The Works of Lord Byron. Vol. 4
Chapter 19
[be] {129}_Some strange things in these far years_.--[MS. M.]
[163] [The Grosse Eiger is a few miles to the south of the Castle of Unspunnen.]
[164] The remainder of the act in its original shape, ran thus--
_Her_. Look--look--the tower-- The tower's on fire. Oh, heavens and earth! what sound, What dreadful sound is that? [_A crash like thunder_.
_Manuel_. Help, help, there!--to the rescue of the Count,-- The Count's in danger,--what ho! there! approach! [_The Servants, Vassals, and Peasantry approach stupifed with terror_. If there be any of you who have heart And love of human kind, and will to aid Those in distress--pause not--but follow me-- The portal's open, follow. [MANUEL _goes in_.
_Her_. Come--who follows? What, none of ye?--ye recreants! shiver then 10 Without. I will not see old Manuel risk His few remaining years unaided. [HERMAN _goes in_.
_Vassal_. Hark!-- No--all is silent--not a breath--the flame Which shot forth such a blaze is also gone: What may this mean? Let's enter!
_Peasant_. Faith, not I,-- Not but, if one, or two, or more, will join, I then will stay behind; but, for my part, I do not see precisely to what end. _Vassal_. Cease your vain prating--come.
_Manuel_ (_speaking within_). 'Tis all in vain-- He's dead.
_Her_. (_within_). Not so--even now methought he moved; 20 But it is dark--so bear him gently out-- Softly--how cold he is! take care of his temples In winding down the staircase.
_Re-enter_ MANUEL _and_ HERMAN, _bearing_ MANFRED _in their arms_.
_Manuel_. Hie to the castle, some of ye, and bring What aid you can. Saddle the barb, and speed For the leech to the city--quick! some water there!
_Her_. His cheek is black--but there is a faint beat Still lingering about the heart. Some water. [_They sprinkle_ MANFRED _with water: after a pause, he gives some signs of life_.
_Manuel_. He seems to strive to speak--come--cheerly, Count! He moves his lips--canst hear him! I am old, 30 And cannot catch faint sounds. [HERMAN _inclining his head and listening_.
_Her_. I hear a word Or two--but indistinctly--what is next? What's to be done? let's bear him to the castle. [MANFRED _motions with his hand not to remove him_.
_Manuel_. He disapproves--and 'twere of no avail-- He changes rapidly.
_Her_. 'Twill soon be over.
_Manuel_. Oh! what a death is this! that I should live To shake my gray hairs over the last chief Of the house of Sigismund.--And such a death! Alone--we know not how--unshrived--untended-- With strange accompaniments and fearful signs-- 40 I shudder at the sight--but must not leave him.
_Manfred_ (_speaking faintly and slowly_). Old man! 'tis not so difficult to die. [MANFRED, _having said this, expires_.
_Her_. His eyes are fixed and lifeless.--He is gone.--
_Manuel_. Close them.--My old hand quivers.--He departs-- Whither? I dread to think--but he is gone!
End of Act Third, and of the poem."]
[bf] {131}_Sirrah! I command thee_.--[MS.]
[165] [Compare _Childe Harold_, Canto III. stanza lxxxvi. line 1; stanza lxxxix. lines 1, 2; and stanza xc. lines 1, 2.]
[166] ["Drove at midnight to see the Coliseum by moonlight: but what can I say of the Coliseum? It must be _seen_; to describe it I should have thought impossible, if I had not read _Manfred_.... His [Byron's] description is the very thing itself; but what cannot he do on such a subject, when his pen is like the wand of Moses, whose touch can produce waters even from the barren rock?"--Matthews's _Diary of an Invalid_, 1820, pp. 158, 159. (Compare _Childe Harold_, Canto IV. stanzas cxxviii.-cxxxi.)]
[167] {132}[Compare _Childe Harold_, Canto IV. stanzas cvi.-cix.]
[168] [For "begun," compare _Don Juan_, Canto II. stanza clxvii. line 1.]
[169] {133}[Compare--
" ... but his face Deep scars of thunder had intrenched."
_Paradise Lost_, i. 600.]
[bg] _Summons_----.-[MS. M.]
[170] {135}
["The mind is its own place, and in itself Can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven."
_Paradise Lost_, i. 254, 255.]
[171] {136}[In the first edition (p. 75), this line was left out at Gifford's suggestion (_Memoirs, etc.,_ 1891, i. 387). Byron was indignant, and wrote to Murray, August 12, 1817 (_Letters,_ 1900, iv. 157), "You have destroyed the whole effect and moral of the poem, by omitting the last line of Manfred's speaking."]
[172] [For Goethes translation of the following passages in _Manfred_, viz (i) Manfred's soliloquy, act 1. sc. 1, line 1 _seq._; (ii) "The Incantation." act i. sc. 1, lines 192-261; (iii)Manfred's soliloquy, act ii, sc. 2 lines 164-204; (iv.) the duologue between Manfred and Astarte, act ii. sc. 4, lines 116-155; (v) a couplet, "For the night hath been to me," etc., act iii. sc. 4, lines 3, 4;--see Professor A. Brandl's _Goethe-Jahrbuch._ 1899, and Goethe's _Werke,_ 1874, iii. 201, as quoted in Appendix II., _Letters,_ 1901. v. 503-514.]
THE LAMENT OF TASSO.
INTRODUCTION TO _THE LAMENT OF TASSO_.
The MS. of the _Lament of Tasso_ is dated April 20, 1817. It was despatched from Florence April 23, and reached England May 12 (see _Memoir of John Murray_, 1891, i. 384). Proofs reached Byron June 7, and the poem was published July 17, 1817.
"It was," he writes (April 26), "written in consequence of my having been lately in Ferrara." Again, writing from Rome (May 5, 1817), he asks if the MS. has arrived, and adds, "I look upon it as a 'These be good rhymes,' as Pope's papa said to him when he was a boy" (_Letters_, 1900, iv. 112-115). Two months later he reverted to the theme of Tasso's ill-treatment at the hands of Duke Alphonso, in the memorable stanzas xxxv.-xxxix. of the Fourth Canto of _Childe Harold_ (_Poetical Works_, 1899, ii. 354-359; and for examination of the circumstances of Tasso's imprisonment in the Hospital of Sant' Anna, _vide ibid._, pp. 355, 356, note 1).
Notices of the _Lament of Tasso_ appeared in the _Gentleman's Magazine_, August, 1817, vol. 87, pp. 150, 151; in _The Scot's Magazine_, August, 1817, N.S., vol. i. pp. 48, 49; and a eulogistic but uncritical review in _Blackwood's Edinburgh Magazine_, November, 1817, vol. ii. pp. 142-144.
ADVERTISEMENT
At Ferrara, in the Library, are preserved the original MSS. of Tasso's Gierusalemme[173] and of Guarini's Pastor Fido, with letters of Tasso, one from Titian to Ariosto, and the inkstand and chair, the tomb and the house, of the latter. But, as misfortune has a greater interest for posterity, and little or none for the cotemporary, the cell where Tasso was confined in the hospital of St. Anna attracts a more fixed attention than the residence or the monument of Ariosto--at least it had this effect on me. There are two inscriptions, one on the outer gate, the second over the cell itself, inviting, unnecessarily, the wonder and the indignation of the spectator. Ferrara is much decayed and depopulated: the castle still exists entire; and I saw the court where Parisina and Hugo were beheaded, according to the annal of Gibbon.[174]
THE LAMENT OF TASSO.[175]
I.
Long years!--It tries the thrilling frame to bear And eagle-spirit of a Child of Song-- Long years of outrage--calumny--and wrong; Imputed madness, prisoned solitude,[176] And the Mind's canker in its savage mood, When the impatient thirst of light and air Parches the heart; and the abhorred grate, Marring the sunbeams with its hideous shade, Works through the throbbing eyeball to the brain, With a hot sense of heaviness and pain; 10 And bare, at once, Captivity displayed Stands scoffing through the never-opened gate, Which nothing through its bars admits, save day, And tasteless food, which I have eat alone Till its unsocial bitterness is gone; And I can banquet like a beast of prey, Sullen and lonely, couching in the cave Which is my lair, and--it may be--my grave. All this hath somewhat worn me, and may wear, But must be borne. I stoop not to despair; 20 For I have battled with mine agony, And made me wings wherewith to overfly The narrow circus of my dungeon wall, And freed the Holy Sepulchre from thrall; And revelled among men and things divine, And poured my spirit over Palestine,[177] In honour of the sacred war for Him, The God who was on earth and is in Heaven, For He has strengthened me in heart and limb. That through this sufferance I might be forgiven, 30 I have employed my penance to record How Salem's shrine was won, and how adored.
II.
But this is o'er--my pleasant task is done:--[178] My long-sustaining Friend of many years! If I do blot thy final page with tears,[179] Know, that my sorrows have wrung from me none. But Thou, my young creation! my Soul's child! Which ever playing round me came and smiled, And wooed me from myself with thy sweet sight, Thou too art gone--and so is my delight: 40 And therefore do I weep and inly bleed With this last bruise upon a broken reed. Thou too art ended--what is left me now? For I have anguish yet to bear--and how? I know not that--but in the innate force Of my own spirit shall be found resource. I have not sunk, for I had no remorse, Nor cause for such: they called me mad--and why? Oh Leonora! wilt not thou reply?[180] I was indeed delirious in my heart 50 To lift my love so lofty as thou art; But still my frenzy was not of the mind: I knew my fault, and feel my punishment Not less because I suffer it unbent. That thou wert beautiful, and I not blind, Hath been the sin which shuts me from mankind; But let them go, or torture as they will, My heart can multiply thine image still; Successful Love may sate itself away; The wretched are the faithful; 't is their fate 60 To have all feeling, save the one, decay, And every passion into one dilate, As rapid rivers into Ocean pour; But ours is fathomless, and hath no shore.
III.
Above me, hark! the long and maniac cry Of minds and bodies in captivity. And hark! the lash and the increasing howl, And the half-inarticulate blasphemy! There be some here with worse than frenzy foul, Some who do still goad on the o'er-laboured mind, 70 And dim the little light that's left behind With needless torture, as their tyrant Will Is wound up to the lust of doing ill:[181] With these and with their victims am I classed, 'Mid sounds and sights like these long years have passed; 'Mid sights and sounds like these my life may close: So let it be--for then I shall repose.
IV.
I have been patient, let me be so yet; I had forgotten half I would forget, But it revives--Oh! would it were my lot 80 To be forgetful as I am forgot!-- Feel I not wroth with those who bade me dwell In this vast Lazar-house of many woes? Where laughter is not mirth, nor thought the mind, Nor words a language, nor ev'n men mankind; Where cries reply to curses, shrieks to blows, And each is tortured in his separate hell-- For we are crowded in our solitudes-- Many, but each divided by the wall, Which echoes Madness in her babbling moods; 90 While all can hear, none heed his neighbour's call-- None! save that One, the veriest wretch of all, Who was not made to be the mate of these, Nor bound between Distraction and Disease. Feel I not wroth with those who placed me here? Who have debased me in the minds of men, Debarring me the usage of my own, Blighting my life in best of its career, Branding my thoughts as things to shun and fear? Would I not pay them back these pangs again, 100 And teach them inward Sorrow's stifled groan? The struggle to be calm, and cold distress, Which undermines our Stoical success? No!--still too proud to be vindictive--I Have pardoned Princes' insults, and would die. Yes, Sister of my Sovereign! for thy sake I weed all bitterness from out my breast, It hath no business where _thou_ art a guest: Thy brother hates--but I can not detest; Thou pitiest not--but I can not forsake. 110
V.
Look on a love which knows not to despair, But all unquenched is still my better part, Dwelling deep in my shut and silent heart, As dwells the gathered lightning in its cloud, Encompassed with its dark and rolling shroud, Till struck,--forth flies the all-ethereal dart! And thus at the collision of thy name The vivid thought still flashes through my frame, And for a moment all things as they were Flit by me;--they are gone--I am the same. 120 And yet my love without ambition grew; I knew thy state--my station--and I knew A Princess was no love-mate for a bard;[182] I told it not--I breathed it not[183]--it was Sufficient to itself, its own reward; And if my eyes revealed it, they, alas! Were punished by the silentness of thine, And yet I did not venture to repine. Thou wert to me a crystal-girded shrine, Worshipped at holy distance, and around 130 Hallowed and meekly kissed the saintly ground; Not for thou wert a Princess, but that Love Had robed thee with a glory, and arrayed Thy lineaments in beauty that dismayed-- Oh! not dismayed--but awed, like One above! And in that sweet severity[184] there was A something which all softness did surpass-- I know not how--thy Genius mastered mine-- My Star stood still before thee:--if it were Presumptuous thus to love without design, 140 That sad fatality hath cost me dear; But thou art dearest still, and I should be Fit for this cell, which wrongs me--but for _thee_. The very love which locked me to my chain Hath lightened half its weight; and for the rest, Though heavy, lent me vigour to sustain, And look to thee with undivided breast, And foil the ingenuity of Pain.
VI.
It is no marvel--from my very birth My soul was drunk with Love,--which did pervade 150 And mingle with whate'er I saw on earth: Of objects all inanimate I made Idols, and out of wild and lonely flowers, And rocks, whereby they grew, a Paradise, Where I did lay me down within the shade Of waving trees, and dreamed uncounted hours, Though I was chid for wandering; and the Wise Shook their white agéd heads o'er me, and said Of such materials wretched men were made, And such a truant boy would end in woe, 160 And that the only lesson was a blow;[185]-- And then they smote me, and I did not weep, But cursed them in my heart, and to my haunt Returned and wept alone, and dreamed again The visions which arise without a sleep. And with my years my soul began to pant With feelings of strange tumult and soft pain; And the whole heart exhaled into One Want, But undefined and wandering, till the day I found the thing I sought--and that was thee; 170 And then I lost my being, all to be Absorbed in thine;--the world was past away;-- _Thou_ didst annihilate the earth to me!
VII.
I loved all Solitude--but little thought To spend I know not what of life, remote From all communion with existence, save The maniac and his tyrant;--had I been Their fellow, many years ere this had seen My mind like theirs corrupted to its grave.[bh] But who hath seen me writhe, or heard me rave? 180 Perchance in such a cell we suffer more Than the wrecked sailor on his desert shore; The world is all before him--_mine_ is _here_, Scarce twice the space they must accord my bier. What though _he_ perish, he may lift his eye, And with a dying glance upbraid the sky; I will not raise my own in such reproof, Although 'tis clouded by my dungeon roof.
VIII.
Yet do I feel at times my mind decline,[186] But with a sense of its decay: I see 190 Unwonted lights along my prison shine, And a strange Demon,[187] who is vexing me With pilfering pranks and petty pains, below The feeling of the healthful and the free; But much to One, who long hath suffered so, Sickness of heart, and narrowness of place, And all that may be borne, or can debase. I thought mine enemies had been but Man, But Spirits may be leagued with them--all Earth Abandons--Heaven forgets me;--in the dearth 200 Of such defence the Powers of Evil can-- It may be--tempt me further,--and prevail Against the outworn creature they assail. Why in this furnace is my spirit proved, Like steel in tempering fire? because I loved? Because I loved what not to love, and see, Was more or less than mortal, and than me.
IX.
I once was quick in feeling--that is o'er;-- My scars are callous, or I should have dashed My brain against these bars, as the sun flashed 210 In mockery through them;--- If I bear and bore The much I have recounted, and the more Which hath no words,--'t is that I would not die And sanction with self-slaughter the dull lie Which snared me here, and with the brand of shame Stamp Madness deep into my memory, And woo Compassion to a blighted name, Sealing the sentence which my foes proclaim. No--it shall be immortal!--and I make A future temple of my present cell, 220 Which nations yet shall visit for my sake.[bi] While thou, Ferrara! when no longer dwell The ducal chiefs within thee, shall fall down, And crumbling piecemeal view thy hearthless halls, A Poet's wreath shall be thine only crown,-- A Poet's dungeon thy most far renown, While strangers wonder o'er thy unpeopled walls! And thou, Leonora!--thou--who wert ashamed That such as I could love--who blushed to hear To less than monarchs that thou couldst be dear, 230 Go! tell thy brother, that my heart, untamed By grief--years--weariness--and it may be A taint of that he would impute to me-- From long infection of a den like this, Where the mind rots congenial with the abyss,-- Adores thee still;--and add--that when the towers And battlements which guard his joyous hours Of banquet, dance, and revel, are forgot, Or left untended in a dull repose, This--this--shall be a consecrated spot! 240 But _Thou_--when all that Birth and Beauty throws Of magic round thee is extinct--shalt have One half the laurel which o'ershades my grave.[188] No power in death can tear our names apart, As none in life could rend thee from my heart.[bj] Yes, Leonora! it shall be our fate To be entwined[189] for ever--but too late![190]
FOOTNOTES:
[173] {141}[A MS. of the _Gerusalemme_ is preserved and exhibited at Sir John Soane's Museum in Lincoln's Inn Fields.]
[174] [The original MS. of this poem is dated, "The Apennines, April 20, 1817."]
[175] {143}[The MS. of the _Lament of Tasso_ corresponds, save in three lines where alternate readings are superscribed, _verbatim et literatim_ with the text. A letter dated August 21, 1817, from G. Polidori to John Murray, with reference to the translation of the _Lament_ into Italian, and a dedicatory letter (in Polidori's handwriting) to the Earl of Guilford, dated August 3, 1817, form part of the same volume.]
[176] [In a letter written to his friend Scipio Gonzaga ("Di prizione in Sant' Anna, questo mese di mezzio l'anno 1579"), Tasso exclaims, "Ah, wretched me! I had designed to write, besides two epic poems of most noble argument, four tragedies, of which I had formed the plan. I had schemed, too, many works in prose, on subjects the most lofty, and most useful to human life; I had designed to unite philosophy with eloquence, in such a manner that there might remain of me an eternal memory in the world. Alas! I had expected to close my life with glory and renown; but now, oppressed by the burden of so many calamities, I have lost every prospect of reputation and of honour. The fear of perpetual imprisonment increases my melancholy; the indignities which I suffer augment it; and the squalor of my beard, my hair, and habit, the sordidness and filth, exceedingly annoy me. Sure am I, that, if she who so little has corresponded to my attachment--if she saw me in such a state, and in such affliction--she would have some compassion on me."--_Lettere di Torouato Tasso_, 1853, ii. 60.]
[177] {144}[Compare--
"The second of a tenderer sadder mood, Shall pour his soul out o'er Jerusalem."
_Prophecy of Dante_, Canto IV. lines 136, 137.]
[178] [Tasso's imprisonment in the Hospital of Sant' Anna lasted from March, 1579, to July, 1586. The _Gerusalemme_ had been finished many years before. He sent the first four cantos to his friend Scipio Gonzaga, February 17, and the last three on October 4, 1575 (_Lettere di Torquato Tasso_, 1852, i. 55-117). A mutilated first edition was published in 1580 by "Orazio _alias_ Celio de' Malespini, avventuriere intrigante" (Solerti's _Vita, etc._, 1895, i. 329).]
[179] [So, too, Gibbon was overtaken by a "sober melancholy" when he had finished the last line of the last page of the _Decline and Fall_ on the night of June 27, 1787.]
[180] {145}[Not long after his imprisonment, Tasso appealed to the mercy of Alfonso, in a canzone of great beauty, ... and ... in another ode to the princesses, whose pity he invoked in the name of their own mother, who had herself known, if not the like horrors, the like solitude of imprisonment, and bitterness of soul, made a similar appeal. (See _Life of Tasso_, by John Black, 1810, ii. 64, 408.) Black prints the canzone in full; Solerti (_Vita, etc._, i. 316-318) gives selections.]
[181] {146}["For nearly the first year of his confinement Tasso endured all the horrors of a solitary sordid cell, and was under the care of a gaoler whose chief virtue, although he was a poet and a man of letters, was a cruel obedience to the commands of his prince.... His name was Agostino Mosti.... Tasso says of him, in a letter to his sister, 'ed usa meco ogni sorte di rigore ed inumanità.'"--Hobhouse, _Historical Illustrations, etc_., 1818, pp. 20, 21, note 1.
Tasso, in a letter to Angelo Grillo, dated June 16, 1584 (Letter 288, _Le Lettere, etc_., ii. 276), complains that Mosti did not interfere to prevent him being molested by the other inmates, disturbed in his studies, and treated disrespectfully by the governor's subordinates. In the letter to his sister Cornelia, from which Hobhouse quotes, the allusion is not to Mosti, but, according to Solerti, to the Cardinal Luigi d'Este. Elsewhere (Letter 133, _Lettere_, ii. 88, 89) Tasso describes Agostino Mosti as a rigorous and zealous Churchman, but far too cultivated and courteous a gentleman to have exercised any severity towards him _proprio motu_, or otherwise than in obedience to orders.]
[182] {147}[It is highly improbable that Tasso openly indulged, or secretly nourished, a consuming passion for Leonora d'Este, and it is certain that the "Sister of his Sovereign" had nothing to do with his being shut up in the Hospital of Sant' Anna. That poet and princess had known each other for over thirteen years, that the princess was seven years older than the poet, and, in March, 1579, close upon forty-two years of age, are points to be considered; but the fact that she died in February, 1581, and that Tasso remained in confinement for five years longer, is a stronger argument against the truth of the legend. She was a beautiful woman, his patroness and benefactress, and the theme of sonnets and canzoni; but it was not for her "sweet sake" that Tasso lost either his wits or his liberty.]
[183] Compare--
"I speak not, I trace not, I breathe not thy name."
[184] {148}[Compare the following lines from the canzone entitled, "La Prima di Tre Sorelle Scritte a Madaroa Leonora d'Este ... 1567:"--
"E certo il primo dì che'l bel sereno Delia tua fronte agli occhi miei s'offerse E vidi armato spaziarvi Amore, Se non che riverenza allor converse, E Meraviglia in fredda selce il seno, Ivi pería con doppia morte il core; Ma parte degli strali, e dell' ardore Sentii pur anco entro 'l gelato marmo."]
[185] {149}[Ariosto (_Sat._ 7, Terz. 53) complains that his father chased him "not with spurs only, but with darts and lances, to turn over old texts," etc.; but Tasso was a studious and dutiful boy, and, though he finally deserted the law for poetry, and "crossed" his father's wishes and intentions, he took his own course reluctantly, and without any breach of decorum. But, perhaps, the following translations from the _Rinaldo,_ which Black supplies in his footnotes (i. 41. 97), suggested this picture of a "poetic child" at variance with the authorities:--
"Now hasting thence a verdant mead he found, Where flowers of fragrant smell adorned the ground; Sweet was the scene, and here from human eyes Apart he sits, and thus he speaks mid sighs."