The World's Greatest Books — Volume 17 — Poetry and Drama
SCENE II.--_Before the_ EMPEROR'S _palace_. BENVOLIO _at a
window. Enter the_ EMPEROR _with his train, including_ FAUSTUS, MEPHISTOPHILIS, BRUNO.
EMPEROR: Wonder of men, renowned magician, Thrice-learned Faustus, welcome to our court. Now, Faustus, as thou late didst promise us, We would behold that famous conqueror, Great Alexander, and his paramour, In their true shapes and state majestical.
FAUSTUS: Your majesty shall see them presently.
BENVOLIO: Aye, aye, and thou bring Alexander and his paramour before the emperor, I'll be Actæon and turn myself to a stag.
FAUSTUS: And I'll be Diana and send you the horns presently.
[_Enter a pageant of Darius, Alexander, etc., being phantoms. Exeunt_.
FAUSTUS: See, see, my gracious lord!
EMPEROR: Oh, wondrous sight! Two spreading horns, most strangely fastened Upon the head of young Benvolio!
BENVOLIO: Zounds, doctor, this is your villainy.
FAUSTUS: Oh, say not so, sir; the doctor has no skill To bring before the royal emperor The mighty monarch, warlike Alexander. If Faustus do it, you are straight resolved In bold Actæon's shape to turn a stag. And therefore, my lord, so please your majesty, I'll raise a kennel of hounds shall hunt him so-- Ho, Belimoth, Argison, Asteroth!
BENVOLIO: Hold, hold! Good my lord, entreat for me! 'Sblood, I am never able to endure these torments.
EMPEROR: Let me entreat you to remove his horns; He hath done penance now sufficiently.
FAUSTUS: Being that to delight your majesty with mirth is all that I desire, I am content to remove his horns (Mephistophilis _removes them_), and hereafter, sir, look you speak well of scholars.