The Works Of Samuel Johnson Ll D In Nine Volumes Volume 04 The

Chapter 30

Chapter 303,867 wordsPublic domain

The manuscript of Clarendon is now in the Bodleian library at Oxford, and the editor of the present edition has it before him while writing this note. He may likewise add, that a new and emended edition is now printing from the original MS. at the Clarendon press. December, 1824.

[3] See Preface. Dr. Johnson's hatred of the excise reminds us of John Wesley's wailing philippic against turnpike gates, which he denounced as the most cruel of impositions on the way-faring man.

No. 66. SATURDAY, JULY 21, 1759.

No complaint is more frequently repeated among the learned, than that of the waste made by time among the labours of antiquity. Of those who once filled the civilized world with their renown, nothing is now left but their names, which are left only to raise desires that never can be satisfied, and sorrow which never can be comforted.

Had all the writings of the ancients been faithfully delivered down from age to age, had the Alexandrian library been spared, and the Palatine repositories remained unimpaired, how much might we have known of which we are now doomed to be ignorant! how many laborious inquiries, and dark conjectures; how many collations of broken hints and mutilated passages might have been spared! We should have known the successions of princes, the revolutions of empires, the actions of the great, and opinions of the wise, the laws and constitutions of every state, and the arts by which publick grandeur and happiness are acquired and preserved; we should have traced the progress of life, seen colonies from distant regions take possession of European deserts, and troops of savages settled into communities by the desire of keeping what they had acquired; we should have traced the gradations of civility, and travelled upward to the original of things by the light of history, till in remoter times it had glimmered in fable, and at last sunk into darkness.

If the works of imagination had been less diminished, it is likely that all future times might have been supplied with inexhaustible amusement by the fictions of antiquity. The tragedies of Sophocles and Euripides would all have shown the stronger passions in all their diversities; and the comedies of Menander would have furnished all the maxims of domestick life. Nothing would have been necessary to moral wisdom but to have studied these great masters, whose knowledge would have guided doubt, and whose authority would have silenced cavils.

Such are the thoughts that rise in every student, when his curiosity is eluded, and his searches are frustrated; yet it may, perhaps, be doubted, whether our complaints are not sometimes inconsiderate, and whether we do not imagine more evil than we feel. Of the ancients, enough remains to excite our emulation and direct our endeavours. Many of the works which time has left us, we know to have been these that were most esteemed, and which antiquity itself considered as models; so that, having the originals, we may without much regret lose the imitations. The obscurity which the want of contemporary writers often produces, only darkens single passages, and those commonly of slight importance. The general tendency of every piece may be known; and though that diligence deserves praise which leaves nothing unexamined, yet its miscarriages are not much to be lamented; for the most useful truths are always universal, and unconnected with accidents and customs.

Such is the general conspiracy of human nature against contemporary merit, that, if we had inherited from antiquity enough to afford employment for the laborious, and amusement for the idle, I know not what room would have been left for modern genius or modern industry; almost every subject would have been pre-occupied, and every style would have been fixed by a precedent from which few would have ventured to depart. Every writer would have had a rival, whose superiority was already acknowledged, and to whose fame his work would, even before it was seen, be marked out for a sacrifice.

We see how little the united experience of mankind hath been able to add to the heroick characters displayed by Homer, and how few incidents the fertile imagination of modern Italy has yet produced, which may not be found in the Iliad and Odyssey. It is likely, that if all the works of the Athenian philosophers had been extant, Malbranche and Locke would have been condemned to be silent readers of the ancient metaphysicians; and it is apparent, that, if the old writers had all remained, the Idler could not have written a disquisition on the loss[1].

[1] There was a weighty meaning in that fiction of the Stoics, of a grand periodic year, in which all events should be re-acted in the same mode and order as before. There is nothing new under the sun. Whatever is, or shall be, is only an imitation, or, at best, a re-production of something that has been. The moralist who speculates on the contingencies of human conduct can only divine the future from what has already been acted on the earth. The philosopher, leaning on principles which Science styles immutable, is confined within the narrow bounds of created matter. Why then should Reason make us undervalue that Revelation which carries us upwards to Creation's birth, and bears us downward to a period when time shall be no longer? ED.

No. 67. SATURDAY, JULY 28, 1759.

TO THE IDLER.

Sir,

In the observations which you have made on the various opinions and pursuits of mankind, you must often, in literary conversations, have met with men who consider dissipation as the great enemy of the intellect; and maintain, that, in proportion as the student keeps himself within the bounds of a settled plan, he will more certainly advance in science.

This opinion is, perhaps, generally true; yet, when we contemplate the inquisitive nature of the human mind, and its perpetual impatience of all restraint, it may be doubted whether the faculties may not be contracted by confining the attention; and whether it may not sometimes be proper to risk the certainty of little for the chance of much. Acquisitions of knowledge, like blazes of genius, are often fortuitous. Those who had proposed to themselves a methodical course of reading, light by accident on a new book, which seizes their thoughts and kindles their curiosity, and opens an unexpected prospect, to which the way which they had prescribed to themselves would never have conducted them.

To enforce and illustrate my meaning, I have sent you a journal of three days' employment, found among the papers of a late intimate acquaintance; who, as will plainly appear, was a man of vast designs, and of vast performances, though he sometimes designed one thing, and performed another. I allow that the Spectator's inimitable productions of this kind may well discourage all subsequent journalists; but, as the subject of this is different from that of any which the Spectator has given us, I leave it to you to publish or suppress it.

Mem. The following three days I purpose to give up to reading; and intend, after all the delays which have obtruded themselves upon me, to finish my Essay on the Extent of the Mental powers; to revise my Treatise on Logick; to begin the Epick which I have long projected; to proceed in my perusal of the Scriptures with Grotius's Comment; and at my leisure to regale myself with the works of classicks, ancient and modern, and to finish my Ode to Astronomy.

Monday.] Designed to rise at six, but, by my servant's laziness, my fire was not lighted before eight, when I dropped into a slumber that lasted till nine; at which time I arose, and, after breakfast, at ten, sat down to study, purposing to begin upon my Essay; but, finding occasion to consult a passage in Plato, was absorbed in the perusal of the Republick till twelve. I had neglected to forbid company, and now enters Tom Careless, who, after half an hour's chat, insisted upon my going with him to enjoy an absurd character, that he had appointed, by an advertisement, to meet him at a particular coffee-house. After we had for some time entertained ourselves with him, we sallied out, designing each to repair to his home; but, as it fell out, coming up in the street to a man whose steel by his side declared him a butcher, we overheard him opening an address to a genteelish sort of young lady, whom he walked with: "Miss, though your father is master of a coal-lighter, and you will be a great fortune, 'tis true; yet I wish I may be cut into quarters if it is not only love, and not lucre of gain, that is my motive for offering terms of marriage." As this lover proceeded in his speech, he misled us the length of three streets, in admiration at the unlimited power of the tender passion, that could soften even the heart of a butcher. We then adjourned to a tavern, and from thence to one of the publick gardens, where I was regaled with a most amusing variety of men possessing great talents, so discoloured by affectation, that they only made them eminently ridiculous; shallow things, who, by continual dissipation, had annihilated the few ideas nature had given them, and yet were celebrated for wonderful pretty gentlemen; young ladies extolled for their wit, because they were handsome; illiterate empty women as well as men, in high life, admired for their knowledge, from their being resolutely positive; and women of real understanding so far from pleasing the polite million, that they frightened them away, and were left solitary. When we quitted this entertaining scene, Tom pressed me, irresistibly, to sup with him. I reached home at twelve, and then reflected, that, though indeed I had, by remarking various characters, improved my insight into human nature, yet still I had neglected the studies proposed, and accordingly took up my Treatise on Logick, to give it the intended revisal, but found my spirits too much agitated, and could not forbear a few satirical lines, under the title of The Evening's Walk.

Tuesday.] At breakfast, seeing my Ode to Astronomy lying on my desk, I was struck with a train of ideas, that I thought might contribute to its improvement. I immediately rang my bell to forbid all visitants, when my servant opened the door, with, "Sir, Mr. Jeffery Gape." My cup dropped out of one hand, and my poem out of the other. I could scarcely ask him to sit; he told me he was going to walk, but, as there was a likelihood of rain, he would sit with me; he said, he intended at first to have called at Mr. Vacant's, but as he had not seen me a great while, he did not mind coming out of his way to wait on me; I made him a bow, but thanks for the favour stuck in my throat. I asked him if he had been to the coffee-house; he replied, Two hours.

Under the oppression of this dull interruption, I sat looking wishfully at the clock; for which, to increase my satisfaction, I had chosen the inscription, "Art is long, and life is short;" exchanging questions and answers at long intervals, and not without some hints that the weather-glass promised fair weather. At half an hour after three he told me he would trespass on me for a dinner, and desired me to send to his house for a bundle of papers, about inclosing a common upon his estate, which he would read to me in the evening. I declared myself busy, and Mr. Gape went away.

Having dined, to compose my chagrin I took up Virgil, and several other classicks, but could not calm my mind, or proceed in my scheme. At about five I laid my hand on a Bible that lay on my table, at first with coldness and insensibility; but was imperceptibly engaged in a close attention to its sublime morality, and felt my heart expanded by warm philanthropy, and exalted to dignity of sentiment. I then censured my too great solicitude, and my disgust conceived at my acquaintance, who had been so far from designing to offend, that he only meant to show kindness and respect. In this strain of mind I wrote An Essay on Benevolence, and An Elegy on Sublunary Disappointments. When I had finished these, at eleven, I supped, and recollected how little I had adhered to my plan, and almost questioned the possibility of pursuing any settled and uniform design; however, I was not so far persuaded of the truth of these suggestions, but that I resolved to try once more at my scheme. As I observed the moon shining through my window, from a calm and bright sky spangled with innumerable stars, I indulged a pleasing meditation on the splendid scene, and finished my Ode to Astronomy.

Wednesday.] Rose at seven, and employed three hours in perusal of the Scriptures with Grotius's Comment; and after breakfast fell into meditation concerning my projected Epick; and being in some doubt as to the particular lives of some heroes, whom I proposed to celebrate, I consulted Bayle and Moreri, and was engaged two hours in examining various lives and characters, but then resolved to go to my employment. When I was seated at my desk, and began to feel the glowing succession of poetical ideas, my servant brought me a letter from a lawyer, requiring my instant attendance at Gray's Inn for half an hour. I went full of vexation, and was involved in business till eight at night; and then, being too much fatigued to study, supped, and went to bed.

Here my friend's Journal concludes, which, perhaps, is pretty much a picture of the manner in which many prosecute their studies. I therefore resolved to send it you, imagining, that, if you think it worthy of appearing in your paper, some of your readers may receive entertainment by recognising a resemblance between my friend's conduct and their own. It must be left to the Idler accurately to ascertain the proper methods of advancing in literature; but this one position, deducible from what has been said above, may, I think, be reasonably asserted, that he who finds himself strongly attracted to any particular study, though it may happen to be out of his proposed scheme, if it is not trifling or vicious, had better continue his application to it, since it is likely that he will, with much more ease and expedition, attain that which a warm inclination stimulates him to pursue, than that at which a prescribed law compels him to toil.[1]

I am, &c.

[1] This paper, which is evidently throughout allusive to the Idler's own broken resolutions, was the composition of Bennet Langton, for whom Johnson cherished the fondest regard. In his admiration he ventured even to exclaim, "Sit anima mea cum Langtono." Boswell, iv.--ED.

No. 68. SATURDAY, AUGUST 4, 1759.

Among the studies which have exercised the ingenious and the learned for more than three centuries, none has been more diligently or more successfully cultivated than the art of translation; by which the impediments which bar the way to science are, in some measure, removed, and the multiplicity of languages become less incommodious.

Of every other kind of writing the ancients have left us models which all succeeding ages have laboured to imitate; but translation may justly be claimed by the moderns as their own. In the first ages of the world instruction was commonly oral, and learning traditional, and what was not written could not be translated. When alphabetical writing made the conveyance of opinions and the transmission of events more easy and certain, literature did not flourish in more than one country at once, or distant nations had little commerce with each other; and those few whom curiosity sent abroad in quest of improvement, delivered their acquisitions in their own manner, desirous, perhaps, to be considered as the inventors of that which they had learned from others.

The Greeks for a time travelled into Egypt, but they translated no books from the Egyptian language; and when the Macedonians had overthrown the empire of Persia, the countries that became subject to Grecian dominion studied only the Grecian literature. The books of the conquered nations, if they had any among them, sunk into oblivion; Greece considered herself as the mistress, if not as the parent of arts, her language contained all that was supposed to be known, and, except the sacred writings of the Old Testament, I know not that the library of Alexandria adopted any thing from a foreign tongue.

The Romans confessed themselves the scholars of the Greeks, and do not appear to have expected, what has since happened, that the ignorance of succeeding ages would prefer them to their teachers. Every man, who in Rome aspired to the praise of literature, thought it necessary to learn Greek, and had no need of versions when they could study the originals. Translation, however, was not wholly neglected. Dramatick poems could be understood by the people in no language but their own, and the Romans were sometimes entertained with the tragedies of Euripides and the comedies of Menander. Other works were sometimes attempted; in an old scholiast there is mention of a Latin Iliad; and we have not wholly lost Tully's version of the poem of Aratus; but it does not appear that any man grew eminent by interpreting another, and perhaps it was more frequent to translate for exercise or amusement, than for fame.

The Arabs were the first nation who felt the ardour of translation: when they had subdued the eastern provinces of the Greek empire, they found their captives wiser than themselves, and made haste to relieve their wants by imparted knowledge. They discovered that many might grow wise by the labour of a few, and that improvements might be made with speed, when they had the knowledge of former ages in their own language. They, therefore, made haste to lay hold on medicine end philosophy, and turned their chief authors into Arabick[1]. Whether they attempted the poets is not known; their literary zeal was vehement, but it was short, and probably expired before they had time to add the arts of elegance to those of necessity.

The study of ancient literature was interrupted in Europe by the irruption of the Northern nations, who subverted the Roman empire, and erected new kingdoms with new languages. It is not strange that such confusion should suspend literary attention; those who lost, and those who gained dominion, had immediate difficulties to encounter, and immediate miseries to redress, and had little leisure, amidst the violence of war, the trepidation of flight, the distresses of forced migration, or the tumults of unsettled conquest, to inquire after speculative truth, to enjoy the amusement of imaginary adventures, to know the history of former ages, or study the events of any other lives. But no sooner had this chaos of dominion sunk into order, than learning began again to flourish in the calm of peace. When life and possessions were secure, convenience and enjoyment were soon sought, learning was found the highest gratification of the mind, and translation became one of the means by which it was imparted.

At last, by a concurrence of many causes, the European world was roused from its lethargy; those arts which had been long obscurely studied in the gloom of monasteries became the general favourites of mankind; every nation vied with its neighbour for the prize of learning; the epidemical emulation spread from south to north, and curiosity and translation found their way to Britain.

[1] Some popular information on the interesting subject of Arabian Literature, is collected in the third part of Harris's Philological Inquiries. Mr. Hallam's History of the Middle Ages is a rich storehouse for these points.--ED.

No. 69. SATURDAY, AUGUST 11, 1759.

He that reviews the progress of English literature, will find that translation was very early cultivated among us, but that some principles, either wholly erroneous or too far extended, hindered our success from being always equal to our diligence.

Chaucer, who is generally considered as the father of our poetry, has left a version of Boethius on the Comforts of Philosophy, the book which seems to have been the favourite of the middle ages, which had been translated into Saxon by King Alfred, and illustrated with a copious comment ascribed to Aquinas. It may be supposed that Chaucer would apply more than common attention to an author of so much celebrity, yet he has attempted nothing higher than a version strictly literal, and has degraded the poetical parts to prose, that the constraint of versification might not obstruct his zeal for fidelity.

Caxton taught us typography about the year 1474. The first book printed in English was a translation. Caxton was both the translator and printer of the Destruction of Troye; a book which, in that infancy of learning, was considered as the best account of the fabulous ages, and which, though now driven out of notice by authors of no greater use or value, still continued to be read in Caxton's English to the beginning of the present century.

Caxton proceeded as he began, and, except the poems of Gower and Chaucer, printed nothing but translations from the French, in which the original is so scrupulously followed, that they afford us little knowledge of our own language: though the words are English, the phrase is foreign.

As learning advanced, new works were adopted into our language, but I think with little improvement of the art of translation, though foreign nations and other languages offered us models of a better method; till in the age of Elizabeth we began to find that greater liberty was necessary to elegance, and that elegance was necessary to general reception; some essays were then made upon the Italian poets, which deserve the praise and gratitude of posterity.

But the old practice was not suddenly forsaken: Holland filled the nation with literal translation; and, what is yet more strange, the same exactness was obstinately practised in the versions of the poets. This absurd labour of construing into rhyme was countenanced by Jonson in his version of Horace; and whether it be that more men have learning than genius, or that the endeavours of that time were more directed towards knowledge than delight, the accuracy of Jonson found more imitators than the elegance of Fairfax; and May, Sandys and Holiday, confined themselves to the toil of rendering line for line, not indeed with equal felicity, for May and Sandys were poets, and Holiday only a scholar and a critick.

Feltham appears to consider it as the established law of poetical translation, that the lines should be neither more nor fewer than those of the original; and so long had this prejudice prevailed, that Denham praises Fanshaw's version of Guarini as the example of a _new and noble way_, as the first attempt to break the boundaries of custom, and assert the natural freedom of the Muse.