The Works of Samuel Johnson, LL.D. in Nine Volumes, Volume 08 The Lives of the Poets, Volume II

Part 28

Chapter 283,972 wordsPublic domain

For this reason he kept his pieces very long in his hands, while he considered and reconsidered them. The only poems which can be supposed to have been written with such regard to the times as might hasten their publication, were the two satires of Thirty-eight; of which Dodsley told me, that they were brought to him by the author, that they might be fairly copied. "Almost every line," he said, "was then written twice over; I gave him a clean transcript, which he sent some time afterwards to me for the press, with almost every line written twice over a second time."

His declaration, that his care for his works ceased at their publication, was not strictly true. His parental attention never abandoned them; what he found amiss in the first edition, he silently corrected in those that followed. He appears to have revised the Iliad, and freed it from some of its imperfections; and the Essay on Criticism received many improvements after its first appearance. It will seldom be found that he altered, without adding clearness, elegance, or vigour. Pope had, perhaps, the judgment of Dryden; but Dryden certainly wanted the diligence of Pope.

In acquired knowledge, the superiority must be allowed to Dryden, whose education was more scholastick, and who, before he became an author, had been allowed more time for study, with better means of information. His mind has a larger range, and he collects his images and illustrations from a more extensive circumference of science. Dryden knew more of man in his general nature, and Pope in his local manners. The notions of Dryden were formed by comprehensive speculation, and those of Pope by minute attention. There is more dignity in the knowledge of Dryden, and more certainty in that of Pope.

Poetry was not the sole praise of either: for both excelled likewise in prose; but Pope did not borrow his prose from his predecessor. The style of Dryden is capricious and varied; that of Pope is cautious and uniform. Dryden obeys the motions of his own mind; Pope constrains his mind to his own rules of composition. Dryden is sometimes vehement and rapid; Pope is always smooth, uniform, and gentle. Dryden's page is a natural field, rising into inequalities, and diversified by the varied exuberance of abundant vegetation; Pope's is a velvet lawn, shaven by the sithe, and levelled by the roller.

Of genius, that power which constitutes a poet; that quality without which judgment is cold, and knowledge is inert; that energy which collects, combines, amplifies, and animates; the superiority must, with some hesitation, be allowed to Dryden. It is not to be inferred, that of this poetical vigour Pope had only a little, because Dryden had more; for every other writer since Milton must give place to Pope; and even of Dryden it must be said, that, if he has brighter paragraphs, he has not better poems. Dryden's performances were always hasty, either excited by some external occasion, or extorted by domestick necessity; he composed without consideration, and published without correction. What his mind could supply at call, or gather in one excursion, was all that he sought, and all that he gave. The dilatory caution of Pope enabled him to condense his sentiments, to multiply his images, and to accumulate all that study might produce, or chance might supply. If the flights of Dryden, therefore, are higher, Pope continues longer on the wing. If of Dryden's fire the blaze is brighter, of Pope's the heat is more regular and constant. Dryden often surpasses expectation, and Pope never falls below it. Dryden is read with frequent astonishment, and Pope with perpetual delight.

This parallel will, I hope, when it is well considered, be found just; and, if the reader should suspect me, as I suspect myself, of some partial fondness for the memory of Dryden, let him not too hastily condemn me; for meditation and inquiry, may, perhaps, show him the reasonableness of my determination.

* * * * *

The works of Pope are now to be distinctly examined, not so much with attention to slight faults, or petty beauties, as to the general character and effect of each performance.

It seems natural for a young poet to initiate himself by pastorals, which, not professing to imitate real life, require no experience; and, exhibiting only the simple operation of unmingled passions, admit no subtile reasoning or deep inquiry. Pope's pastorals are not, however, composed but with close thought; they have reference to the times of the day, the seasons of the year, and the periods of human life. The last, that which turns the attention upon age and death, was the author's favourite. To tell of disappointment and misery, to thicken the darkness of futurity, and perplex the labyrinth of uncertainty, has been always a delicious employment of the poets. His preference was probably just, I wish, however, that his fondness had not overlooked a line in which the zephyrs are made "to lament in silence."

To charge these pastorals with want of invention, is to require what was never intended. The imitations are so ambitiously frequent, that the writer evidently means rather to show his literature, than his wit. It is surely sufficient for an author of sixteen, not only to be able to copy the poems of antiquity with judicious selection, but to have obtained sufficient power of language, and skill in metre, to exhibit a series of versification, which had in English poetry no precedent, nor has since had an imitation.

The design of Windsor Forest is evidently derived from Cooper's Hill, with some attention to Waller's poem on the Park; but Pope cannot be denied to excel his masters in variety and elegance, and the art of interchanging description, narrative, and morality. The objection made by Dennis is the want of plan, of a regular subordination of parts terminating in the principal and original design. There is this want in most descriptive poems, because, as the scenes, which they must exhibit successively, are all subsisting at the same time, the order in which they are shown must by necessity be arbitrary, and more is not to be expected from the last part than from the first. The attention, therefore, which cannot be detained by suspense, must be excited by diversity, such as his poem offers to its reader.

But the desire of diversity may be too much indulged; the parts of Windsor Forest which deserve least praise, are those which were added to enliven the stillness of the scene, the appearance of Father Thames, and the transformation of Lodona. Addison had in his Campaign derided the rivers that "rise from their oozy beds" to tell stories of heroes; and it is, therefore, strange that Pope should adopt a fiction not only unnatural but lately censured. The story of Lodona is told with sweetness; but a new metamorphosis is a ready and puerile expedient; nothing is easier than to tell how a flower was once a blooming virgin, or a rock an obdurate tyrant.

The Temple of Fame has, as Steele warmly declared, "a thousand beauties." Every part is splendid; there is great luxuriance of ornaments; the original vision of Chaucer was never denied to be much improved; the allegory is very skilfully continued, the imagery is properly selected, and learnedly displayed; yet, with all this comprehension of excellence, as its scene is laid in remote ages, and its sentiments, if the concluding paragraph be excepted, have little relation to general manners or common life, it never obtained much notice, but is turned silently over, and seldom quoted or mentioned with either praise or blame.

That the Messiah excels the Pollio, is no great praise, if it be considered from what original the improvements are derived.

The Verses on the unfortunate Lady have drawn much attention by the illaudable singularity of treating suicide with respect; and they must be allowed to be written, in some parts, with vigorous animation, and, in others, with gentle tenderness; nor has Pope produced any poem in which the sense predominates more over the diction. But the tale is not skilfully told; it is not easy to discover the character of either the lady or her guardian. History relates that she was about to disparage herself by a marriage with an inferiour; Pope praises her for the dignity of ambition, and yet condemns the uncle to detestation for his pride; the ambitious love of a niece may be opposed by the interest, malice, or envy of an uncle, but never by his pride. On such an occasion a poet may be allowed to be obscure, but inconsistency never can be right[148].

The Ode for St. Cecilia's Day was undertaken at the desire of Steele: in this the author is generally confessed to have miscarried, yet he has miscarried only as compared with Dryden; for he has far outgone other competitors. Dryden's plan is better chosen; history will always take stronger hold of the attention than fable: the passions excited by Dryden are the pleasures and pains of real life, the scene of Pope is laid in imaginary existence; Pope is read with calm acquiescence, Dryden with turbulent delight; Pope hangs upon the ear, and Dryden finds the passes of the mind.

Both the odes want the essential constituent of metrical compositions, the stated recurrence of settled numbers. It may be alleged that Pindar is said by Horace to have written "numeris lege solutis:" but as no such lax performances have been transmitted to us, the meaning of that expression cannot be fixed; and, perhaps, the like return might properly be made to a modern Pindarist, as Mr. Cobb received from Bentley, who, when he found his criticisms upon a Greek exercise, which Cobb had presented, refuted one after another by Pindar's authority, cried out, at last, "Pindar was a bold fellow, but thou art an impudent one."

If Pope's ode be particularly inspected, it will be found that the first stanza consists of sounds well chosen indeed, but only sounds.

The second consists of hyperbolical commonplaces, easily to be found, and, perhaps, without much difficulty to be as well expressed.

In the third, however, there are numbers, images, harmony, and vigour, not unworthy the antagonist of Dryden. Had all been like this--but every part cannot be the best.

The next stanzas place and detain us in the dark and dismal regions of mythology, where neither hope nor fear, neither joy nor sorrow, can be found: the poet, however, faithfully attends us: we have all that can be performed by elegance of diction, or sweetness of versification; but what can form avail without better matter?

The last stanza recurs again to commonplaces. The conclusion is too evidently modelled by that of Dryden; and it may be remarked that both end with the same fault: the comparison of each is literal on one side, and metaphorical on the other.

Poets do not always express their own thoughts; Pope, with all this labour in the praise of musick, was ignorant of its principles, and insensible of its effects.

One of his greatest, though of his earliest works, is the Essay on Criticism, which, if he had written nothing else, would have placed him among the first criticks and the first poets, as it exhibits every mode of excellence that can embellish or dignify didactick composition, selection of matter, novelty of arrangement, justness of precept, splendour of illustration, and propriety of digression. I know not whether it be pleasing to consider that he produced this piece at twenty, and never afterwards excelled it: he that delights himself with observing that such powers may be so soon attained, cannot but grieve to think that life was ever after at a stand.

To mention the particular beauties of the essay would be unprofitably tedious; but I cannot forbear to observe, that the comparison of a student's progress in the sciences with the journey of a traveller in the Alps, is, perhaps, the best that English poetry can show. A simile, to be perfect, must both illustrate and ennoble the subject; must show it to the understanding in a clearer view, and display it to the fancy with greater dignity; but either of these qualities may be sufficient to recommend it. In didactick poetry, of which the great purpose is instruction, a simile may be praised which illustrates, though it does not ennoble; in heroicks, that may be admitted which ennobles, though it does not illustrate. That it may be complete, it is required to exhibit, independently of its references, a pleasing image; for a simile is said to be a short episode. To this antiquity was so attentive, that circumstances were sometimes added, which, having no parallels, served only to fill the imagination, and produced what Perrault ludicrously called "comparisons with a long tail." In their similes the greatest writers have sometimes failed; the ship-race, compared with the chariot-race, is neither illustrated nor aggrandized; land and water make all the difference: when Apollo, running after Daphne, is likened to a greyhound chasing a hare, there is nothing gained; the ideas of pursuit and flight are too plain to be made plainer, and a god and the daughter of a god are not represented much to their advantage by a hare and dog. The simile of the Alps has no useless parts, yet affords a striking picture by itself; it makes the foregoing position better understood, and enables it to take faster hold on the attention; it assists the apprehension, and elevates the fancy.

Let me, likewise, dwell a little on the celebrated paragraph, in which it is directed that "the sound should seem an echo to the sense;" a precept which Pope is allowed to have observed beyond any other English poet.

This notion of representative metre, and the desire of discovering frequent adaptations of the sound to the sense, have produced, in my opinion, many wild conceits and imaginary beauties. All that can furnish this representation are the sounds of the words considered singly, and the time in which they are pronounced. Every language has some words framed to exhibit the noises which they express, as _thump, rattle, growl, hiss_. These, however, are but few, and the poet cannot make them more, nor can they be of any use but when sound is to be mentioned. The time of pronunciation was, in the dactylick measures of the learned languages, capable of considerable variety; but that variety could be accommodated only to motion or duration, and different degrees of motion were, perhaps, expressed by verses rapid or slow, without much attention of the writer, when the image had full possession of his fancy; but our language having little flexibility, our verses can differ very little in their cadence. The fancied resemblances, I fear, arise sometimes merely from the ambiguity of words; there is supposed to be some relation between a _soft_ line and a _soft_ couch, or between _hard_ syllables and _hard_ fortune.

Motion, however, may be in some sort exemplified; and yet it may be suspected that even in such resemblances the mind often governs the ear, and the sounds are estimated by their meaning. One of the most successful attempts has been to describe the labour of Sisyphus:

With many a weary step, and many a groan, Up a high hill he heaves a huge round stone; The huge round stone, resulting with a bound, Thunders impetuous down, and smokes along the ground.

Who does not perceive the stone to move slowly upward, and roll violently back? But set the same numbers to another sense:

While many a merry tale, and many a song, Cheer'd the rough road, we wish'd the rough road long. The rough road then, returning in a round, Mock'd our impatient steps, for all was fairy ground.

We have now, surely, lost much of the delay, and much of the rapidity.

But, to show how little the greatest master of numbers can fix the principles of representative harmony, it will be sufficient to remark that the poet, who tells us, that

When Ajax strives some rock's vast weight to throw, The line too labours, and the words move slow: Not so when swift Camilla scours the plain, Flies o'er th' unbending corn, and skims along the main;

when he had enjoyed, for about thirty years, the praise of Camilla's lightness of foot, tried another experiment upon _sound_ and _time_, and produced this memorable triplet:

Waller was smooth; but Dryden taught to join The varying verse, the full resounding line, The long majestick march, and energy divine.

Here are the swiftness of the rapid race, and the march of slow-paced majesty, exhibited by the same poet in the same sequence of syllables, except that the exact prosodist will find the line of _swiftness_ by one time longer than that of _tardiness_.

Beauties of this kind are commonly fancied; and, when real, are technical and nugatory, not to be rejected, and not to be solicited.

To the praises which have been accumulated on the Rape of the Lock by readers of every class, from the critick to the waiting-maid, it is difficult to make any addition. Of that which is universally allowed to be the most attractive of all ludicrous compositions, let it rather be now inquired from what sources the power of pleasing is derived.

Dr. Warburton, who excelled in critical perspicacity, has remarked that the preternatural agents are very happily adapted to the purposes of the poem. The heathen deities can no longer gain attention: we should have turned away from a contest between Venus and Diana. The employment of allegorical persons always excites conviction of its own absurdity; they may produce effects, but cannot conduct actions; when the phantom is put in motion, it dissolves; thus Discord may raise a mutiny, but Discord cannot conduct a march, or besiege a town. Pope brought into view a new race of beings, with powers and passions proportionate to their operation. The sylphs and gnomes act, at the toilet and the tea-table, what more terrifick and more powerful phantoms perform on the stormy ocean, or the field of battle; they give their proper help, and do their proper mischief.

Pope is said, by an objector, not to have been the inventer of this petty nation; a charge which might, with more justice, have been brought against the author of the Iliad, who, doubtless, adopted the religious system of his country; for what is there, but the names of his agents, which Pope has not invented? Has he not assigned them characters and operations never heard of before? Has he not, at least, given them their first poetical existence? If this is not sufficient to denominate his work original, nothing original ever can be written.

In this work are exhibited, in a very high degree, the two most engaging powers of an author. New things are made familiar, and familiar things are made new. A race of aƫrial people, never heard of before, is presented to us in a manner so clear and easy, that the reader seeks for no further information, but immediately mingles with his new acquaintance, adopts their interests, and attends their pursuits, loves a sylph, and detests a gnome.

That familiar things are made new, every paragraph will prove. The subject of the poem is an event below the common incidents of common life; nothing real is introduced that is not seen so often as to be no longer regarded; yet the whole detail of a female day is here brought before us invested with so much art of decoration, that, though nothing is disguised, every thing is striking, and we feel all the appetite of curiosity for that from which we have a thousand times turned fastidiously away.

The purpose of the poet is, as he tells us, to laugh at "the little unguarded follies of the female sex." It is, therefore, without justice that Dennis charges the Rape of the Lock with the want of a moral, and for that reason sets it below the Lutrin, which exposes the pride and discord of the clergy. Perhaps neither Pope nor Boileau has made the world much better than he found it; but if they had both succeeded, it were easy to tell who would have deserved most from publick gratitude. The freaks, and humours, and spleen, and vanity of women, as they embroil families in discord, and fill houses with disquiet, do more to obstruct the happiness of life in a year than the ambition of the clergy in many centuries. It has been well observed, that the misery of man proceeds not from any single crush of overwhelming evil, but from small vexations continually repeated.

It is remarked by Dennis likewise, that the machinery is superfluous; that, by all the bustle of preternatural operation, the main event is neither hastened nor retarded. To this charge an efficacious answer is not easily made. The sylphs cannot be said to help or to oppose; and it must be allowed to imply some want of art, that their power has not been sufficiently intermingled with the action. Other parts may, likewise, be charged with want of connexion; the game at _ombre_ might be spared; but, if the lady had lost her hair while she was intent upon her cards, it might have been inferred that those who are too fond of play will be in danger of neglecting more important interests. Those, perhaps, are faults; but what are such faults to so much excellence?

The epistle of Eloise to Abelard is one of the most happy productions of human wit: the subject is so judiciously chosen, that it would be difficult, in turning over the annals of the world, to find another which so many circumstances concur to recommend. We regularly interest ourselves most in the fortune of those who most deserve our notice. Abelard and Eloise were conspicuous in their days for eminence of merit. The heart naturally loves truth. The adventures and misfortunes of this illustrious pair are known from undisputed history. Their fate does not leave the mind in hopeless dejection; for they both found quiet and consolation in retirement and piety. So new and so affecting is their story, that it supersedes invention, and imagination ranges at full liberty without straggling into scenes of fable.

The story, thus skilfully adopted, has been diligently improved. Pope has left nothing behind him, which seems more the effect of studious perseverance and laborious revisal. Here is particularly observable the "curiosa felicitas," a fruitful soil and careful cultivation. Here is no crudeness of sense, nor asperity of language.

The sources from which sentiments, which have so much vigour and efficacy, have been drawn, are shown to be the mystick writers by the learned author of the Essay on the Life and Writings of Pope; a book which teaches how the brow of criticism may be smoothed, and how she may be enabled, with all her severity, to attract and to delight.

The train of my disquisition has now conducted me to that poetical wonder, the translation of the Iliad, a performance which no age or nation can pretend to equal. To the Greeks translation was almost unknown; it was totally unknown to the inhabitants of Greece. They had no recourse to the barbarians for poetical beauties, but sought for every thing in Homer, where, indeed, there is but little that they might not find.

The Italians have been very diligent translators; but I can hear of no version, unless, perhaps, Anguillara's Ovid may be excepted, which is read with eagerness. The Iliad of Salvini every reader may discover to be punctiliously exact; but it seems to be the work of a linguist skilfully pedantick; and his countrymen, the proper judges of its power to please, reject it with disgust.