Book viii. line 637.
We leave the reader to form his own decision as to the relative merits of the two translations. Pope evidently produces effect by expanding the sentiments and imagery of his author; Cowper invariably adheres to the original text. That full justice may be rendered to him, it is necessary not merely to compare him with Pope but with his great original.
After these remarks we once more return to the correspondence of Cowper.
[591] There is a similar passage, in Mickle's "Lusiad," so full of beauty, that we cannot refrain from inserting it:--
The moon, full orb'd, forsakes her watery cave, And lifts her lovely head above the wave; The snowy splendours of her modest ray Stream o'er the liquid wave, and glittering play; The masts' tall shadows tremble in the deep; The peaceful winds a holy silence keep; The watchman's carol, echoed from the prows, Alone, at times, disturbs the calm repose
TO THE REV. MR. HURDIS.
Weston, June 13, 1791.
My dear Sir,--I ought to have thanked you for your agreeable and entertaining letter much sooner, but I have many correspondents who will not be said nay; and have been obliged of late to give my last attentions to Homer. The very last indeed, for yesterday I despatched to town, after revising them carefully, the proof sheets of subscribers' names, among which I took special notice of yours, and am much obliged to you for it. We have contrived, or rather my bookseller and printer have contrived (for they have never waited a moment for me) to publish as critically at the wrong time, as if my whole interest and success had depended upon it. March, April, and May, said Johnson to me in a letter that I received from him in February, are the best months for publication. _Therefore_ now it is determined that Homer shall come out on the first of July; that is to say, exactly at the moment when, except a few lawyers, not a creature will be left in town who will ever care one farthing about him. To which of these two friends of mine I am indebted for this management, I know not. It does not please, but I would be a philosopher as well as a poet, and therefore make no complaint, or grumble at all about it. You, I presume, have had dealings with them both--how did they manage for you? And, if as they have for me, how did you behave under it? Some who love me complain that I am too passive; and I should be glad of an opportunity to justify myself by your example. The fact is, should I thunder ever so loud, no efforts of that sort will avail me now; therefore, like a good economist of my bolts, I choose to reserve them for more profitable occasions.
I am glad to find that your amusements have been so similar to mine; for in this instance too I seemed in need of somebody to keep me in countenance, especially in my attention and attachment to animals. All the notice that we lords of the creation vouchsafe to bestow on the creatures is generally to abuse them; it is well, therefore, that here and there a man should be found a little womanish, or perhaps a little childish, in this matter, who will make some amends, by kissing and coaxing and laying them in one's bosom. You remember the little ewe lamb, mentioned by the prophet Nathan; the prophet perhaps invented the tale for the sake of its application to David's conscience; but it is more probable that God inspired him with it for that purpose. If he did, it amounts to a proof, that he does not overlook, but, on the contrary, much notices such little partialities and kindnesses to his _dumb_ creatures, as we, because we articulate, are pleased to call them.
Your sisters are fitter to judge than I, whether assembly-rooms are the places, of all others, in which the ladies may be studied to most advantage. I am an old fellow, but I had once my dancing days, as you have now, yet I could never find that I learned half so much of a woman's real character by dancing with her as by conversing with her at home, where I could observe her behaviour at the table, at the fire-side, and in all the trying circumstances of domestic life. We are all good when we are pleased, but she is the good woman who wants not a fiddle to sweeten her. If I am wrong, the young ladies will set me right; in the meantime I will not tease you with graver arguments on the subject, especially as I have a hope, that years, and the study of the Scripture, and His Spirit whose word it is, will, in due time, bring you to my way of thinking. I am not one of those sages who require that young men should be as old as themselves before they have time to be so.
With my love to your fair sisters, I remain,
Dear Sir, most truly yours, W. C.
TO SAMUEL ROSE, ESQ.
The Lodge, June 15, 1791.
My dear Friend,--If it will afford you any comfort that you have a share in my affections, of that comfort you may avail yourself at all times. You have acquired it by means which, unless I should have become worthless myself to an uncommon degree, will always secure you from the loss of it. You are learning what all learn, though few at so early an age, that man is an ungrateful animal; and that benefits, too often, instead of securing a due return, operate rather as provocations to ill-treatment. This I take to be the _summum malum_ of the human heart. Towards God we are all guilty of it more or less; but between man and man, we may thank God for it, there are some exceptions. He leaves this peccant principle to operate, in some degree against himself, in all, for our humiliation, I suppose; and because the pernicious effects of it in reality cannot injure him, he cannot suffer by them; but he knows that, unless he should restrain its influence on the dealings of mankind with each other, the bonds of society would be dissolved, and all charitable intercourse at an end amongst us. It was said of Archbishop Cranmer, "Do him an ill turn, and you make him your _friend_ for ever;" of others it may be said, "Do them a good one, and they will be for ever your _enemies_." It is the grace of God only that makes the difference.
The absence of Homer (for we have now shaken hands and parted) is well supplied by three relations of mine from Norfolk--my cousin Johnson, an aunt of his,[592] and his sister.[593] I love them all dearly, and am well content to resign to them the place in my attentions so lately occupied by the chiefs of Greece and Troy. His aunt and I have spent many a merry day together, when we were some forty years younger; and we make shift to be merry together still. His sister is a sweet young woman, graceful, good-natured, and gentle, just what I had imagined her to be before I had seen her.[594]
Farewell, W. C.
[592] Mrs. Bodham.
[593] Mrs. Hewitt.
[594] Mrs. Hewitt fully merited this description. She departed a few years before her brother, the late Dr. Johnson. Their remains lie in the same vault, at Yaxham, near Dereham, Norfolk.
TO DR. JAMES COGSWELL, NEW YORK.
Weston-Underwood, near Olney, Bucks, June 15, 1791.
Dear Sir,--Your letter and obliging present from so great a distance deserved a speedier acknowledgment, and should not have wanted one so long, had not circumstances so fallen out since I received them as to make it impossible for me to write sooner. It is indeed within this day or two that I have heard how, by the help of my bookseller, I may transmit an answer to you.
My title-page, as it well might, misled you. It speaks me of the Inner Temple; and so I am, but a member of that society only, not as an inhabitant. I live here almost at the distance of sixty miles from London, which I have not visited these eight-and-twenty years, and probably never shall again. Thus it fell out that Mr. Morewood had sailed again for America before your parcel reached me, nor should I (it is likely) have received it at all, had not a cousin of mine, who lives in the Temple, by good fortune received it first, and opened your letter; finding for whom it was intended, he transmitted to me both that and the parcel. Your testimony of approbation of what I have published, coming from another quarter of the globe, could not but be extremely flattering, as was your obliging notice that "The Task" had been reprinted in your city. Both volumes, I hope, have a tendency to discountenance vice, and promote the best interests of mankind. But how far they shall be effectual to these invaluable purposes depends altogether on His blessing, whose truths I have endeavoured to inculcate. In the meantime I have sufficient proof, that readers may be pleased, may approve, and yet lay down the book unedified.
During the last five years I have been occupied with a work of a very different nature, a translation of the Iliad and Odyssey into blank verse, and the work is now ready for publication. I undertook it, partly because Pope's is too lax a version, which has lately occasioned the learned of this country to call aloud for a new one; and partly because I could fall on no better expedient to amuse a mind too much addicted to melancholy.
I send you, in return for the volumes with which you favoured me, three on religious subjects, popular productions that have not been long published, and that may not therefore yet have reached your country: "The Christian Officer's Panoply, by a marine officer"--"The Importance of the Manners of the Great," and "An Estimate of the Religion of the Fashionable World." The two last are said to be written by a lady, Miss Hannah More, and are universally read by people of that rank to which she addresses them. Your manners, I suppose, may be more pure than ours, yet it is not unlikely that even among you may be found some to whom her strictures are applicable. I return you my thanks, sir, for the volumes you sent me, two of which I have read with pleasure, Mr. Edwards's[595] book, and the Conquest of Canaan. The rest I have not had time to read, except Dr. Dwight's Sermon, which pleased me almost more than any that I have either seen or heard.
[595] The celebrated American Edwards, well known for his two great works on "The Freedom of the Human Will," and on "Religious Affections." Dr. Dwight's Sermons are a body of sound and excellent theology.
I shall account a correspondence with you an honour, and remain, dear sir,
Your obliged and obedient servant, W. C.
TO THE REV. JOHN NEWTON.[596]
[596] Private correspondence.
Weston, June 24, 1791.
My dear Friend,--Considering the multiplicity of your engagements, and the importance, no doubt, of most of them, I am bound to set the higher value on your letters, and, instead of grumbling that they come seldom, to be thankful to you that they come at all. You are now going into the country, where, I presume, you will have less to do, and I am rid of Homer. Let us try, therefore, if, in the interval between the present hour and the next busy season (for I, too, if I live, shall probably be occupied again), we can continue to exchange letters more frequently than for some time past.
You do justice to me and Mrs. Unwin, when you assure yourself that to hear of your health will give us pleasure: I know not, in truth, whose health and well-being could give us more. The years that we have seen together will never be out of our remembrance; and, so long as we remember them, we must remember you with affection. In the pulpit, and out of the pulpit, you have laboured in every possible way to serve us; and we must have a short memory indeed for the kindness of a friend, could we by any means become forgetful of yours. It would grieve me more than it does to hear you complain of the effects of time, were not I also myself the subject of them. While he is wearing out you and other dear friends of mine he spares not me; for which I ought to account myself obliged to him, since I should otherwise be in danger of surviving all that I have ever loved--the most melancholy lot that can befall a mortal. God knows what will be my doom hereafter; but precious as life necessarily seems to a mind doubtful of its future happiness, I love not the world, I trust, so much as to wish a place in it when all my beloved shall have left it.
You speak of your late loss in a manner that affected me much; and when I read that part of your letter, I mourned with you and for you. But surely, I said to myself, no man had ever less reason to charge his conduct to a wife with any thing blameworthy. Thoughts of that complexion, however, are no doubt extremely natural on the occasion of such a loss; and a man seems not to have valued sufficiently, when he possesses it no longer, what, while he possessed it, he valued more than life. I am mistaken, too, or you can recollect a time when you had fears, and such as became a Christian, of loving too much; and it is likely that you have even prayed to be preserved from doing so. I suggest this to you as a plea against those self-accusations, which I am satisfied that you do not deserve, and as an effectual answer to them all. You may do well too to consider, that had the deceased been the survivor she would have charged herself in the same manner, and, I am sure you will acknowledge, without any sufficient reason. The truth is, that you both loved at least as much as you ought, and, I dare say, had not a friend in the world who did not frequently observe it. To love just enough, and not a bit too much, is not for creatures who can do nothing well. If we fail in duties less arduous, how should we succeed in this, the most arduous of all?
I am glad to learn from yourself that you are about to quit a scene that probably keeps your tender recollections too much alive. Another place and other company may have their uses: and, while your church is undergoing repair, its minister may be repaired also.
As to Homer, I am sensible that, except as an amusement, he was never worth my meddling with; but, as an amusement, he was to me invaluable. As such he served me more than five years; and, in that respect, I know not where I shall find his equal. You oblige me by saying, that you will read him for my sake. I verily think that any person of a spiritual turn may read him to some advantage. He may suggest reflections that may not be unserviceable even in a sermon; for I know not where we can find more striking exemplars of the pride, the arrogance, and the insignificance of man; at the same time that, by ascribing all events to a divine interposition, he inculcates constantly the belief of a providence; insists much on the duty of charity towards the poor and the stranger; on the respect that is due to superiors, and to our seniors in particular; and on the expedience and necessity of prayer and piety toward the gods, a piety mistaken, indeed, in its object, but exemplary for the punctuality of its performance. Thousands, who will not learn from scripture to ask a blessing either on their actions or on their food, may learn it, if they please, from Homer.
My Norfolk cousins are now with us. We are both as well as usual; and with our affectionate remembrances to Miss Catlett,
I remain sincerely yours, W. C.
* * * * *
We are indebted to the kindness of a friend for the following letter:--
TO MRS. BODHAM, SOUTH GREEN, MATTISHALL, NORFOLK.
Weston-Underwood, July 7, 1791.
My dearest Cousin,--Most true it is, however strange, that on the 25th of last month I wrote you a long letter, and verily thought I had sent it: but, opening my desk the day before yesterday, there I found it. Such a memory have I--a good one never, but at present worse than usual, my head being filled with the cares of publication,[597] and the bargain that I am making with my bookseller.
[597] The publication of the translation of Homer.
I am sorry that through this forgetfulness of mine you were disappointed, otherwise should not at all regret that my letter never reached you; for it consisted principally of such reasons as I could muster to induce you to consent to a favourite measure to which you have consented without them. Your kindness and self-denying disinterestedness on this occasion have endeared you to us all, if possible, still the more, and are truly worthy of the Rose[598] that used to sit smiling on my knee, I will not say how many years ago.
[598] The name he gave to Mrs. Bodham when a child.
Make no apologies, my dear, that thou dost not write more frequently;--write when thou canst, and I shall be satisfied. I am sensible, as I believe I have already told you, that there is an awkwardness in writing to those with whom we have hardly ever conversed; in consideration of which, I feel myself not at all inclined either to wonder at or to blame your silence. At the same time, be it known to you, that you must not take encouragement from this my great moderation, lest, disuse increasing the labour, you should at last write not at all.
That I should visit Norfolk at present is not possible. I have heretofore pleaded my engagement to Homer as the reason, and a reason it was, while it subsisted, that was absolutely insurmountable. But there are still other impediments, which it would neither be pleasant to me to relate, nor to you to know, and which could not well be comprised in a letter. Let it suffice for me to say that, could they be imparted, you would admit the force of them. It shall be our mutual consolation, that, if we cannot meet at Mattishall, at least we may meet at Weston, and that we shall meet here with double satisfaction, being now so numerous.
Your sister is well; Kitty,[599] I think, better than when she came; and Johnny[600] ails nothing, except that if he eat a little more supper than usual, he is apt to be riotous in his sleep. We have an excellent physician at Northampton, whom our dear Catherine wishes to consult, and I have recommended it to Johnny to consult him at the same time. His nocturnal ailment is, I dare say, within the reach of medical advice; and, because it may happen some time or other to be very hurtful to him, I heartily wish him cured of it. Light suppers and early rising perhaps might alone be effectual--but the latter is a difficulty that threatens not to be easily surmounted.
[599] Miss Johnson, afterwards Mrs. Hewitt.
[600] Mr. Johnson.
We are all of one mind respecting you; therefore I send the love of all, though I shall see none of the party till breakfast calls us together. Great preparation is making in the empty house. The spiders have no rest, and hardly a web is to be seen where lately there were thousands.
I am, my dearest cousin, with best respects to Mr. Bodham, most affectionately yours,
W. C.
TO THE REV. JOHN NEWTON.[601]
[601] Private correspondence.
Weston, July 22, 1791.
My dear Friend,--I did not foresee, when I challenged you to a brisker correspondence, that a new engagement of all my leisure was at hand: a new and yet an old one. An interleaved copy of my Homer arrived soon after from Johnson, in which he recommended it to me to make any alterations that might yet be expedient, with a view to another impression. The alterations that I make are indeed but few, and they are also short; not more, perhaps, than half a line in two thousand. But the lines are, I suppose, nearly forty thousand in all, and to revise them critically must consequently be a work of labour. I suspend it, however, for your sake, till the present sheet be filled, and that I may not seem to shrink from my own offer.
Mr. Bean has told me that he saw you at Bedford, and gave us your reasons for not coming our way. It is well, so far as your own comfortable lodging and our gratification were concerned, that you did not; for our house is brimful, as it has been all the summer, with my relations from Norfolk. We should all have been mortified, both you and we, had you been obliged, as you must have been, to seek a residence elsewhere.
I am sorry that Mr. Venn's[602] labours below are so near to a conclusion. I have seen few men whom I could have loved more, had opportunity been given me to know him better. So, at least, I have thought as often as I have seen him. But when I saw him last, which is some years since, he appeared then so much broken that I could not have imagined that he would last so long. Were I capable of envying, in the strict sense of the word, a good man, I should envy him, and Mr. Berridge,[603] and yourself, who have spent, and while they last, will continue to spend, your lives in the service of the only Master worth serving; labouring always for the souls of men, and not to tickle their ears, as I do. But this I can say--God knows how much rather I would be the obscure tenant of a lath-and-plaster cottage, with a lively sense of my interest in a Redeemer, than the most admired object of public notice without it. Alas! what is a whole poem, even one of Homer's, compared with a single aspiration that finds its way immediately to God, though clothed in ordinary language, or perhaps not articulated at all! These are my sentiments as much as ever they were, though my days are all running to waste among Greeks and Trojans. The night cometh when no man can work; and, if I am ordained to work to better purpose, that desirable period cannot be very distant. My day is beginning to shut in, as every man's must who is on the verge of sixty.
[602] The Rev. Henry Venn, successively vicar of Huddersfield, Yorkshire, and rector of Yelling, Huntingdonshire, eminent for his piety and usefulness. He was the author of "The Complete Duty of Man," the design of which was to correct the deficiencies so justly imputable to "The Whole Duty of Man," by laying the foundation of moral duties in the principles inculcated by the gospel. There is an interesting and valuable memoir of this excellent man, edited by the Rev. Henry Venn, B.D., his grandson, which we recommend to the notice of the reader.
[603] Mr. Berridge was vicar of Everton, Beds; a most zealous and pious minister.
All the leisure that I have had of late for thinking, has been given to the riots at Birmingham. What a horrid zeal for the church, and what a horrid loyalty to government, have manifested themselves there! How little do they dream that they could not have dishonoured their idol, the Establishment, more, and that the great Bishop of souls himself with abhorrence rejects their service! But I have not time to enlarge; breakfast calls me; and all my post-breakfast time must be given to poetry. Adieu!
Most truly yours, W. C.
TO THE REV. WALTER BAGOT.
Weston, August 2, 1791.
My dear Friend,--I was much obliged, and still feel myself much obliged, to Lady Bagot for the visit with which she favoured me. Had it been possible that I could have seen Lord Bagot too, I should have been completely happy. For, as it happened, I was that morning in better spirits than usual, and, though I arrived late, and after a long walk, and extremely hot, which is a circumstance very apt to disconcert me, yet I was not disconcerted half so much as I generally am at the sight of a stranger, especially of a stranger lady, and more especially at the sight of a stranger lady of quality. When the servant told me that Lady Bagot was in the parlour, I felt my spirits sink ten degrees; but, the moment I saw her, at least, when I had been a minute in her company, I felt them rise again, and they soon rose even above their former pitch. I know two ladies of fashion now whose manners have this effect upon me, the lady in question and the Lady Spencer. I am a shy animal, and want much kindness to make me easy. Such I shall be to my dying day.
Here sit _I_, calling myself _shy_, yet have just published by the _bye_, two great volumes of poe_try_.
This reminds me of Ranger's observation in the "Suspicious Husband," who says to somebody, I forget whom, "_There is a degree of assurance in you modest men that we impudent fellows can never arrive at_."--Assurance, indeed! Have you seen 'em? What do you think they are? Nothing less, I can tell you, than a translation of Homer, of the sublimest poet in the world. That's all. Can I ever have the impudence to call myself shy again?
You live, I think, in the neighbourhood of Birmingham. What must you not have felt on the late alarming occasion! You, I suppose, could see the fires from your windows. We, who only heard the news of them, have trembled. Never sure was religious zeal more terribly manifested or more to the prejudice of its own cause.[604]
[604] The riots at Birmingham originated in the imprudent zeal of Dr. Priestley, and his adherents, the Unitarian dissenters, who assembled together at a public dinner, to commemorate the events of the French revolution. Toasts were given of an inflammatory tendency, and handbills were previously circulated of a similar character. The town of Birmingham, being distinguished for its loyalty, became deeply excited by these acts. The mob collected in great multitudes, and proceeded to the house of Dr. Priestley, which they destroyed with fire. All his valuable philosophical apparatus and manuscripts perished on this occasion. We concur with Cowper in lamenting such outrages.
Adieu, my dear friend. I am, with Mrs. Unwin's best compliments,
Ever yours, W. C.
TO MRS. KING.[605]
[605] Private correspondence.
Weston, Aug. 4, 1791.
My dear Madam,--Your last letter, which gave us so unfavourable an account of your health, and which did not speak much more comfortably of Mr. King's, affected us with much concern. Of Dr. Raitt we may say, in the words of Milton,
"His long experience did attain To something like prophetic strain;"
for as he foretold to you, so he foretold to Mrs. Unwin, that, though her disorders might not much threaten life, they would yet cleave to her to the last; and she and perfect health must ever be strangers to each other. Such was his prediction, and it has been hitherto accomplished. Either head-ache or pain in the side has been her constant companion ever since we had the pleasure of seeing you. As for myself, I cannot properly say that I _enjoy_ a good state of health, though in general I have it, because I have it accompanied with frequent fits of dejection, to which less health and better spirits would, perhaps, be infinitely preferable. But it pleased God that I should be born in a country where melancholy is the national characteristic. To say the truth, I have often wished myself a Frenchman.
N. B. I write this in very good spirits.
You gave us so little hope in your last, that we should have your company this summer at Weston, that to repeat our invitation seems almost like teasing you. I will only say, therefore, that, my Norfolk friends having left us, of whose expected arrival here I believe I told you in a former letter, we should be happy could you succeed them. We now, indeed, expect Lady Hesketh, but not immediately; she seldom sees Weston till all its summer beauties are fled, and red, brown, and yellow, have supplanted the universal verdure.
My Homer is gone forth, and I can devoutly say, "Joy go with it!" What place it holds in the estimation of the generality I cannot tell, having heard no more about it since its publication than if no such work existed. I must except, however, an anonymous eulogium from some man of letters, which I received about a week ago. It was kind in a perfect stranger, as he avows himself to be, to relieve me, at so early a day, from much of the anxiety that I could not but feel on such an occasion. I should be glad to know who he is, only that I might thank him.
Mrs. Unwin, who is at this moment come down to breakfast, joins me in affectionate compliments to yourself and Mr. King; and I am, my dear madam,
Most sincerely yours, W. C.
TO THE REV. MR. HURDIS.
Weston, August 9, 1791.
My dear Sir,--I never make a correspondent wait for an answer through idleness, or want of proper respect for him; but if I am silent it is because I am busy, or not well, or because I stay till something occur that may make my letter at least a little better than mere blank paper. I therefore write speedily in reply to yours, being at present neither much occupied, nor at all indisposed, nor forbidden by a dearth of materials.
I wish always, when I have a new piece in hand, to be as secret as you, and there was a time when I could be so. Then I lived the life of a solitary, was not visited by a single neighbour, because I had none with whom I could associate; nor ever had an inmate. This was when I dwelt at Olney; but since I have removed to Weston the case is different. Here I am visited by all around me, and study in a room exposed to all manner of inroads. It is on the ground floor, the room in which we dine, and in which I am sure to be found by all who seek me. They find me generally at my desk, and with my work, whatever it be, before me, unless perhaps I have conjured it into its hiding-place before they have had time to enter. This, however, is not always the case; and, consequently, sooner or later, I cannot fail to be detected. Possibly you, who I suppose have a snug study, would find it impracticable to attend to any thing closely in an apartment exposed as mine, but use has made it familiar to me, and so familiar, that neither servants going and coming disconcert me; nor even if a lady, with an oblique glance of her eye, catches two or three lines of my MSS., do I feel myself inclined to blush, though naturally the shyest of mankind.
You did well, I believe, to cashier the subject of which you gave me a recital. It certainly wants those _agrémens_ which are necessary to the success of any subject in verse. It is a curious story, and so far as the poor young lady was concerned a very affecting one; but there is a coarseness in the character of the hero that would have spoiled all. In fact, I find it myself a much easier matter to write, than to get a convenient theme to write on.
I am obliged to you for comparing me as you go both with Pope and with Homer. It is impossible in any other way of management to know whether the translation be well executed or not, and if well, in what degree. It was in the course of such a process that I first became dissatisfied with Pope. More than thirty years since, and when I was a young Templar, I accompanied him with his original, line by line, through both poems. A fellow student of mine, a person of fine classical taste, joined himself with me in the labour. We were neither of us, as you may imagine, very diligent in our proper business.
I shall be glad if my reviewers, whosoever they may be, will be at the pains to read me as you do. I want no praise that I am not entitled to, but of that to which I am entitled I should be loath to lose a tittle, having worked hard to earn it.
I would heartily second the Bishop of Salisbury[606] in recommending to you a close pursuit of your Hebrew studies, were it not that I wish you to publish what I may understand. Do both, and I shall be satisfied.
[606] Dr. Douglas.
Your remarks, if I may but receive them soon enough to serve me in case of a new edition, will be extremely welcome.
W. C.
TO JOHN JOHNSON, ESQ.
Weston, Aug. 9, 1791.
My dearest Johnny,--The little that I have heard about Homer myself has been equally or more flattering than Dr. ----'s intelligence, so that I have good reason to hope that I have not studied the old Grecian, and how to dress him, so long and so intensely, to no purpose. At present I am idle, both on account of my eyes and because I know not to what to attach myself in particular. Many different plans and projects are recommended to me. Some call aloud for original verse, others for more translation, and others for other things. Providence, I hope, will direct me in my choice, for other guide I have none, nor wish for another.
God bless you, my dearest Johnny, W. C.
* * * * *
The active mind of Cowper, and the necessity of mental exertion, in order to arrest the terrible incursions of his depressing malady, soon led him to contract a new literary engagement. A splendid edition of Milton was at that time contemplated, intended to rival the celebrated Shakspeare of Boydell; and to combine all the adventitious aid that editorial talent, the professional skill of a most distinguished artist, and the utmost embellishment of type could command, to ensure success. Johnson, the bookseller, invited the co-operation of Cowper, in the responsible office of Editor. For such an undertaking he was unquestionably qualified, by his refined critical taste and discernment, and by his profound veneration for this first of modern epic poets. Cowper readily entered into this project, and by his admirable translations of the Latin and Italian poems of Milton, justly added to the fame which he had already acquired. But to those who know how to appreciate his poetic powers, and his noble ardour in proclaiming the most important truths, it must ever be a source of unfeigned regret that the hours given to translation, and especially to Homer, were not dedicated to the composition of some original work. Who would not have hailed with delight another poem, rivalling all the beauties and moral excellences of "The Task," and endearing to the mind, with still higher claims, the sweet poet of nature, and the graceful yet sublime teacher of heavenly truth and wisdom?
The grief is this--that, sunk in Homer's mine, I lose my precious years, now soon to fail, Handling his gold, which, howsoe'er it shine, Proves dross when balanced in the Christian scale.[607]
[607] See verses addressed to John Johnson, Esq.
It was this literary engagement that first laid the foundation of that intercourse, which commenced at this time between Cowper and Hayley; an intercourse which seems to have ripened into subsequent habits of friendship. As their names have been so much associated together, and Hayley eventually became the poet's biographer, we shall record the circumstances of the origin of their intimacy in Hayley's own words.
"As it is to Milton that I am in a great measure indebted for what I must ever regard as a signal blessing, the friendship of Cowper, the reader will pardon me for dwelling a little on the circumstances that produced it; circumstances which often lead me to repeat those sweet verses of my friend, on the casual origin of our most valuable attachments:
'Mysterious are his ways, whose power Brings forth that unexpected hour, When minds that never met before, Shall meet, unite, and part no more: It is th' allotment of the skies, The hand of the Supremely Wise, That guides and governs our affections, And plans and orders our connexions.'
These charming verses strike with peculiar force on my heart, when I recollect, that it was an idle endeavour to make us enemies which gave rise to our intimacy, and that I was providentially conducted to Weston at a season when my presence there afforded peculiar comfort to my affectionate friend under the pressure of a domestic affliction, which threatened to overwhelm his very tender spirits.[608]
[608] An alarming attack with which Mrs. Unwin was visited.
"The entreaty of many persons, whom I wished to oblige, had engaged me to write a Life of Milton, before I had the slightest suspicion that my work could interfere with the projects of any man; but I was soon surprised and concerned in hearing that I was represented in a newspaper as an antagonist of Cowper.
"I immediately wrote to him on the subject, and our correspondence soon endeared us to each other in no common degree."
We give credit to Hayley for the kind and amiable spirit which he manifested on this delicate occasion; and for the address with which he converted an apparent collision of interests into a magnanimous triumph of literary and courteous feeling.
* * * * *
The succeeding letters will be found to contain frequent allusions both to his past and newly contracted engagement.
TO SAMUEL ROSE, ESQ.
The Lodge, Sept. 14, 1791.
My dear Friend,--Whoever reviews me will in fact have a laborious task of it, in the performance of which he ought to move leisurely, and to exercise much critical discernment. In the meantime, my courage is kept up by the arrival of such testimonies in my favour as give me the greatest pleasure; coming from quarters the most respectable. I have reason, therefore, to hope that our periodical judges will not be very averse to me, and that perhaps they may even favour me. If one man of taste and letters is pleased, another man so qualified can hardly be displeased; and if critics of a different description grumble, they will not however materially hurt me.
You, who know how necessary it is to me to be employed, will be glad to hear that I have been called to a new literary engagement, and that I have not refused it. A Milton, that is to rival, and, if possible, to exceed in splendour, Boydell's Shakspeare, is in contemplation, and I am in the editor's office. Fuseli is the painter. My business will be to select notes from others, and to write original notes; to translate the Latin and Italian poems, and to give a correct text. I shall have years allowed me to do it in.
W. C.
TO THE REV. WALTER BAGOT.
Weston, Sept. 21, 1791.
My dear Friend,--Of all the testimonies in favour of my Homer that I have received, none has given me so sincere a pleasure as that of Lord Bagot. It is an unmixed pleasure, and without a drawback; because I know him to be perfectly, and in all respects, whether erudition or a fine taste be in question, so well qualified to judge me, that I can neither expect nor wish a sentence more valuable than his--
... εισοκ αυτμη Εν στηθεσσι μενει, και μοι φιλα γουνατ ορωρει.
I hope by this time you have received your volumes, and are prepared to second the applauses of your brother--else, woe be to you! I wrote to Johnson immediately on the receipt of your last, giving him a strict injunction to despatch them to you without delay. He had sold some time since a hundred of the unsubscribed-for copies.
I have not a history in the world except Baker's Chronicle, and that I borrowed three years ago from Mr. Throckmorton. Now the case is this: I am translating Milton's third Elegy--his Elegy on the death of the Bishop of Winchester.[609] He begins it with saying, that, while he was sitting alone, dejected, and musing on many melancholy themes, first, the idea of the Plague presented itself to his mind, and of the havoc made by it among the great. Then he proceeds thus:
Tum memini clarique ducis, fratrisque verendi Intempestivis ossa cremata rogis: Et memini Heroum quos vidit ad æthera raptos; Flevit et amissos Belgia tota duces.
I cannot learn from my only oracle, Baker, who this famous leader, and his reverend brother were. Neither does he at all ascertain for me the event alluded to in the second of these couplets. I am not yet possessed of Warton, who probably explains it, nor can be for a month to come. Consult him for me if you have him, or, if you have him not, consult some other. Or you may find the intelligence perhaps in your own budget; no matter how you come by it, only send it to me if you can, and as soon as you can, for I hate to leave unsolved difficulties behind me.[610] In the first year of Charles the First, Milton was seventeen years of age, and then wrote this elegy. The period therefore to which I would refer you, is the two or three last years of James the First.
Ever yours, W. C.
[609]
Moestus eram, et tacitus nullo comitante sedebam, Hærebantque animo tristia plura mee: &c. &c.
[610] Warton informs us that the distinguished brothers alluded to in Milton's elegy are the Duke of Brunswick and Count Mansfelt, who fell in the war of the Palatinate, that fruitful scene of warlike operations. The two latter are the Earls of Oxford and Southampton, who died at the siege of Breda, in the year 1625.
TO THE REV. MR. KING.[611]
[611] Private correspondence.
Weston, Sept. 23, 1791.
Dear Sir,--We are truly concerned at your account of Mrs. King's severe indisposition; and, though you had no better news to tell us, are much obliged to you for writing to inform us of it, and to Mrs. King for desiring you to do it. We take a lively interest in what concerns her. I should never have ascribed her silence to neglect, had she neither written to me herself nor commissioned you to write for her. I had, indeed, for some time expected a letter from her by every post, but accounted for my continual disappointment by supposing her at Edgeware, to which place she intended a visit, as she told me long since, and hoped that she would write immediately on her return.
Her sufferings will be felt here till we learn that they are removed; for which reason we shall be much obliged by the earliest notice of her recovery, which we most sincerely wish, if it please God, and which will not fail to be a constant subject of prayer at Weston.
I beg you, sir, to present Mrs. Unwin's and my affectionate remembrances to Mrs. King, in which you are equally a partaker, and to believe me, with true esteem and much sincerity,
Yours, W. C.
TO MRS. KING.[612]
[612] Private correspondence.
Weston, Oct. 21, 1791.
My dear Friend,--You could not have sent me more agreeable news than that of your better health, and I am greatly obliged to you for making me the first of your correspondents to whom you have given that welcome intelligence. This is a favour which I should have acknowledged much sooner, had not a disorder in my eyes, to which I have always been extremely subject, required that I should make as little use of my pen as possible. I felt much for you, when I read that part of your letter in which you mention your visitors, and the fatigue which, indisposed as you have been, they could not fail to occasion you. Agreeable as you would have found them at another time, and happy as you would have been in their company, you could not but feel the addition they necessarily made to your domestic attentions as a considerable inconvenience. But I have always said, and shall never say otherwise, that if patience under adversity, and submission to the afflicting hand of God, be true fortitude--which no reasonable person can deny--then your sex have ten times more true fortitude to boast than ours; and I have not the least doubt that you carried yourself with infinitely more equanimity on that occasion than I should have done, or any he of my acquaintance. Why is it, since the first offender on earth was a woman, that the women are nevertheless, in all the most important points, superior to the men? That they are so I will not allow to be disputed, having observed it ever since I was capable of making the observation. I believe, on recollection, that, when I had the happiness to see you here, we agitated this question a little; but I do not remember that we arrived at any decision of it. The Scripture calls you the _weaker vessels_; and perhaps the best solution of the difficulty, therefore, may be found in those other words of Scripture--_My strength is perfected in weakness_. Unless you can furnish me with a better key than this, I shall be much inclined to believe that I have found the true one.
I am deep in a new literary engagement, being retained by my bookseller as editor of an intended most magnificent publication of Milton's Poetical Works. This will occupy me as much as Homer did for a year or two to come; and when I have finished it, I shall have run through all the degrees of my profession, as author, translator, and editor. I know not that a fourth could be found; but if a fourth can be found, I dare say I shall find it.
I remain, my dear madam, your affectionate friend and humble servant,
W. C.
TO THE REV. WALTER BAGOT.
Weston, Oct. 25, 1791.
My dear Friend,--Your unexpected and transient visit, like every thing else that is past, has now the appearance of a dream, but it was a pleasant one, and I heartily wish that such dreams could recur more frequently. Your brother Chester repeated his visit yesterday, and I never saw him in better spirits. At such times he has, now and then, the very look that he had when he was a boy, and when I see it I seem to be a boy myself, and entirely forget for a short moment the years that have intervened since I was one. The look that I mean is one that you, I dare say, have observed.--Then we are at Westminster again. He left with me that poem of your brother Lord Bagot's which was mentioned when you were here. It was a treat to me, and I read it to my cousin Lady Hesketh and to Mrs. Unwin, to whom it was a treat also. It has great sweetness of numbers and much elegance of expression, and is just such a poem as I should be happy to have composed myself about a year ago, when I was loudly called upon by a certain nobleman[613] to celebrate the beauties of his villa. But I had two insurmountable difficulties to contend with. One was that I had never seen his villa, and the other, that I had no eyes at that time for anything but Homer. Should I at any time hereafter undertake the task, I shall now at least know how to go about it, which, till I had seen Lord Bagot's poem, I verily did not. I was particularly charmed with the parody of those beautiful lines of Milton:
"The song was partial, but the harmony---- (What could it less, when spirits immortal sing?) Suspended hell, and took with ravishment The thronging audience."
There's a parenthesis for you! The parenthesis it seems is out of fashion, and perhaps the moderns are in the right to proscribe what they cannot attain to. I will answer for it that had we the art at this day of insinuating a sentiment in this graceful manner, no reader of taste would quarrel with the practice. Lord Bagot showed his by selecting the passage for his imitation.
[613] Lord Bagot.
I would beat Warton, if he were living, for supposing that Milton ever repented of his compliment to the memory of Bishop Andrews. I neither do, nor can, nor will believe it. Milton's mind could not be narrowed by anything, and, though he quarrelled with episcopacy in the church of England idea of it, I am persuaded that a good bishop, as well as any other good man, of whatsoever rank or order, had always a share of his veneration.[614]
Yours, my dear friend, Very affectionately, W. C.
[614] How much more charitable is Cowper's comment, than the injurious surmise of Warton!
TO JOHN JOHNSON, ESQ.
Weston, Oct. 31, 1791.
My dear Johnny,--Your kind and affectionate letter well deserves my thanks, and should have had them long ago, had I not been obliged lately to give my attention to a mountain of unanswered letters, which I have just now reduced to a mole-hill; yours lay at the bottom, and I have at last worked my way down to it.
It gives me great pleasure that you have found a house to your minds. May you all three be happier in it than the happiest that ever occupied it before you! But my chief delight of all is to learn that you and Kitty are so completely cured of your long and threatening maladies. I always thought highly of Dr. Kerr, but his extraordinary success in your two instances has even inspired me with an affection for him.
My eyes are much better than when I wrote last, though seldom perfectly well many days together. At this season of the year I catch perpetual colds, and shall continue to do so till I have got the better of that tenderness of habit with which the summer never fails to affect me.
I am glad that you have heard well of my work in your country. Sufficient proofs have reached me from various quarters that I have not ploughed the field of Troy in vain.
Were you here, I would gratify you with an enumeration of particulars, but since you are not it must content you to be told that I have every reason to be satisfied.
Mrs. Unwin, I think, in her letter to Cousin Balls, made mention of my new engagement. I have just entered on it, and therefore can at present say little about it. It is a very creditable one in itself, and may I but acquit myself of it with sufficiency it will do me honour. The commentator's part however is a new one to me, and one that I little thought to appear in. Remember your promise that I shall see you in the spring.
The Hall has been full of company ever since you went, and at present my Catharina[615] is there, singing and playing like an angel.
W. C.
[615] The present Dowager Lady Throckmorton.
TO JOSEPH HILL, ESQ.
Weston, Nov. 14, 1791.
My dear Friend,--I have waited and wished for your opinion with the feelings that belong to the value that I have for it, and am very happy to find it so favourable. In my table-drawer I treasure up a bundle of suffrages sent me by those of whose approbation I was most ambitious, and shall presently insert yours among them.
I know not why we should quarrel with compound epithets; it is certain, at least, they are as agreeable to the genius of our language as to that of the Greek, which is sufficiently proved by their being admitted into our common and colloquial dialect. Black-eyed, nut-brown, crook-shanked, hump-backed, are all compound epithets, and, together with a thousand other such, are used continually, even by those who profess a dislike to such combinations in poetry. Why then do they treat with so much familiarity a thing that they say disgusts them? I doubt if they could give this question a reasonable answer, unless they should answer it by confessing themselves unreasonable.
I have made a considerable progress in the translation of Milton's Latin poems. I give them, as opportunity offers, all the variety of measure that I can. Some I render in heroic rhyme, some in stanzas, some in seven and some in eight syllable measure, and some in blank verse. They will altogether, I hope, make an agreeable miscellany for the English reader. They are certainly good in themselves, and cannot fail to please but by the fault of their translator.
W. C.
TO THE REV. JOHN NEWTON.[616]
[616] Private correspondence.
Weston, Nov. 16, 1791.
My dear Friend,--I am weary of making you wait for an answer, and therefore resolve to send you one, though without the lines you ask for. Such as they are, they have been long ready; and could I have found a conveyance for them, should have been with you weeks ago. Mr. Bean's last journey to town might have afforded me an opportunity to send them, but he gave me not sufficient notice. They must, therefore, be still delayed till either he shall go to London again or somebody else shall offer. I thank you for yours, which are as much better than mine as gold is better than feathers.
It seemed necessary that I should account for my apparent tardiness to comply with the obliging request of a lady, and of a lady who employed you as her intermedium. None was wanted, as you well assured her. But had there been occasion for one, she could not possibly have found a better.
I was much pleased with your account of your visit to Cowslip Green,[617] both for the sake of what you saw there, and because I am sure you must have been as happy in such company as any situation in this world can make you. Miss More has been always employed, since I first heard of her doings, as becomes a Christian. So she was while endeavouring to reform the unreformable great; and so she is, while framing means and opportunities to instruct the more tractable little. Horace's _Virginibus, puerisque_, may be her motto, but in a sense much nobler than he has annexed to it. I cannot, however, be entirely reconciled to the thought of her being henceforth silent, though even for the sake of her present labours.[618] A pen useful as hers ought not, perhaps, to be laid aside; neither, perhaps, will she altogether renounce it, but, when she has established her schools, and habituated them to the discipline she intends, will find it desirable to resume it. I rejoice that she has a sister like herself, capable of bidding defiance to fatigue and hardship, to dirty roads and wet raiment, in so excellent a cause.[619]
[617] The residence of the late Mrs. Hannah More, near Bristol.
[618] The establishment of her schools, comprising the children of several parishes, then in a most neglected and uncivilized state. See the interesting account of the origin and progress of these schools in the Memoir of Mrs. More.
[619] Mrs. Martha More.
I beg that when you write next to either of those ladies, you will present my best compliments to Miss Martha, and tell her that I can never feel myself flattered more than I was by her application. God knows how unworthy I judge myself, at the same time, to be admitted into a collection[620] of which you are a member. Were there not a crowned head or two to keep me in countenance, I should even blush to think of it.
[620] Of autographs.
I would that I could see some of the mountains which you have seen; especially, because Dr. Johnson has pronounced that no man is qualified to be a poet who has never seen a mountain. But mountains I shall never see, unless perhaps in a dream, or unless there are such in heaven. Nor those, unless I receive twice as much mercy as ever yet was shown to any man.
I am now deep in Milton, translating his Latin poems for a pompous edition, of which you have undoubtedly heard. This amuses me for the present, and will for a year or two. So long, I presume, I shall be occupied in the several functions that belong to my present engagement.
Mrs. Unwin and I are about as well as usual; always mindful of you, and always affectionately so. Our united love attends yourself and Miss Catlett.
Believe me, most truly yours, W. C.
TO THE REV. WALTER BAGOT.
Weston-Underwood, Dec. 5, 1791.
My dear Friend,--Your last brought me two cordials; for what can better deserve that name than the cordial approbation of two such readers as your brother, the bishop, and your good friend and neighbour, the clergyman? The former I have ever esteemed and honoured with the justest cause, and am as ready to honour and esteem the latter as you can wish me to be, and as his wishes and talents deserve. Do I hate a parson? Heaven forbid! I love you all when you are good for any thing, and, as to the rest, I would mend them if I could, and that is the worst of my intentions towards them.
I heard above a month since that this first edition of my work was at that time nearly sold. It will not therefore, I presume, be long before I must go to press again. This I mention merely from an earnest desire to avail myself of all other strictures that either your good neighbour, Lord Bagot, the bishop, or yourself,
παντων εκπαγλοτατ' ανδρων,
may happen to have made, and will be so good as to favour me with. Those of the good Evander contained in your last have served me well, and I have already, in the three different places referred to, accommodated the text to them. And this I have done in one instance even a little against the bias of my own opinion.
... εγω δε κεν αυτος ἑλωμαι 'Ελθων συν πλεομεσσι.
The sense I had given of these words is the sense in which an old scholiast has understood them, as appears in Clarke's note _in loco_. Clarke indeed prefers the other, but it does not appear plain to me that he does it with good reason against the judgment of a very ancient commentator and a Grecian. And I am the rather inclined to this persuasion, because Achilles himself seems to have apprehended that Agamemnon would not content himself with Briseis only, when he says,
But I have OTHER precious things on board, Of THESE take NONE away without my leave, &c.
It is certain that the words are ambiguous, and that the sense of them depends altogether on the punctuation. But I am always under the correction of so able a critic as your neighbour, and have altered, as I say, my version accordingly.
As to Milton, the die is cast. I am engaged, have bargained with Johnson, and cannot recede. I should otherwise have been glad to do as you advise, to make the translation of his Latin and Italian part of another volume; for, with such an addition, I have nearly as much verse in my budget as would be required for the purpose. This squabble, in the meantime, between Fuseli and Boydell[621] does not interest me at all; let it terminate as it may, I have only to perform my job, and leave the event to be decided by the combatants.
[621] Fuseli was associated with Cowper's Milton, and Boydell interested in Hayley's, which produced a collision of feeling between them.
Suave mari magno turbantibus æquora ventis E terrâ ingentem alterius spectare laborem.
Adieu, my dear friend, I am most sincerely yours,
W. C.
Why should you suppose that I did not admire the poem you showed me? I did admire it, and told you so, but you carried it off in your pocket, and so doing left me to forget it, and without the means of inquiry.
I am thus nimble in answering, merely with a view to ensure myself the receipt of other remarks in time for a new impression.
TO THE REV. MR. HURDIS.
Weston, Dec. 10, 1791.
Dear Sir,--I am much obliged to you for wishing that I were employed in some original work rather than in translation. To tell the truth, I am of your mind; and, unless I could find another Homer, I shall promise (I believe) and vow, when I have done with Milton, never to translate again. But my veneration for our great countryman is equal to what I feel for the Grecian; and consequently I am happy, and feel myself honourably employed whatever I do for Milton. I am now translating his _Epitaphium Damonis_, a pastoral in my judgment equal to any of Virgil's Bucolics, but of which Dr. Johnson (so it pleased him) speaks, as I remember, contemptuously. But he who never saw any beauty in a rural scene was not likely to have much taste for a pastoral. _In pace quiescat!_
I was charmed with your friendly offer to be my advocate with the public; should I want one, I know not where I could find a better. The reviewer in the Gentleman's Magazine grows more and more civil. Should he continue to sweeten at this rate, as he proceeds, I know not what will become of all the little modesty I have left. I have availed myself of some of his strictures, for I wish to learn from every body.
W. C.
TO SAMUEL ROSE, ESQ.
The Lodge, Dec. 21, 1791.
My dear Friend,--It grieves me, after having indulged a little hope that I might see you in the holidays, to be obliged to disappoint myself. The occasion too is such as will ensure me your sympathy.
On Saturday last, while I was at my desk near the window, and Mrs. Unwin at the fireside opposite to it, I heard her suddenly exclaim, "Oh! Mr. Cowper, don't let me fall!" I turned and saw her actually falling, together with her chair, and started to her side just in time to prevent her. She was seized with a violent giddiness, which lasted, though with some abatement, the whole day, and was attended too with some other very, very alarming symptoms. At present, however, she is relieved from the vertigo, and seems in all respects better.
She has been my faithful and affectionate nurse for many years, and consequently has a claim on all my attentions. She has them, and will have them as long as she wants them; which will probably be, at the best, a considerable time to come. I feel the shock, as you may suppose, in every nerve. God grant that there may be no repetition of it. Another such a stroke upon her would, I think, overset me completely; but at present I hold up bravely.
W. C.
* * * * *
Few events could have afflicted the tender and affectionate mind of Cowper more acutely than the distressing incident recorded in the preceding letter. Mrs. Unwin had for some time past experienced frequent returns of headache, sensations of bodily pain, and an increasing incapacity even for the common routine of daily duties. By an intelligent observer these symptoms might have been interpreted as the precursors of some impending dispensation, in the same manner as the gathering clouds and the solemn stillness of nature announce the approaching storm and tempest. But the stroke is not the less felt because it is anticipated. Among the sorrows which inflict a wound on the feeling heart, to see a beloved object, identified in character, in sentiment, and pursuit, endeared to us by the memory of the past, and by the fears and anxieties of the present, sinking under the slow yet consuming incursions of disease; and to be assured, as we contemplate the fading form, that the moment of separation is drawing nigh; this is indeed a trial, where the mind feels its own bitterness, and is awakened to the strongest emotions of tenderness and love.
The cheering prospect of a happy change, founded on an interest in the promises of the gospel, can alone mitigate the mournful anticipation. It is a subject for deep thankfulness when we can cherish the persuasion for ourselves, or, like Cowper, feel its consoling support for others; and when we are enabled to exclaim with the poet,
The soul's dark cottage, batter'd and decay'd, Lets in new light thro' chinks that time has made; Stronger by weakness, wiser men become, As they draw near to their eternal home. Leaving the old, both worlds at once they view, That stand upon the threshold of the new.
_Waller's Divine Poesie._
* * * * *
The following letter communicates some further details of Mrs. Unwin's severe attack, and of Cowper's feelings on this distressing occasion.
TO MRS. KING.[622]
[622] Private correspondence.
Weston, Jan. 26, 1792.
My dear Madam,--Silent as I have long been, I have had but too good a reason for being so. About six weeks since, Mrs. Unwin was seized with a sudden and most alarming disorder, a vertigo, which would have thrown her out of her chair to the ground, had I not been quick enough to catch her while she was falling. For some moments her knees and ancles were so entirely disabled that she had no use of them; and it was with the exertion of all my strength that I replaced her in her seat. Many days she kept her bed, and for some weeks her chamber; but, at length, she has joined me again in the study. Her recovery has been extremely slow, and she is still feeble; but, I thank God, not so feeble but that I hope for her perfect restoration as the spring advances. I am persuaded, that with your feelings for your friends, you will know how to imagine what I must have suffered on an occasion so distressing, and to pardon a silence owing to such a cause.
The account you give me of the patience with which a lady of your acquaintance has lately endured a terrible operation, is a strong proof that your sex surpasses ours in heroic fortitude. I call it by that name, because I verily believe, that in God's account, there is more true heroism in suffering his will with meek submission than in doing our own, or that of our fellow mortals who may have a right to command us, with the utmost valour that was ever exhibited in a field of battle. Renown and glory are, in general, the incitements to such exertions; but no laurels are to be won by sitting patiently under the knife of a surgeon. The virtue is, therefore, of a less suspicious character; the principle of it more simple, and the practice more difficult;--considerations that seem sufficiently to warrant my opinion, that the infallible Judge of human conduct may possibly behold with more complacency a suffering than an active courage.
I forget if I told you that I am engaged for a new edition of Milton's Poems. In fact, I have still other engagements, and so various, that I hardly know to which of them all to give my first attentions. I have only time, therefore, to condole with you on the double loss you have lately sustained, and to congratulate you on being female; because, as such, you will, I trust, acquit yourself well under so severe a trial.
I remain, my dear madam, Most sincerely yours, W. C.
TO THE REV. WALTER BAGOT.
Weston-Underwood, Feb. 14, 1792.
My dear Friend,--It is the only advantage I believe, that they who love each other derive from living at a distance, that the news of such ills as may happen to either seldom reaches the other till the cause of complaint is over. Had I been your next neighbour, I should have suffered with you during the whole indisposition of your two children and your own. As it is, I have nothing to do but to rejoice in your own recovery and theirs, which I do sincerely, and wish only to learn from yourself that it is complete.
I thank you for suggesting the omission of the line due to the helmet of Achilles. How the omission happened I know not, whether by my fault or the printer's; it is certain, however, that I had translated it, and I have now given it its proper place.
I purpose to keep back a second edition till I have had opportunity to avail myself of the remarks of both friends and strangers. The ordeal of criticism still awaits me in the reviews, and probably they will all in their turn mark many things that may be mended. By the Gentleman's Magazine I have already profited in several instances. My reviewer there, though favourable in the main, is a pretty close observer, and, though not always right, is often so.
In the affair of Milton I will have no _horrida bella_ if I can help it.[623] It is at least my present purpose to avoid them, if possible. For which reason, unless I should soon see occasion to alter my plan, I shall confine myself merely to the business of an annotator, which is my proper province, and shall sift out of Warton's notes every tittle that relates to the private character, political or religious principles, of my author. These are properly subjects for a biographer's handling, but by no means, as it seems to me, for a commentator's.
[623] He alludes to the dispute between Boydell and Fuseli the painter.
In answer to your question, if I have had a correspondence with the Chancellor, I reply--yes. We exchanged three or four letters on the subject of Homer, or rather on the subject of my Preface. He was doubtful whether or not my preference of blank verse, as affording opportunity for a closer version, was well founded. On this subject he wished to be convinced; defended rhyme with much learning, and much shrewd reasoning; but at last allowed me the honour of the victory, expressing himself in these words:--"_I am clearly convinced that Homer may be best rendered in blank verse, and you have succeeded in the passages that I have looked into_."
Thus it is when a wise man differs in opinion. Such a man will be candid; and conviction, not triumph, will be his object.
Adieu!----The hard name I gave you I take to myself, and am your
εκπαγλοτατος, W. C.
* * * * *
We are indebted to a friend for the opportunity of inserting nine additional letters, addressed by Cowper to Thomas Park, Esq., known as the author of "Sonnets and Miscellaneous Poems," and subsequently as the editor of that splendid work, "Walpole's Royal and Noble Authors."
TO THOMAS PARK, ESQ.
Weston-Underwood, Feb. 19, 1792.
Dear Sir,--Yesterday evening your parcel came safe to hand, containing the "Cursory Remarks," "Fletcher's Faithful Shepherdesse," and your kind letter, for all which I am much obliged to you.
Everything that relates to Milton must be welcome to an editor of him; and I am so unconnected with the learned world that, unless assistance seeks _me_, I am not very likely to find it. Fletcher's work was not in my possession; nor, indeed, was I possessed of any other, when I engaged in this undertaking, that could serve me much in the performance of it. The various untoward incidents of a very singular life have deprived me of a valuable collection, partly inherited from my father, partly from my brother,[624] and partly made by myself; so that I have at present fewer books than any man ought to have who writes for the public, especially who assumes the character of an editor. At the present moment, however, I find myself tolerably well provided for this occasion by the kindness of a few friends, who have not been backward to pick from their shelves everything that they thought might be useful to me. I am happy to be able to number you among these friendly contributors.
[624] The Rev. John Cowper, Fellow of Bennet College, Cambridge.
"I had a brother once, Peace to the memory of a man of worth," &c. &c.
You will add a considerable obligation to those you have already conferred, if you will be so good as to furnish me with such notices of your own as you offer. Parallel passages, or, at least, a striking similarity of expression, is always worthy of remark; and I shall reprint, I believe, all Mr. Warton's notes of that kind, except such as are rather trivial, and some, perhaps, that are a little whimsical, and except that I shall diminish the number of his references, which are not seldom redundant. Where a word only is in question, and that, perhaps, not an uncommon one in the days of Milton, his use of it proves little or nothing; for it is possible that authors writing on similar subjects may use the same words by mere accident. Borrowing seems to imply poverty, and of poverty I can rather suspect any man than Milton. But I have as yet determined nothing absolutely concerning the mode of my commentary, having hitherto been altogether busied in the translation of his Latin poems. These I have finished, and shall immediately proceed to a version of the Italian. They, being few, will not detain me long; and, when they are done, will leave me at full liberty to deliberate on the main business, and to plan and methodise my operations.
I shall be always happy in, and account myself honoured by, your communications, and hope that our correspondence thus begun will not terminate _in limine primo_.
I am, my dear sir, with much respect,
Your most obliged and humble servant, W. C.
TO THE REV. JOHN NEWTON.[625]
[625] Private correspondence.
Weston, Feb. 20, 1792.
My dear Friend,--When I wrote the lines in question, I was, as I almost always am, so pressed for time, that I was obliged to put them down in a great hurry.[626] Perhaps I printed them wrong. If a full stop be made at the end of the second line, the appearance of inconsistency, perhaps, will vanish; but should you still think them liable to that objection, they may be altered thus:--
In vain to live from age to age We modern bards endeavour; But write in Patty's book one page,[627] You gain your point for ever.
[626] Mrs. Martha More had requested Cowper to furnish a contribution to her collection of autographs. The result appears in the sequel of this letter.
[627] In the present edition of the Poems the lines stand thus, on a farther suggestion of Lady Hesketh's:--
In vain to live from age to age, While modern bards endeavour,
_I_ write my name in Patty's page, And gain my point for ever.
W COWPER. March 6, 1792.
Trifling enough I readily confess they are: but I have always allowed myself to trifle occasionally; and on this occasion had not, nor have at present, time to do more. By the way, should you think this amended copy worthy to displace the former, I must wait for some future opportunity to send you them properly transcribed for the purpose.
Your demand of more original composition from me will, if I live, and it please God to afford me health, in all probability be sooner or later gratified. In the mean time, you need not, and, if you turn the matter in your thoughts a little, you will perceive that you need not, think me unworthily employed in preparing a new edition of Milton. His two principal poems are of a kind that call for an editor who believes the gospel and is well grounded in all evangelical doctrine. Such an editor they have never had yet, though only such a one can be qualified for the office.
We mourn for the mismanagement at Botany Bay, and foresee the issue. The Romans were, in their origin, banditti; and if they became in time masters of the world, it was not by drinking grog, and allowing themselves in all sorts of licentiousness. The African colonization, and the manner of conducting it, has long been matter to us of pleasing speculation. God has highly honoured Mr. Thornton; and I doubt not that the subsequent history of the two settlements will strikingly evince the superior wisdom of his proceedings.[628]
Yours, W. C.
[628] This alludes to the new colony for liberated Africans, at Sierra Leone; in the origin of which Mr. Henry Thornton and Mr. Zachary Macauley were mainly instrumental. For interesting accounts of this colony, see the "Missionary Register of the Church Missionary Society," _passim_.
P.S. Lady Hesketh made the same objection to my verses as you; but, she being a lady-critic, I did not heed her. As they stand at present, however, they are hers; and I believe you will think them much improved.
My heart bears me witness how glad I shall be to see you at the time you mention; and Mrs. Unwin says the same.
TO THE REV. MR. HURDIS.
Weston, Feb. 21, 1792.
My dear Sir,--My obligations to you on the score of your kind and friendly remarks demanded from me a much more expeditious acknowledgment of the numerous packets that contained them; but I have been hindered by many causes, each of which you would admit as a sufficient apology, but none of which I will mention, lest I should give too much of my paper to the subject. My acknowledgments are likewise due to your fair sister, who has transcribed so many sheets in a neat hand, and with so much accuracy.
At present I have no leisure for Homer, but shall certainly find leisure to examine him with reference to your strictures, before I send him a second time to the printer. This I am at present unwilling to do, choosing rather to wait, if that may be, till I shall have undergone the discipline of all the reviewers; none of which have yet taken me in hand, the Gentleman's Magazine excepted. By several of his remarks I have benefited, and shall no doubt be benefited by the remarks of all.
Milton at present engrosses me altogether. His Latin pieces I have translated, and have begun with the Italian. These are few, and will not detain me long. I shall then proceed immediately to deliberate upon and to settle the plan of my commentary, which I have hitherto had but little time to consider. I look forward to it, for this reason, with some anxiety. I trust at least that this anxiety will cease when I have once satisfied myself about the best manner of conducting it. But, after all, I seem to fear more about the labour to which it calls me than any great difficulty with which it is likely to be attended. To the labours of versifying I have no objection, but to the labours of criticism I am new, and apprehend that I shall find them wearisome. Should that be the case, I shall be dull, and must be contented to share the censure of being so with almost all the commentators that have ever existed.
I have expected, but not wondered that I have not received, Sir Thomas More and the other MSS. you promised me; because my silence has been such, considering how loudly I was called upon to write, that you must have concluded me either dead or dying, and did not choose perhaps to trust them to executors.
W. C.
TO THE REV. MR. HURDIS.
Weston, March 2, 1792.
My dear Sir,--I have this moment finished a comparison of your remarks with my text, and feel so sensibly my obligations to your great accuracy and kindness, that I cannot deny myself the pleasure of expressing them immediately. I only wish that instead of revising the two first books of the Iliad, you could have found leisure to revise the whole two poems, sensible how much my work would have benefited.
I have not always adopted your lines, though often, perhaps, at least as good as my own; because there will and must be dissimilarity of manner between two so accustomed to the pen as we are. But I have let few passages go unamended which you seemed to think exceptionable; and this not at all from complaisance: for in such a cause I would not sacrifice an iota on that principle, but on clear conviction.
I have as yet heard nothing from Johnson about the two MSS. you announce, but feel ashamed that I should want your letter to remind me of your obliging offer to inscribe Sir Thomas More to me, should you resolve to publish him. Of my consent to such a measure you need not doubt. I am covetous of respect and honour from all such as you.
Tame hare, at present, I have none. But, to make amends, I have a beautiful little spaniel, called Beau, to whom I will give the kiss your sister Sally intended for the former, unless she should command me to bestow it elsewhere; it shall attend on her directions.
I am going to take a last dinner with a most agreeable family, who have been my only neighbours ever since I have lived at Weston. On Monday they go to London, and in the summer to an estate in Oxfordshire, which is to be their home in future. The occasion is not at all a pleasant one to me, nor does it leave me spirits to add more, than that I am, dear sir,
Most truly yours, W. C.
TO THE REV. JOHN NEWTON.[629]
[629] Private correspondence.
Weston, March 4, 1792.
My dear Friend,--All our little world is going to London, the gulf that swallows most of our good things, and, like a bad stomach, too often assimilates them to itself. Our neighbours at the Hall go thither to-morrow. Mr. and Mrs. Throckmorton, as we lately called them, but now Sir John and my Lady, are no longer inhabitants here, but henceforth of Bucklands, in Berkshire. I feel the loss of them, and shall feel it, since kinder or more friendly treatment I never can receive at any hands than I have always found at theirs. But it has long been a foreseen change, and was, indeed, almost daily expected long before it happened. The desertion of the Hall, however, will not be total. The second brother, George, now Mr. Courtenay,[630] intends to reside there; and, with him, as with his elder brother, I have always been on terms the most agreeable.
[630] Afterwards Sir George Throckmorton.
Such is this variable scene: so variable that, had the reflections I sometimes make upon it a permanent influence, I should tremble at the thought of a new connexion, and, to be out of the reach of its mutability, lead almost the life of a hermit. It is well with those who, like you, have God for their companion. Death cannot deprive them of Him, and he changes not the place of his abode. Other changes, therefore, to them are all supportable; and what you say of your own experience is the strongest possible proof of it. Had you lived without God, you could not have endured the loss you mention. May He preserve me from a similar one; at least, till he shall be pleased to draw me to himself again! Then, if ever that day come, it will make me equal to any burden; but at present I can bear nothing well.
I am sincerely yours, W.C.
TO MRS KING.[631]
[631] Private correspondence.
Weston, March 8, 1792.
My dear Madam,--Having just finished all my Miltonic translations, and not yet begun my comments, I find an interval that cannot be better employed than in discharging arrears due to my correspondents, of whom I begin first a letter to you, though your claim be of less ancient standing than those of all the rest.
I am extremely sorry that you have been so much indisposed, and especially that your indisposition has been attended with such excessive pain. But may I be permitted to observe, that your going to church on Christmas-day, immediately after such a sharp fit of rheumatism, was not according to the wisdom with which I believe you to be endued, nor was it acting so charitably toward yourself as I am persuaded you would have acted toward another. To another you would, I doubt not, have suggested that text--"I will have mercy and not sacrifice," as implying a gracious dispensation, in circumstances like yours, from the practice of so severe and dangerous a service.
Mrs. Unwin, I thank God, is better, but still wants much of complete restoration. We have reached a time of life when heavy blows, if not fatal, are at least long felt.
I have received many testimonies concerning my Homer, which do me much honour, and afford me great satisfaction; but none from which I derive, or have reason to derive, more than that of Mr. Martyn. It is of great use to me, when I write, to suppose some such person at my elbow, witnessing what I do; and I ask myself frequently--Would this please him? If I think it would, it stands: if otherwise, I alter it. My work is thus finished, as it were, under the eye of some of the best judges, and has the better chance to win their approbation when they actually see it.
I am, my dear madam, Affectionately yours, W. C.
TO THOMAS PARK, ESQ.
Weston-Underwood, March 10, 1792.
Dear Sir,--You will have more candour, as I hope and believe, than to impute my delay to answer your kind and friendly letter to inattention or want of a cordial respect for the writer of it. To suppose any such cause of my silence were injustice both to yourself and me. The truth is, I am a very busy man, and cannot gratify myself with writing to my friends so punctually as I wish.
You have not in the least fallen in my esteem on account of your employment,[632] as you seemed to apprehend that you might. It is an elegant one, and, when you speak modestly, as you do, of your proficiency in it, I am far from giving you entire credit for the whole assertion. I had indeed supposed you a person of independent fortune, who had nothing to do but to gratify himself; and whose mind, being happily addicted to literature, was at full leisure to enjoy its innocent amusement. But it seems I was mistaken, and your time is principally due to an art which has a right pretty much to engross your attention, and which gives rather the air of an intrigue to your intercourse and familiarity with the muses than a lawful connexion. No matter: I am not prudish in this respect, but honour you the more for a passion, virtuous and laudable in itself; and which you indulge not, I dare say, without benefit to yourself and your acquaintance. I, for one, am likely to reap the fruit of your amours, and ought, therefore, to be one of the last to quarrel with them.
[632] Mezzotinto engraving. Mr. Park, in early youth, fluctuated in the choice between the sister arts of poetry, music, and painting, and composed the following lines to record the result.
By fancy warm'd, I seiz'd the quill, And poetry the strain inspir'd; Music improv'd it by her skill, Till I with both their charms was fir'd.
Won by the graces each display'd, Their younger sister I forgot; Though first to her my vows were paid,-- By fate or choice it matters not.
She, jealous of their rival powers, And to repay the injury done, Condemn'd me through life's future hours, _All_ to admire, but wed with none.
T. P.
You are in danger, I perceive, of thinking of me more highly than you ought to think. I am not one of the _literati_, among whom you seem disposed to place me. Far from it. I told you in my last how heinously I am unprovided with the means of being so, having long since sent all my books to market. My learning accordingly lies in a very narrow compass. It is school-boy learning somewhat improved, and very little more. From the age of twenty to twenty-three, I was occupied, or ought to have been, in the study of the law. From thirty-three to sixty I have spent my time in the country, where my reading has been only an apology for idleness, and where, when I had not either a magazine or a review in my hand, I was sometimes a carpenter, at others a bird-cage maker, or a gardener, or a drawer of landscapes. At fifty years of age I commenced an author. It is a whim that has served me longest and best, and which will probably be my last.
Thus you see I have had very little opportunity to become what is properly called--_learned_. In truth, having given myself so entirely of late to poetry, I am not sorry for this deficiency, since great learning, I have been sometimes inclined to suspect, is rather a hindrance to the fancy than a furtherance.
You will do me a favour by sending me a copy of Thomson's monumental inscription. He was a poet, for whose memory, as you justly suppose, I have great respect; in common, indeed, with all who have ever read him with taste and attention.
Wishing you heartily success in your present literary undertaking and in all professional ones, I remain,
Dear sir, with great esteem, Sincerely yours, W. C.
P. S. After what I have said, I will not blush to confess, that I am at present perfectly unacquainted with the merits of Drummond,[633] but shall be happy to see him in due time, as I should be to see any author edited by _you_.
[633] Drummond, an elegant Scottish poet, born in 1585. His works, though not free from the conceits of the Italian School, are characterised by much delicacy of taste and feeling. There is a peculiar melody and sweetness in his verse, and his sonnets particularly have procured for him a fame, which has survived to the present time. An edition of his Poems was published in 1791, by Cowper's correspondent, Mr. Park.
TO JOHN JOHNSON, ESQ.
Weston, March 11, 1792.
My dear Johnny,--You talk of primroses that you pulled on Candlemas-day; but what think you of me that heard a nightingale on new-year's day? Perhaps I am the only man in England who can boast of such good fortune; good indeed, for if it was at all an omen it could not be an unfavourable one. The winter, however, is now making himself amends, and seems the more peevish for having been encroached on at so undue a season. Nothing less than a large slice out of the spring will satisfy him.
Lady Hesketh left us yesterday. She intended to have left us four days sooner; but in the evening before the day fixed for her departure, snow enough fell to occasion just so much delay of it.
We have faint hopes that in the month of May we shall see her again. I know that you have had a letter from her, and you will no doubt have the grace not to make her wait long for an answer.
We expect Mr. Rose on Tuesday; but he stays with us only till the Saturday following. With him I shall have some conferences on the subject of Homer, respecting a new edition I mean, and some perhaps on the subject of Milton; on him I have not yet begun to comment, or even fix the time when I shall.
Forget not your promised visit! W. C.
* * * * *
We add the verses composed by Cowper on the extraordinary incident mentioned at the beginning of the preceding letter.
TO THE NIGHTINGALE, WHICH THE AUTHOR HEARD ON NEW-YEAR'S DAY, 1792.
Whence is it, that amaz'd I hear, From yonder wither'd spray, This foremost morn of all the year, The melody of May?
And why, since thousands would be proud Of such a favour shown, Am I selected from the crowd, To witness it alone?
Sing'st thou, sweet Philomel, to me, For that I also long Have practis'd in the groves like thee, Though not like thee, in song?
Or sing'st thou rather under force Of some divine command, Commission'd to presage a course Of happier days at hand?
Thrice welcome then! for many a long And joyless year have I, As thou to-day, put forth my song Beneath a wintry sky.
But thee no wintry skies can harm, Who only need'st to sing, To make e'en January charm, And ev'ry season spring.
TO THE REV. JOHN NEWTON.[634]
[634] Private correspondence.
Weston, March 18, 1792.
My dear Friend,--We are now once more reduced to our dual state, having lost our neighbours at the Hall and our inmate Lady Hesketh. Mr. Rose, indeed, has spent two or three days here, and is still with us, but he leaves us in the afternoon. There are those in the world whom we love, and whom we are happy to see; but we are happy likewise in each other, and so far independent of our fellow mortals as to be able to pass our time comfortably without them:--as comfortably, at least, as Mrs. Unwin's frequent indispositions, and my no less frequent troubles of mind, will permit. When I am much distressed, any company but hers distresses me more, and makes me doubly sensible of my sufferings, though sometimes, I confess, it falls out otherwise; and, by the help of more general conversation, I recover that elasticity of mind which is able to resist the pressure. On the whole, I believe I am situated exactly as I should wish to be, were my situation to be determined by my own election; and am denied no comfort that is compatible with the total absence of the chief of all.
Adieu, my dear friend.
I remain, affectionately yours, W. C.
THE REV. MR. HURDIS.
Weston, March 23, 1792.
My dear Sir,--I have read your play carefully, and with great pleasure; it seems now to be a performance that cannot fail to do you much credit. Yet, unless my memory deceives me, the scene between Cecilia and Heron in the garden has lost something that pleased me much when I saw it first; and I am not sure that you have not likewise obliterated an account of Sir Thomas's execution, that I found very pathetic. It would be strange if, in these two particulars, I should seem to miss what never existed; you will presently know whether I am as good at remembering what I never saw as I am at forgetting what I have seen. But, if I am right, I cannot help recommending the omitted passages to your re-consideration. If the play were designed for representation, I should be apt to think Cecilia's first speech rather too long, and should prefer to have it broken into dialogue, by an interposition now and then from one of her sisters. But, since it is designed, as I understand, for the closet only, that objection seems of no importance; at no rate, however, would I expunge it, because it is both prettily imagined and elegantly written.
I have read your _cursory remarks_, and am much pleased, both with the style and the argument. Whether the latter be new or not I am not competent to judge; if it be, you are entitled to much praise for the invention of it. Where other data are wanting to ascertain the time when an author of many pieces wrote each in particular, there can be no better criterion by which to determine the point than the more or less proficiency manifested in the composition. Of this proficiency, where it appears, and of those plays in which it appears not, you seem to have judged well and truly, and, consequently, I approve of your arrangement.
I attended, as you desired me, in reading the character of Cecilia, to the hint you gave me concerning your sister Sally, and give you joy of such a sister. This, however, not exclusively of the rest, for, though they may not all be Cecilias, I have a strong persuasion that they are all very amiable.
W. C.
TO LADY HESKETH.
The Lodge, March 25, 1792.
My dearest Coz,--Mr. Rose's longer stay than he at first intended was the occasion of the longer delay of my answer to your note, as you may both have perceived by the date thereof, and learned from his information. It was a daily trouble to me to see it lying in the window-seat, while I knew you were in expectation of its arrival. By this time I presume you have seen him, and have seen likewise Mr. Hayley's friendly letter and complimentary sonnet, as well as the letter of the honest Quaker; all of which, at least the two former, I shall be glad to receive again at a fair opportunity. Mr. Hayley's letter slept six weeks in Johnson's custody.[635] It was necessary I should answer it without delay, and accordingly I answered it the very evening on which I received it, giving him to understand, among other things, how much vexation the bookseller's folly had cost me, who had detained it so long: especially on account of the distress that I knew it must have occasioned to him also. From his reply, which the return of the post brought me, I learn that in the long interval of my non-correspondence, he had suffered anxiety and mortification enough; so much, that I dare say he made twenty vows never to hazard again either letter or compliment to an unknown author. What, indeed, could he imagine less than that I meant by such an obstinate silence to tell him that I valued neither him nor his praises, nor his proffered friendship; in short that I considered him as a rival, and therefore, like a true author, hated and despised him? He is now, however, convinced that I love him, as indeed I do, and I account him the chief acquisition that my own verse has ever procured me. Brute should I be if I did not, for he promises me every assistance in his power.
[635] We have already stated that Hayley was engaged in a life of Milton, when Cowper was announced as editor of Johnson's projected work. With a generosity that reflects the highest credit on his feelings, he addressed a letter on this occasion to Cowper, accompanied by a complimentary sonnet, and offering his kind aid in anyway that might prove most acceptable. The letter was entrusted to the bookseller, who delayed transmitting it six weeks, and thereby created great anxiety in Hayley's mind.
I have likewise a very pleasing letter from Mr. Park, which I wish you were here to read; and a very pleasing poem that came enclosed in it for my revisal, written when he was only twenty years of age, yet wonderfully well written, though wanting some correction.
To Mr. Hurdis I return Sir Thomas More to-morrow, having revised it a second time. He is now a very respectable figure, and will do my friend, who gives him to the public this spring, considerable credit.
W. C.
TO THOMAS PARK, ESQ.
Weston-Underwood, March 30, 1792.
My dear Sir,--If you have indeed so favourable an opinion of my judgment as you profess, which I shall not allow myself to question, you will think highly and honourably of your poem,[636] for so I think of it. The view you give of the place that you describe is clear and distinct, the sentiments are just, the reflections touching, and the numbers uncommonly harmonious. I give you joy of having been able to produce, at twenty years of age, what would not have disgraced you at a much later period; and, if you choose to print it, have no doubt that it will do you great credit.
[636] A juvenile offering of gratitude to the place where the writer had received his education.
You will perceive, however, when you receive your copy again, that I have used all the liberty you gave me. I have proposed many alterations; but you will consider them as only proposed. My lines are by no means obtruded on you, but are ready to give place to any that you shall choose to substitute of your own composing. They will serve at least to mark the passages which seem to me susceptible of improvement, and the manner in which I think the change may be made. I have not always, seldom indeed, given my reasons; but without a reason I have altered nothing, and the decision, as I say, is left with you in the last instance. Time failed me to be particular and explicit always, in accounting for my strictures, and I assured myself that you would impute none of them to an arbitrary humour, but all to their true cause--a desire to discharge faithfully the trust committed to me.
I cannot but add, I think it a pity that you, who have evidently such talents for poetry, should be so loudly called another way, and want leisure to cultivate them; for if such was the bud, what might we not have expected to see in the full-blown flower? Perhaps, however, I am not quite prudent in saying all this to you, whose proper function is not that of a poet, but I say it, trusting to _your_ prudence, that you will not suffer it to seduce you.
I have not the edition of Milton's juvenile poems which you mention, but shall be truly glad to see it, and thank you for the offer.
No possible way occurs to me of returning your MS. but by the Wellingborough coach; by that conveyance, therefore, I shall send it on Monday, and my remarks, rough as I made them, shall accompany it.
Believe me, with much sincerity,
Yours, W. C.
TO SAMUEL ROSE, ESQ.
The Lodge, March 30, 1792.
My dear Friend,--My mornings, ever since you went, have been given to my correspondents; this morning I have already written a long letter to Mr. Park, giving my opinion of his poem, which is a favourable one. I forget whether I showed it to you when you were here, and even whether I had then received it. He has genius and delicate taste; and, if he were not an engraver, might be one of our first hands in poetry.
W. C.
TO SAMUEL ROSE, ESQ.
The Lodge, April 5, 1792.
You talk, my dear friend, as John Bunyan says, "like one that has the egg-shell still upon his head." You talk of the mighty favours that you have received from me, and forget entirely those for which I am indebted to you; but though you forget them, I shall not, nor ever think that I have requited you so long as any opportunity presents itself of rendering you the smallest service: small indeed is all that I can ever hope to render.
You now perceive, and sensibly, that not without reason I complained, as I use to do, of those tiresome rogues, the printers. Bless yourself that you have not two thick quartos to bring forth, as I had. My vexation was always much increased by this reflection--they are every day, and all day long, employed in printing for somebody, and why not for me? This was adding mortification to disappointment, so that I often lost all patience.
The suffrage of Dr. Robertson makes more than amends for the scurvy jest passed upon me by the wag unknown. I regard him not; nor, except for about two moments after I first heard of his doings, have I ever regarded him. I have somewhere a secret enemy; I know not for what cause he should be so, but he, I imagine, supposes that he has a cause: it is well, however, to have but one; and I will take all the care I can not to increase the number.
I have begun my notes, and am playing the commentator manfully. The worst of it is that I am anticipated in almost all my opportunities to shine by those who have gone before me.
W. C.
* * * * *
The following letter is the commencement of Cowper's correspondence with Hayley, originating in the circumstances already detailed to the reader.
TO WILLIAM HAYLEY, ESQ.
Weston, April 6, 1792.
My dear Friend,--God grant that this friendship of ours may be a comfort to us all the rest of our days, in a world where true friendships are rarities, and, especially where suddenly formed, they are apt soon to terminate! But, as I said before, I feel a disposition of heart toward you that I never felt for one whom I had never seen; and that shall prove itself, I trust, in the event, a propitious omen.
* * * * *
Horace says somewhere, though I may quote it amiss, perhaps, for I have a terrible memory,
"Utrumque nostrum incredibili modo Consentit astrum."
... Our _stars consent_, at least have had an influence somewhat similar, in another and more important article....
It gives me the sincerest pleasure that I may hope to see you at Weston; for, as to any migrations of mine, they must, I fear, notwithstanding the joy I should feel in being a guest of yours, be still considered in the light of impossibilities. Come, then, my friend, and be as welcome (as the country people say here) as the flowers in May! I am happy, as I say, in expectation; but the fear, or rather the consciousness, that I shall not answer on a nearer view, makes it a trembling kind of happiness and a doubtful.
After the privacy, which I have mentioned above, I went to Huntingdon; soon after my arrival there, I took up my quarters at the house of the Rev. Mr. Unwin; I lived with him while he lived, and ever since his death have lived with his widow. Her, therefore, you will find mistress of the house; and I judge of you amiss, or you will find her just such as you would wish. To me she has been often a nurse, and invariably the kindest friend, through a thousand adversities that I have had to grapple with in the course of almost thirty years. I thought it better to introduce her to you thus, than to present her to you at your coming, quite a stranger.
Bring with you any books that you think may be useful to my commentatorship, for, with you for an interpreter, I shall be afraid of none of them. And, in truth, if you think that you shall want them, you must bring books for your own use also, for they are an article with which I am _heinously unprovided_: being much in the condition of the man whose library Pope describes as
"No mighty store! His own works neatly bound, and little more!"
You shall know how this has come to pass hereafter.
Tell me, my friend, are your letters in your own hand-writing? If so, I am in pain for your eyes, lest by such frequent demands upon them I should hurt them. I had rather write you three letters for one, much as I prize your letters, than _that_ should happen. And now, for the present, adieu--I am going to accompany Milton into the lake of fire and brimstone, having just begun my annotations.
W. C.
TO THE REV. MR. HURDIS.
Weston, April 8, 1792.
My dear Sir,--Your entertaining and pleasant letter, resembling in that respect all that I receive from you, deserved a more expeditious answer, and should have had what it so well deserved, had it not reached me at a time when, deeply in debt to all my correspondents, I had letters to write without number. Like autumnal leaves that strew the brooks in _Vallombrosa_, the unanswered farrago lay before me. If I quote at all, you must expect me henceforth to quote none but Milton, since for a long time to come I shall be occupied with him only.
I was much pleased with the extract you gave me from your sister Eliza's letter; she writes very elegantly, and (if I might say it without seeming to flatter you) I should say much in the manner of her brother. It is well for your sister Sally that gloomy Dis is already a married man, else perhaps finding her, as he found Proserpine, studying botany in the fields, he might transport her to his own flowerless abode, where all her hopes of improvement in that science would be at an end for ever.
What letter of the 10th of December is that which you say you have not yet answered? Consider, it is April now, and I never remember any thing that I write half so long. But perhaps it relates to Calchas, for I do remember that you have not yet furnished me with the secret history of him and his family, which I demanded from you.
Adieu! Yours most sincerely, W. C.
I rejoice that you are so well with the learned Bishop of Sarum,[637] and well remember how he ferreted the vermin Lauder[638] out of all his hidings, when I was a boy at Westminster.
[637] Dr. Douglas.
[638] Lauder endeavoured to depreciate the fame of Milton by a charge of plagiarism. Dr. Douglas successfully vindicated the great poet from such an imputation, and proved that it was a gross fiction on the part of Lauder.
I have not yet studied with your last remarks before me, but hope soon to find an opportunity.
TO JOSEPH HILL, ESQ.[639]
[639] Private correspondence.
Weston, April 15, 1792.
My dear Friend,--I thank you for your remittance; which, to use the language of a song much in use when we were boys,
"Adds fresh beauties to the spring, And makes all nature look more gay."
What the author of the song had particularly in view when he thus sang, I know not; but probably it was not the sum of fifty pounds: which, as probably, he never had the happiness to possess. It was, most probably, some beautiful nymph,--beautiful in his eyes, at least,--who has long since become an old woman.
I have heard about my wether mutton from various quarters. First, from a sensible little man, curate of a neighbouring village;[640] then from Walter Bagot; then from Henry Cowper; and now from you. It was a blunder hardly pardonable in a man who has lived amid fields and meadows, grazed by sheep, almost these thirty years. I have accordingly satirized myself in two stanzas which I composed last night, when I lay awake, tormented with pain, and well dosed with laudanum. If you find them not very brilliant, therefore, you will know how to account for it.
[640] Rev. John Buchanan.
Cowper had sinn'd with some excuse If, bound in rhyming tethers, He had committed this abuse Of changing ewes for wethers;
But, male for female is a trope, Or rather bold misnomer, That would have startled even Pope When he translated Homer.
Having translated all the Latin and Italian Miltonics, I was proceeding merrily with a Commentary on the Paradise Lost, when I was seized, a week since, with a most tormenting disorder; which has qualified me, however, to make some very feeling observations on that passage, when I shall come to it:
"Ill fare our ancestor impure!"
For this we may thank Adam;--and you may thank him, too, that I am not able to fill my sheet, nor endure a writing posture any longer. I conclude abruptly, therefore, but sincerely subscribing myself, with my best compliments to Mrs. Hill,
Your affectionate, W. C.
TO LADY THROCKMORTON.
Weston, April 16, 1792.
My dear Lady Frog,--I thank you for your letter, as sweet as it was short, and as sweet as good news could make it. You encourage a hope that has made me happy ever since I have entertained it. And if my wishes can hasten the event, it will not be long suspended.[641] As to your jealousy, I mind it not, or only to be pleased with it; I shall say no more on the subject at present than this, that of all ladies living, a certain lady, whom I need not name, would be the lady of my choice for a certain gentleman, were the whole sex submitted to my election.
[641] The prospect of a marriage between Miss Stapleton, the Catharina of Cowper, and Mr. Courtenay, Sir John Throckmorton's brother.
What a delightful anecdote is that which you tell me of a young lady detected in the very act of stealing our Catharina's praises; is it possible that she can survive the shame, the mortification, of such a discovery? Can she ever see the same company again, or any company that she can suppose, by the remotest possibility, may have heard the tidings? If she can, she must have an assurance equal to her vanity. A lady in London stole my song on the broken Rose, or rather would have stolen and have passed it for her own. But she too was unfortunate in her attempt; for there happened to be a female cousin of mine in company, who knew that I had written it. It is very flattering to a poet's pride that the ladies should thus hazard everything for the sake of appropriating his verses. I may say with Milton, that I am fallen _on evil tongues, and evil days_, being not only plundered of that which belongs to me, but being charged with that which does not. Thus it seems (and I have learned it from more quarters than one) that a report is, and has been some time, current in this and the neighbouring counties, that, though I have given myself the air of declaiming against the Slave Trade in "The Task," I am in reality a friend to it; and last night I received a letter from Joe Rye, to inform me that I have been much traduced and calumniated on this account. Not knowing how I could better or more effectually refute the scandal, I have this morning sent a copy to the Northampton paper, prefaced by a short letter to the printer, specifying the occasion. The verses are in honour of Mr. Wilberforce, and sufficiently expressive of my present sentiments on the subject. You are a wicked fair one for disappointing us of our expected visit, and therefore, out of mere spite, I will not insert them. I have been very ill these ten days, and for the same spite's sake will not tell you what has ailed me. But, lest you should die of a fright, I will have the mercy to tell you that I am recovering.
Mrs. Gifford and her little ones are gone, but your brother is still here. He told me that he had some expectations of Sir John at Weston; if he come, I shall most heartily rejoice once more to see him at a table so many years his own.
W. C. * * * * *
We subjoin the verses addressed to Mr. Wilberforce, intended to vindicate Cowper from the charge of lukewarmness in such a cause.
SONNET.
TO WILLIAM WILBERFORCE, ESQ.
Thy country, Wilberforce, with just disdain, Hears thee, by cruel men and impious, call'd Fanatic, for thy zeal to loose th' enthrall'd From exile, public sale, and slav'ry's chain. Friend of the poor, the wrong'd, the fetter-gall'd, Fear not lest labour such as thine be vain! Thou hast achiev'd a part, hast gain'd the ear Of Britain's senate to thy glorious cause: Hope smiles, joy springs, and tho' cold caution pause And weave delay, the better hour is near, That shall remunerate thy toils severe By peace for Afric, fenc'd with British laws. Enjoy what thou hast won, esteem and love From all the just on earth and all the blest above!
In detailing the incidents that occur in the life of Cowper, we have just recorded a malevolent report, highly injurious to his integrity and honour. In order to recall the fact to the memory of the reader, we insert the statement itself, in the words of Cowper: "A report is, and has been some time current, in this and the neighbouring counties, that, though I have given myself the air of declaiming against the slave trade, in 'The Task,' I am in reality a friend to it; and last night I received a letter from Joe Rye, to inform me, that I have been much traduced and calumniated on this account."
That the author of "The Task," a poem distinguished by its tone of pure and elevated morality, and breathing a spirit of most uncompromising hostility against the slave trade--that such a man, at that time in the very zenith of his fame, should be publicly accused of favouring the very cause which he had so eloquently denounced, is one of those circumstances which, for the honour of human nature, we could wish not to have been compelled to record.
With this painful fact before us, we would ask, what is popularity, and what wise man would attach value to so fleeting a possession? It is a gleam of sunshine, which embellishes for a moment the object on which it falls, and then vanishes away. In the course of a life not passed without observation, we have had occasion to remark, in the political, the literary, and even in the religious world, the evanescent character of popular favour. We have seen men alternately caressed and deserted, praised and censured, and made to feel the vanity of human applause and admiration. The idol of to-day is dethroned by the idol of to-morrow, which in its turn yields to the dominion of some more favoured rival.
The wisdom of God evidently designs, by these events, to check the thirst for human praise and distinction, by showing us the precarious tenure by which they are held. We are thus admonished to examine our motives, and to be assured of the integrity of our intentions; neither to despise public favour, nor yet to overvalue it; but to preserve that calm and equable temper of mind, and that full consciousness of the rectitude of our principles, that we may learn to enjoy it without triumph, or to lose it without dejection.
"Henceforth Thy patron He whose diadem has dropp'd Yon gems of heaven; eternity thy prize; And leave the racers of this world their own."
The reader will be amused in finding the origin of the injurious report above mentioned disclosed in the following letter. Mr. Rye was unjustly supposed to have aided in propagating this misconception; but Cowper fully vindicates him from such a charge.
TO THE REV. J. JEKYLL RYE.[642]
[642] Vicar of Dalington, near Northampton.
Weston, April 16, 1792.
My dear Sir,--I am truly sorry that you should have suffered any apprehensions, such as your letter indicates, to molest you for a moment. I believe you to be as honest a man as lives, and consequently do not believe it possible that you could in your letter to Mr. Pitts, or any otherwise, wilfully misrepresent me. In fact you did not; my opinions on the subject in question were, when I had the pleasure of seeing you, such as in that letter you stated them to be, and such they still continue.
If any man concludes, because I allow myself the use of sugar and rum, that therefore I am a friend to the _slave trade_, he concludes rashly, and does me great wrong; for the man lives not who abhors it more than I do. My reasons for my own practice are satisfactory to myself, and they whose practice is contrary, are, I suppose, satisfied with theirs. So far is good. Let every man act according to his own judgment and conscience; but if we condemn another for not seeing with our eyes, we are unreasonable; and if we reproach him on that account, we are uncharitable, which is a still greater evil.
I had heard, before I received the favour of yours, that such a report of me as you mention had spread about the country. But my information told me that it was founded thus--The people of Olney petitioned parliament for the abolition--My name was sought among the subscribers, but was not found. A question was asked, how that happened? Answer was made, that I had once indeed been an enemy to the slave trade, but had changed my mind, for that, having lately read a history, or an account of Africa, I had seen it there asserted, that till the commencement of that traffic, the negroes, multiplying at a prodigious rate, were necessitated to devour each other; for which reason I had judged it better that the trade should continue, than that they should be again reduced to so horrid a custom.
Now all this is a fable. I have read no such history; I never in my life read any such assertion; nor, had such an assertion presented itself to me, should I have drawn any such conclusion from it. On the contrary, bad as it were, I think it would be better the negroes should even eat one another, than that we should carry them to market. The single reason why I did not sign the petition was, because I was never asked to do it; and the reason why I was never asked was, because I am not a parishioner of Olney.
Thus stands the matter. You will do me the justice, I dare say, to speak of me as of a man who abhors the commerce, which is now, I hope, in a fair way to be abolished, as often as you shall find occasion. And I beg you henceforth to do yourself the justice to believe it impossible that I should, for a moment, suspect you of duplicity or misrepresentation. I have been grossly slandered, but neither by you, nor in consequence of any thing that you have either said or written. I remain therefore, still, as heretofore, with great respect, _much and truly_ yours,
W. C.
Mrs. Unwin's compliments attend you.
* * * * *
Cowper, on this occasion, addressed the following letter to the editors of the _Northampton Mercury_, enclosing the verses on Mr. Wilberforce which have just been inserted.
TO THE PRINTERS OF THE NORTHAMPTON MERCURY.
Weston-Underwood, April 16, 1792.
Sirs,--Having lately learned that it is pretty generally reported, both in your county and in this, that my present opinion, concerning the slave trade, differs totally from that which I have heretofore given to the public, and that I am no longer an enemy but a friend to that horrid traffic; I entreat you to take an early opportunity to insert in your paper the following lines,[643] written no longer since than this very morning, expressly for the two purposes of doing just honour to the gentleman with whose name they are inscribed, and of vindicating myself from an aspersion so injurious.
I am, &c. W. COWPER.
[643] See page 377.
* * * * *
The last two lines in the sonnet, addressed to Mr. Wilberforce, were originally thus expressed:--
Then let them scoff--two prizes thou hast won; Freedom for captives, and thy God's "Well done."
These were subsequently altered as follow:
Enjoy what thou hast won, esteem and love From all the just on earth and all the blest above.
Cowper's version of Homer, which has formed so frequent a subject in the preceding pages, led to a public discussion, in which the interests of literature and the success of his own undertaking were deeply concerned. The question agitated was the relative merits of rhyme and blank verse, in undertaking a translation of that great poet. Johnson, the great dictator in the republic of letters, in his predilection for rhyme, had almost proscribed the use of blank verse in poetical composition. "Poetry," he observes, in his life of Milton, "may subsist without rhyme; but English poetry will not please, nor can rhyme ever be safely spared, but where the subject is able to support itself. Blank verse makes some approach to that which is called the _lapidary style_; has neither the easiness of prose, nor the melody of numbers; and therefore tires by long continuance. Of the Italian writers without rhyme, whom Milton alleges as precedents, not one is popular. What reason could urge in its defence, has been confuted by the ear."
Johnson, however, makes an exception, in the instance of Milton.
"But, whatever be the advantages of rhyme," he adds, "I cannot prevail on myself to wish that Milton had been a rhymer; for I cannot wish his work to be other than it is; yet, like other heroes, he is to be admired rather than imitated. He that thinks himself capable of astonishing, may write blank verse; but those that hope only to please must condescend to rhyme."
In his critique on the "Night Thoughts," he makes a similar concession. "This is one of the few poems in which blank verse could not be changed for rhyme but with disadvantage. The wild diffusion of the sentiments, and the digressive sallies of imagination, would have been compressed and constrained by confinement to rhyme."[644]
[644] Young's testimony in favour of blank verse is thus forcibly, though rather pompously expressed:--
"Blank verse is verse unfallen, uncursed; verse reclaimed, re-enthroned in the true language of the gods."
See _Conjectures on Original Composition_.
Cowper, it will be remembered, questions the correctness of Johnson's taste on this subject, and vindicates the force and majesty of blank verse with much weight of argument. With respect, however, to the important question, how a translation of Homer might be best executed, his sentiments are delivered so much at large in the admirable preface to his version of the Iliad, that we shall lay a few extracts from it before the reader.
"Whether a translation of Homer," he remarks, "may be best executed in blank verse or in rhyme, is a question in the decision of which no man can find difficulty, who has ever duly considered what translation ought to be, or who is in any degree practically acquainted with those very different kinds of versification. I will venture to assert, that a just translation of any ancient poet in rhyme is impossible. No human ingenuity can be equal to the task of closing every couplet with sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense, of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes itself a snare; and the readier he is at invention and expedient, the more likely he is to be betrayed into the widest departures from the guide whom he professes to follow."
It was this acknowledged defect in Pope, that led Cowper to engage in his laborious undertaking of producing a new version.
We admire the candour with which he appreciates the merits of Pope's translation, and yet we cannot refuse to admit the justness of his strictures.
"I have no contest," he observes, "with my predecessor. None is supposable between performers on different instruments. Mr. Pope has surmounted all difficulties in his version of Homer that it was possible to surmount in rhyme. But he was fettered, and his fetters were his choice." "He has given us the _Tale of Troy divine_ in smooth verse, generally in correct and elegant language, and in diction often highly poetical. But his deviations are so many, occasioned chiefly by the cause already mentioned, that, much as he has done, and valuable as his work is on some accounts, it was yet in the humble province of a translator, that I thought it possible even for me to follow him with some advantage."
What the reader may expect to discover in the two respective versions is thus described:--"The matter found in me, whether he like it or not, is found also in Homer; and the matter not found in me, how much soever he may admire it, is only found in Mr. Pope. I have omitted nothing; I have invented nothing." "Fidelity is indeed the very essence of translation, and the term itself implies it. For which reason, if we suppress the sense of our original, and force into its place our own, we may call our work an _imitation_, if we please, or perhaps a _paraphrase_, but it is no longer the same author only in a different dress, and therefore it is not a translation."
After dwelling upon the merits and defects of the free and the close translation, and observing that the former can hardly be true to the original author's style and manner, and that the latter is apt to be servile, he thus declares his view of the subject:--"On the whole, the translation which partakes equally of fidelity and liberality, that is close, but not so close as to be servile; free, but not so free as to be licentious, promises fairest; and my ambition will be sufficiently gratified, if such of my readers as are able and will take the pains to compare me in this respect with Homer, shall judge that I have in any measure attained a point so difficult."
He concludes his excellent preface with these interesting words:--
"And now I have only to regret that my pleasant work is ended. To the illustrious Greek I owe the smooth and easy flight of many thousand hours. He has been my companion at home and abroad, in the study, in the garden, and in the field; and no measure of success, let my labours succeed as they may, will ever compensate to me the loss of the innocent luxury that I have enjoyed as a translator of Homer."
Having thus endeavoured to do justice to the excellent preface of Cowper, we have reserved an interesting correspondence, which passed between Lord Thurlow and Cowper on this subject, and now introduce it to the notice of the reader. It is without date.
TO THE LORD THURLOW.
My Lord,--A letter reached me yesterday from Henry Cowper, enclosing another from your lordship to himself; of which a passage in my work formed the subject. It gave me the greatest pleasure: your strictures are perfectly just, and here follows the speech of Achilles accommodated to them....
* * * * *
I did not expect to find your lordship on the side of rhyme, remembering well with how much energy and interest I have heard you repeat passages from the "Paradise Lost," which you could not have recited as you did, unless you had been perfectly sensible of their music. It comforts me, therefore, to know that if you have an ear for rhyme, you have an ear for blank verse also.
It seems to me that I may justly complain of rhyme as an inconvenience in translation, even though I assert in the sequel that to me it has been easier to rhyme than to write without, because I always suppose a rhyming translator to ramble, and always obliged to do so. Yet I allow your lordship's version of this speech of Achilles to be very close, and closer much than mine. But I believe that, should either your lordship or I give them burnish or elevation, your lines would be found, in measure as they acquired stateliness, to have lost the merit of fidelity--in which case nothing more would be done than Pope has done already.
I cannot ask your lordship to proceed in your strictures, though I should be happy to receive more of them. Perhaps it is possible that when you retire into the country, you may now and then amuse yourself with my translation. Should your remarks reach me, I promise faithfully that they shall be all most welcome, not only as yours, but because I am sure my work will be the better for them.
With sincere and fervent wishes for your lordship's health and happiness, I remain, my lord, &c.,
W. C.
* * * * *
The following is Lord Thurlow's reply:--
TO WILLIAM COWPER, ESQ.
Dear Cowper,--On coming to town this morning, I was surprised particularly at receiving from you an answer to a scrawl I sent Harry, which I have forgot too much to resume now. But I think I could not mean to patronize rhyme. I have fancied that it was introduced to mark the measure in modern languages, because they are less numerous and metrical than the ancient, and the name seems to import as much. Perhaps there was melody in ancient song without straining it to musical notes, as the common Greek pronunciation is said to have had the compass of five parts of an octave. But surely that word is only figuratively applied to modern poetry. Euphony seems to be the highest term it will bear. I have fancied also, that euphony is an impression derived a good deal from habit, rather than suggested by nature; therefore in some degree accidental, and consequently conventional. Else, why can't we bear a drama with rhyme, or the French, one without it? Suppose the "Rape of the Lock," "Windsor Forest," "L'Allegro," "Il Penseroso," and many other little poems which please, stripped of the rhyme, which might easily be done, would they please us as well? It would be unfair to treat rondeaus, ballads, and odes in the same manner, because rhyme makes in some sort a part of the conceit. It was this way of thinking which made me suppose that habitual prejudice would miss the rhyme; and that neither Dryden nor Pope would have dared to give their great authors in blank verse.
I wondered to hear you say you thought rhyme easier in original compositions; but you explained it, that you could go further a-field if you were pushed for want of a rhyme. An expression preferred for the sake of the rhyme looks as if it were worth more than you allow. But, to be sure, in translation, the necessity of rhyme imposes very heavy fetters upon those who mean translation, not paraphrase. Our common heroic metre is enough; the pure iambic bearing only a sparing introduction of spondees, trochees, &c. to vary the measure.
Mere translation I take to be impossible, if no metre were required. But the difference of the iambic and heroic measure destroys that at once. It is also impossible to obtain the same sense from a dead language and an ancient author, which those of his own time and country conceived; words and phrases contract, from time and use, such strong shades of difference from their original import. In a living language, with the familiarity of a whole life, it is not easy to conceive truly the actual sense of current expressions, much less of older authors. No two languages furnish _equipollent_ words,--their phrases differ, their syntax and their idioms still more widely. But a translation, strictly so called, requires an exact conformity in all those particulars, and also in numbers; therefore it is impossible. I really think at present, notwithstanding the opinion expressed in your preface, that a translator asks himself a good question, How would my author have expressed the sentence I am turning, in English, as literally and fully as the genius, and use, and character of the language will admit of?
In the passage before us, αττα was the fondling expression of childhood to its parent; and to those who first translated the lines, conveyed feelingly that amiable sentiment. Γεραιε expressed the reverence which naturally accrues to age. Διοτρεφης implies an history. Hospitality was an article of religion; strangers were supposed to be sent by God, and honoured accordingly. Jove's altar was placed in ξενοδοχειον. Phoenix had been describing that as his situation in the court of Peleus; and his Διοτρεφες refers to it. But you must not translate that literally--
Old daddy Phoenix, a God-send for us to maintain.
"Precious limbs," was at first an expression of great feeling, till vagabonds, draymen, &c., brought upon it the character of coarseness and ridicule.
It would run to great length, if I were to go through this one speech thus--this is enough for an example of my idea, and to prove the necessity of farther deviation; which still is departing from the author, and justifiable only by strong necessity, such as should not be admitted, till the sense of the original had been laboured to the utmost and been found irreducible.
I will end this by giving you the strictest translation I can invent, leaving you the double task of bringing it closer, and of polishing it into the style of poetry.
Ah Phoenix, aged father, guest of Jove! I relish no such honours; for my hope Is to be honour'd by Jove's fated will, Which keeps me close beside these sable ships, Long as the breath shall in my bosom stay, Or as my precious knees retain their spring. Further, I say--and cast it in your mind!-- Melt not my spirit down by weeping thus, And wailing only for that great man's sake, Atrides: neither ought you love that man; Lest I should hate the friend I love so well. With me united, 'tis your nobler part To gall his spirit who has galled mine. With me reign equal, half my honours share. These will report; stay you here, and repose On a soft bed; and with the beaming morn Consult we, whether to go home, or stay.
_Iliad, Book_ ix.
I have thought that _hero_ has contracted a different sense than it had in Homer's time, and is better rendered _great man_: but I am aware that the enclitics and other little words, falsely called expletives, are not introduced even so much as the genius of our language would admit. The euphony I leave entirely to you. Adieu!
TO THE LORD THURLOW.
My Lord,--We are of one mind as to the agreeable effect of rhyme, or euphony, in the lighter kinds of poetry. The pieces which your lordship mentions would certainly be spoiled by the loss of it, and so would all such. The "Alma" would lose all its neatness and smartness, and "Hudibras" all its humour. But in grave poems of extreme length, I apprehend that the case is different. Long before I thought of commencing poet myself, I have complained, and heard others complain, of the wearisomeness of such poems. Not that I suppose that tedium the effect of rhyme itself, but rather of the perpetual recurrence of the same pause and cadence, unavoidable in the English couplet. I hope, I may say truly, it was not in a spirit of presumption that I undertook to do what, in your lordship's opinion, neither Dryden nor Pope would have dared to do. On the contrary, I see not how I could have escaped that imputation, had I followed Pope in his own way. A closer translation was called for. I verily believed that rhyme had betrayed Pope into _his_ deviations. For me, therefore, to have used his mode of versifying, would have been to expose myself to the same miscarriage, at the same time that I had not his talents to atone for it.
I agree with your lordship that a translation perfectly close is impossible, because time has sunk the original strict import of a thousand phrases, and we have no means of recovering it. But if we cannot be unimpeachably faithful, that is no reason why we should not be as faithful as we can; and if blank verse affords the fairest chance, then it claims the preference.
Your lordship, I will venture to say, can command me nothing in which I will not obey with the greatest alacrity.
Ει δυναμαι τελεσαι γε, και ει τετειεσμενον εστι.
But when, having made as close a translation as even you can invent, you enjoin me to make it still closer, and in rhyme too, I can only reply, as Horace to Augustus,
"---- cupidum, pater optime, vires Deficiunt ----"
I have not treacherously departed from my pattern that I might seem to give some proof of the justness of my own opinion, but have fairly and honestly adhered as closely to it as I could. Yet your lordship will not have to compliment me on my success, either in respect of the poetical merit of my lines, or of their fidelity. They have just enough of each to make them deficient in the other.
Oh Phoenix, father, friend, guest sent from Jove! Me no such honours as they yield can move, For I expect my honours from above. Here Jove has fix'd me; and while breath and sense Have place within me, I will never hence. Hear, too, and mark me well--haunt not mine ears With sighs, nor seek to melt me with thy tears For yonder chief, lest, urging such a plea Through love of him, thou hateful prove to me. Thy friendship for thy friend shall brighter shine-- Wounding his spirit, who has wounded mine. Divide with me the honours of my throne-- These shall return, and make their tidings known, But go not thou--thy couch shall here be dress'd With softest fleeces for thy easy rest, And with the earliest blush of op'ning day We will consult to seek our home, or stay.
Since I wrote these I have looked at Pope's. I am certainly somewhat closer to the original than he, but farther I say not. I shall wait with impatience for your lordship's conclusions from these premises, and remain, in the meantime, with great truth, my lord, &c.
W. C.
TO WILLIAM COWPER, ESQ.
Dear Cowper,--I have received your letter on my journey through London, and as the chaise waits I shall be short. I did not mean it as a sign of any presumption that you have attempted what neither Dryden nor Pope would have dared; but merely as a proof of their addiction to rhyme; for I am clearly convinced that Homer may be better translated than into rhyme, and that you have succeeded in the places I have looked into. But I have fancied that it might have been still more literal, preserving the ease of genuine English and melody, and some degree of that elevation which Homer derives from simplicity. But I could not do it, or even near enough to form a judgment, or more than a fancy about it. Nor do I fancy it could be done "stans pede in uno." But when the mind has been fully impregnated with the original passage, often revolving it, and waiting for a happy moment, may still be necessary to the best trained mind. Adieu.
THURLOW.
TO THE LORD THURLOW.
My Lord,--I haunt you with letters, but will trouble you now with a short line, only to tell your lordship how happy I am that any part of my work has pleased you. I have a comfortable consciousness that the whole has been executed with equal industry and attention; and am, my lord, with many thanks to you for snatching such a hasty moment to write to me, your lordship's obliged and affectionate humble servant,
W. COWPER.
* * * * *
These letters cannot fail to be read with great interest.
* * * * *
Having in a former part of this work contrasted the two versions of Cowper and Pope, we shall now close the subject, by quoting Cowper's translation of some well-known and admired passages in the original poem. The classical reader will thus be enabled to determine how far the poet has succeeded in the application of his own principle, and retained the bold and lofty spirit of Homer, while he aims at transfusing his noble simplicity, and adhering strictly to his genuine meaning. We have selected the following specimens.
* * * * *
Hector extending his arms to caress his son Astyanax, in his interview with Andromache:
The hero ended, and his hands put forth To reach his boy; but with a scream the child Still closer to his nurse's bosom clung, Shunning his touch; for dreadful in his eyes The brazen armour shone, and dreadful more The shaggy crest, that swept his father's brow. Both parents smil'd, delighted; and the chief Set down the crested terror on the ground, Then kiss'd him, play'd away his infant fears, And thus to Jove, and all the Pow'rs above: Grant, O ye gods! such eminent renown And might in arms, as ye have giv'n to me, To this my son, with strength to govern Troy. From fight return'd, be this his welcome home-- "He far excels his sire"--and may he rear The crimson trophy, to his mother's joy![645] He spake, and to his lovely spouse consign'd The darling boy; with mingled smiles and tears She wrapp'd him in her bosom's fragrant folds, And Hector, pang'd with pity that she wept, Her dewy cheek strok'd softly, and began. Weep not for me, my love! no mortal arm Shall send me prematurely to the shades, Since, whether brave or dastard, at his birth The fates ordain to each his hour to die. Hence, then, to our abode; there weave or spin, And task thy maidens. War to men belongs; To all of Troy; and most of all to me.