. At least I was told at school that their stomachs are reservoirs of water. Isn’t the world a queer place?”
Christian wondered why she spoke so contemptuously of herself. She bent over a stone balustrade, and the sight of her neck somehow touched him. She seemed to him a vessel of poor and hurt things.
Crammon discoursed. “It is very curious about animals. Scientists declare they have a great deal of instinct. But what is instinct? I’ve usually found them to be of an unlimited stupidity. On the estate where I passed my childhood, we had a horse, a fat, timid, gentle horse. It had but one vice: it was very ticklish. I and my playmates were strictly enjoined from tickling it. Naturally we were constantly tempted to tickle it. There were five of us little fellows--no higher than table legs. Each procured a little felt hat with a cock’s feather in it. And as the horse stood dull-eyed in front of the stable, we marched in single file under the belly of the stupid beast, tickling it with our feathers as we passed. The feathers tickled so frightfully that he kicked with all fours like a mule. It’s a riddle to me to this day how one of us, at least, failed to be killed. But it was amusing and grotesque, and there was no sign of instinct anywhere.”
They went to the monkey house. A crowd stood about a little platform, on which a dainty little monkey was showing off its tricks under the guidance of a trainer. “I have a horror of monkeys,” said Crammon. “They annoy me through memory. Science bids me feel a relationship with them; but after all one has one’s pride. No, I don’t acknowledge this devilish atavism.” He turned around, and left the building in order to wait outside.
Alone with Christian, a wave of courage conquered Johanna’s timidity. She took Christian’s arm and drew him nearer to the platform. She was utterly charmed, and her delight was childlike. “How dear, how sweet, how humble!” she cried. A spiritual warmth came from her to Christian. He yielded himself to it, for he needed it. Her boyish voice, however, stirred his senses and aroused his fear. She stood very close by him; he felt her quiver, the response to the hidden erotic power that was in him, and the other voices of his soul were silenced.
He took her hand into his. She did not struggle, but a painful tension showed in her face.
Suddenly the little monkey stopped in its droll performance and turned its lightless little eyes in terror toward the spectators. Some shy perception had frightened it; it seemed, somehow, to think and to recollect itself. As it became aware of the many faces, the indistinctness of its vision seemed to take on outline and form. Perhaps for a second it had a sight of the world and of men, and that sight was to it a source of boundless horror. It trembled as in a fever; it uttered a piercing cry of lamentation; it fled, and when the trainer tried to grasp it, it leaped from the platform and frantically sought a hiding-place. Tears glittered in its eyes and its teeth chattered, and in spite of the animal characteristics of these gestures and expressions, there was in them something so human and soulful that only a few very coarse people ventured to laugh.
To Christian there came from the little beast a breath from an alien region of earth and forests and loneliness. His heart seemed to expand and then to contract. “Let us go,” he said, and his own voice sounded unpleasantly in his ears.
Johanna listened to his words. She was all willingness to listen, all tension and all sweet humility.
XIII
Randolph von Stettner had arrived. There were still several days before the date of his sailing, and he was on his way to Lübeck, where he wished to say good-bye to a married sister. Christian hesitated to promise to be in Hamburg on his friend’s return. Only after much urging did he consent to stay.
They dined in Christian’s room, discussed conditions in their native province, and exchanged reminiscences. Christian, laconic as usual, was silently amazed at the distance of all these things from his present self.
When the waiter had removed the dishes, Stettner gave an account of all that had driven him to the determination to expatriate himself. While he talked he stared with an unchanging look and expression at the table cover.
“You know that for some years I’ve not been comfortable in my uniform. I saw no aim ahead except the slow and distant moments of advancement. Some of my comrades hoped for war. Well, the life makes that hope natural. In war one can prove one’s self in the only way that has any meaning to a professional soldier in any army. But personally I couldn’t share that hope. Others marry money, still others go in for sports and gambling. None of these things attracted me. The service itself left me utterly dissatisfied. I seemed to myself in reality an idler who lives pretentiously on others.
“Imagine this: you stand in the barracks yard; it’s raining, the water makes the sand gleam; the few wretched trees drip and drip; the men await some command with the watchfulness of well-trained dogs; the water pours from their packs, the sergeant roars, the corporals grit their teeth in zeal and rage; but you? With a monotony like that of the drops that trickle from your cap, you think: ‘What will to-night be like? And to-morrow morning? And to-morrow night?’ And the whole year lies ahead of you like a soaked and muddy road. You think of your desolate room with its three dozen books, the meaningless pictures, and the carpet worn thin by many feet; you think of the report you’ve got to hand in, and the canteen accounts you’ve got to audit, and the stable inspection, and the next regimental ball, where the arrogant wives of your superior officers will bore you to the point of illness with their shallow talk; you think your way through the whole circle of your life, and find nothing but what is trivial and cheerless as a rainy day. Is that endurable?
“One day I put the question to myself: What was I really accomplishing, and what was the nature of my reward? The answer was that, from a human and intellectual point of view, my accomplishment was an absolute zero. My reward consisted of a number of privileges, the sum of which raised me very high in the social scale, but gave me this position only at the cost of surrendering my personality wholly. I had to obey my superiors and to command my inferiors. That was all. The power to command was conditioned in the duty to obey. And each man in the service, whatever his station, is bound in the identical way, and is simply a connective apparatus in a great electrical circuit. Only the humblest, the great mass of privates, were confined to obedience. The ultimate responsibility at the very top was lost in the vague. In spite of its ultimate primitiveness, the structure of every military organization has a mystery at its core. But between the arbitrary will of a very few and the touching and incomprehensible humility of the great mass, the parts function according to iron laws. Whoever refuses to function, or rebels, is crushed.
“There are those who assert that this compulsion has a moral effect and subserves a higher conception of freedom. I was myself of that opinion for a long time; but I did not find it permanently tenable. I felt myself weakening, and a rebellion seething in my blood. I pulled myself together, and fought against criticism and doubt. In vain. Something had gone out of me. I lost the readiness to obey and the security to command. It was torment. Above me I saw implacable idols, below me defenceless victims. I myself was both idol and victim, implacable and defenceless at once. It seemed to me that humanity ceased where the circle of my activity began. My life seemed to me no longer a part of the general life of mankind, but a fossilized petrefaction conditioned in certain formulæ of command and obedience.
“This condition could, of course, not remain hidden. My comrades withdrew their confidence from me. I was observed and distrusted. Before I had time to clarify either my mind or my affairs, an incident occurred which forced me to a decision. A fellow officer in my regiment, Captain von Otto, was engaged to the daughter of an eminent judge. The wedding, although the date had been set, could not take place. Otto had a slight attack of pulmonary trouble and had to go South for cure. About four weeks after his departure, there was a celebration in honour of the emperor’s birthday, and among the ladies invited was the captain’s betrothed. Everybody was rather gay and giddy that evening, especially a dear friend of mine, Georg Mattershausen, a sincere, kindly chap who had just received a promotion in rank. The captain’s betrothed, who had been his neighbour at table, was infected by his merriment, and on the way home he begged her for a kiss. She refused, and he was going to steal one. She now grew very serious; he at once came to his senses, apologized with the utmost sincerity, and, at the very door of her paternal house, received her solemn promise to mention the incident to no one. When, however, seventeen weeks later, Captain von Otto returned, the girl was seized by some queer scruple, and thought it her duty to tell him of the incident between herself and Mattershausen. The result was a challenge. The conditions were extraordinarily severe: ten paces distance, drawn revolvers, half a minute to aim, exchange of shots to the disablement of either combatant. I was Mattershausen’s second. Otto, who had held himself to be affronted and had sent the challenge, had the first shot. He aimed carefully at the head of his adversary. I saw that. But the bullet whistled past my friend’s ear. Mattershausen aimed, but his revolver did not go off. This was counted a shot. New pistols were brought. Otto aimed as carefully as before and this time shot Mattershausen straight through the heart. Death was immediate.
“I wonder whether you, too, think that that was a harsh punishment for a moment of youthful thoughtlessness and impropriety. To me it seemed terribly harsh. I felt profoundly that a crime had been committed against my friend. Our fossilized caste had perpetrated a murder. Two days later, in the officers’ mess, I expressed this opinion quite frankly. There was general astonishment. One or two sharp replies were made. Some one asked me what I would have done in such a situation. I answered that I would certainly not have sent a challenge, that I could never approve a notion of honour so morbid and self-centred as to demand a human life for a trifle. Even if the young girl’s over-tender conscience had persuaded her to break her promise, I would have caused no further trouble, and let the little incident glide into forgetfulness. At that there was general indignation--a great shaking of heads, angry or troubled faces, an exchange of significant glances. But I kept on. Mattershausen’s wretched end had hit me damned hard, and I relieved my whole mind. So I added that, if I had been in Mattershausen’s place, I would have refused the challenge, quite regardless of consequences. That statement fell among them like a bomb, and a painful silence followed. ‘I imagine you would have reconsidered,’ said the ranking major, ‘I don’t think you would have disregarded all the consequences.’ ‘All,’ I insisted, ‘certainly, all!’ At that moment Captain von Otto, who had been sitting at another table, arose, and asked frostily: ‘You would have risked the odium of cowardice?’ I too arose, and answered: ‘Under such circumstances I would have risked that too.’ Captain von Otto smiled a contorted smile, and said with an emphasis that could not be misinterpreted: ‘Then I don’t understand your sitting at the same table with officers of His Majesty.’ He bowed stiffly, and went out.
“The die had been cast. No one was curious as to what I would do; no one doubted but that there was only one thing left for me to do. But I was determined to push the matter to its logical conclusion. That super-idol, known as the code of honour, had issued its decree; but I was determined to refuse obedience and take the consequences upon myself. That very evening, when I came home, two comrades were awaiting me to offer me their services. I refused courteously. They looked at me as though I had gone mad, and went off in absurd haste.
“The inevitable consequences followed. You can understand that I could no longer breathe in that air. You cannot outrage the fetishes of your social group and go unpunished. I had to avoid insult, and learned what it was to be an outcast. And that is bad. The imagination alone cannot quite grasp the full horror of it. I saw clearly that there was no place left for me in my fatherland. The way out was obvious.”
Christian had listened to his friend’s story with unmoved countenance. He got up, took a few turns through the room, and returned to his seat. Then he said: “I think you did the right thing. I am sorry you must leave us, but you did right.”
Stettner looked up. How strange that sounded: You did right. A question hovered on his lips. But it was not uttered. For Christian feared that question, and silenced it by a sudden conventionality of demeanour.
XIV
Christian, the brothers Maelbeek, who had followed Eva from Holland, Botho von Thüngen, a Russian councillor of state named Koch, and Crammon sat at luncheon in the dining hall of the hotel.
They were talking about a woman of the streets who had been murdered. The police had already caught the murderer. He was a man who had once belonged to good society, but had gradually gone to the dogs. He had throttled the woman and robbed her in a sailor’s tavern.
Now all the prostitutes in the city had unanimously determined to show their sister, who had sacrificed her life to her calling, a last and very public mark of respect, and to follow her coffin to the grave. The respectable citizens of Hamburg felt this to be a sort of challenge and protested. But there was no legal provision by which the demonstration could be stopped.
“We ought to see the spectacle,” said Crammon, “even if we have to sacrifice our siesta.”
“Then there’s no time to be lost,” the elder Maelbeek declared, and looked at his watch. “The friends will assemble at the house of mourning at three sharp.” He smiled, and thought this way of putting the matter rather witty.
Christian said that he would go too. The motor took them to a crossing that had been closed by the police. Here they left the car, and Herr von Thüngen persuaded the police captain to let them pass.
They were at once surrounded by a great throng of humble folk--sailors, fishermen, workingmen, women, and children. The windows of the houses were thronged with heads. The Maelbeeks and Koch stopped here, and called Thüngen to join them. Christian walked farther. Somehow the behaviour of his companions irritated him. He felt the kind of curiosity which filled them as something disagreeable. He was curious too, but in another way. Or, at least, it seemed different to him.
Crammon remained by his side. But the throng grew rowdy. “Where are you going?” Crammon asked peevishly. “There is no use in going farther. Let us wait here.”
Christian shook his head.
“Very well. I take my stand here,” Crammon decided, and separated from Christian.
The latter made his way up to the dirty, old house at the door of which the hearse was standing. It was a foggy day. The black wagon was like a dark hole punched into the grey. Christian wanted to go a little farther, but some young fellows purposely blocked his way. They turned their heads, looked him over, and suspected him of being a “toff.” Their own garb was cheap and flashy; their faces and gestures made it clear what trade they drove. One of them was a young giant. He was half a head taller than Christian, and his brows joined over the bridge of his nose. On the index finger of his left hand he wore a huge carnelian ring.