The Works of Samuel Johnson, LL.D. in Nine Volumes, Volume 05 Miscellaneous Pieces
ACT I. SCENE II.
--The merciless Macdonal,--from the western isles Of _Kernes_ and _Gallowglasses_ was supply'd; And fortune on his damned _quarry_ smiling, Shew'd like a rebel's whore.--
_Kernes_ are light-armed, and _Gallowglasses_ heavy-armed soldiers. The word _quarry_ has no sense that is properly applicable in this place, and, therefore, it is necessary to read,
And fortune on his damned _quarrel_ smiling.
_Quarrel_ was formerly used for _cause_, or for _the occasion of a quarrel_, and is to be found in that sense in Hollingshed's account of the story of Macbeth, who, upon the creation of the prince of Cumberland, thought, says the historian, that he had _a just quarrel_ to endeavour after the crown. The sense, therefore, is, _fortune smiling on his execrable cause, &c_.
NOTE III.
If I say sooth, I must report, they were As cannons overcharg'd with double cracks. So they redoubled strokes upon the foe.
Mr. Theobald has endeavoured to improve the sense of this passage by altering the punctuation thus:
--They were As cannons overcharg'd; with double cracks So they redoubled strokes.--
He declares, with some degree of exultation, that he has no idea of _a cannon charged with double cracks_; but, surely, the great author will not gain much by an alteration which makes him say of a hero, that he _redoubles strokes with double cracks_, an expression not more loudly to be applauded, or more easily pardoned, than that which is rejected in its favour. That a _cannon is charged with thunder_ or _with double thunders_ may be written, not only without nonsense, but with elegance: and nothing else is here meant by _cracks_, which in the time of this writer was a word of such emphasis and dignity, that in this play he terms the general dissolution of nature the _crack of doom_.
There are among Mr. Theobald's alterations others which I do not approve, though I do not always censure them; for some of his amendments are so excellent, that, even when he has failed, he ought to be treated with indulgence and respect.
NOTE IV.
_King_. But who comes here?
_Mal_. The worthy Thane of Rosse.
_Len_. What haste looks through his eyes? So should he look, that _seems_ to speak things strange. The meaning of this passage, as it now stands, is, _so should he look, that looks as if he told things strange_. But Rosse neither yet told strange things, nor could look as if he told them; Lenox only conjectured from his air that he had strange things to tell, and, therefore, undoubtedly said,
--What haste looks through his eyes? So should he look, that _teems_ to speak things strange.
He looks like one that _is big_ with something of importance; a metaphor so natural, that it is every day used in common discourse.
NOTE V.