The Works of Lord Byron. Vol. 2
Chapter 11
1.
In "pride of place" here last the Eagle flew. Stanza xviii. line 5.
"Pride of place" is a term of falconry, and means the highest pitch of flight. See _Macbeth_, etc.--
"An eagle towering in his pride of place Was by a mousing owl hawk'd at and killed."
["A falcon towering in her pride of place," etc. _Macbeth_, act ii. sc. 4, line 12.]
2.
Such as Harmodius drew on Athens' tyrant Lord. Stanza xx. line 9.
See the famous song on Harmodius and Aristogeiton. The best English translation is in Bland's _Anthology_, by Mr. Denman--
"With myrtle my sword will I wreathe," etc.
[_Translations chiefly from the Greek Anthology, etc._, 1806, pp. 24, 25. The _Scholium_, attributed to Callistratus (_Poetæ Lyrici Græci_, Bergk. Lipsiæ, 1866, p. 1290), begins thus--
Ἐν μύρτου κλαδὶ τὸ ξίφος φορήσω [E)n my/rtou kladi\ to\ xi/phos phorê/sô], Ὣσπερ Ἁρμόδιος καὶ Ἀριστογείτων [Ô(\sper A(rmo/dios kai\ A)ristogei/tôn], Ὅτε τὸν ύραννον κτανετην [O(/te to\n y/rannon ktanetên] Ἰσονόμους τ' Ἀθήνας ἐποιησάτην [I)sono/mous t' A)thê/nas e)poiêsa/tên]
"Hence," says Mr. Tozer, "'the sword in myrtles drest' (Keble's _Christian Year_, Third Sunday in Lent) became the emblem of assertors of liberty."--_Childe Harold_, 1885, p. 262.]
3.
And all went merry as a marriage bell. Stanza xxi. line 8.
On the night previous to the action, it is said that a ball was given at Brussels. [See notes to the text.]
4.
And Evan's--Donald's fame rings in each clansman's ears! Stanza xxvi. line 9.
Sir Evan Cameron, and his descendant, Donald, the "gentle Lochiel" of the "forty-five."
[Sir Evan Cameron (1629-1719) fought against Cromwell, finally yielding on honourable terms to Monk, June 5, 1658, and for James II. at Killiecrankie, June 17, 1689. His grandson, Donald Cameron of Lochiel (1695-1748), celebrated by Campbell, in _Lochiel's Warning_, 1802, was wounded at Culloden, April 16, 1746. His great-great-grandson, John Cameron, of Fassieferne (b. 1771), in command of the 92nd Highlanders, was mortally wounded at Quatre-Bras, June 16, 1815. Compare Scott's stanzas, _The Dance of Death_, lines 33, _sq_.--
"Where through battle's rout and reel, Storm of shot and hedge of steel, Led the grandson of Lochiel, Valiant Fassiefern. * * * * * And Morven long shall tell, And proud Ben Nevis hear with awe, How, upon bloody Quatre-Bras, Brave Cameron heard the wild hurra Of conquest as he fell."
Compare, too, Scott's _Field of Waterloo_, stanza xxi. lines 14, 15--
"And Cameron, in the shock of steel. Die like the offspring of Lochiel."]
5.
And Ardennes waves above them her green leaves. Stanza xxvii. line 1.
The wood of Soignies is supposed to be a remnant of the forest of Ardennes, famous in Bojardo's _Orlando_, and immortal in Shakspeare's _As You Like It_. It is also celebrated in Tacitus, as being the spot of successful defence by the Germans against the Roman encroachments. I have ventured to adopt the name connected with nobler associations than those of mere slaughter.
[It is a far cry from Soignies in South Brabant to Ardennes in Luxembourg. Possibly Byron is confounding the "saltus quibus nomen Arduenna" (Tacitus, _Ann._, 3. 42), the scene of the revolt of the Treviri, with the "saltus Teutoburgiensis" (the Teutoburgen or Lippische Wald, which divides Lippe Detmold from Westphalia), where Arminius defeated the Romans (Tacitus, _Ann_., 1. 60). (For Boiardo's "Ardenna," see _Orlando Innamorato_, lib. i. canto 2, st. 30.) Shakespeare's Arden, the "immortal" forest, in _As You Like It_, "favours" his own Arden in Warwickshire, but derived its name from the "forest of Arden" in Lodge's _Rosalynd_.]
6.
I turned from all she brought to those she could not bring. Stanza xxx. line 9.
My guide from Mount St. Jean over the field seemed intelligent and accurate. The place where Major Howard fell was not far from two tall and solitary trees (there was a third cut down, or shivered in the battle), which stand a few yards from each other at a pathway's side. Beneath these he died and was buried. The body has since been removed to England. A small hollow for the present marks where it lay, but will probably soon be effaced; the plough has been upon it, and the grain is. After pointing out the different spots where Picton and other gallant men had perished; the guide said, "Here Major Howard lay: I was near him when wounded." I told him my relationship, and he seemed then still more anxious to point out the particular spot and circumstances. The place is one of the most marked in the field, from the peculiarity of the two trees above mentioned. I went on horseback twice over the field, comparing it with my recollection of similar scenes. As a plain, Waterloo seems marked out for the scene of some great action, though this may be mere imagination: I have viewed with attention those of Platea, Troy, Mantinea, Leuctra, Chæronea, and Marathon; and the field around Mount St. Jean and Hougoumont appears to want little but a better cause, and that undefinable but impressive halo which the lapse of ages throws around a celebrated spot, to vie in interest with any or all of these, except, perhaps, the last mentioned.
[For particulars of the death of Major Howard, see _Personal Memoirs, etc._, by Pryse Lockhart Gordon, 1830, ii. 322, 323.]
7.
Like to the apples on the Dead Sea's shore. Stanza xxxiv. line 6.
The (fabled) apples on the brink of the lake Asphaltites were said to be fair without, and, within, ashes.
[Compare Tacitus, _Histor._, lib. v. 7, "Cuncta sponte edita, aut manu sata, sive herbæ tenues, aut flores, ut solitam in speciem adolevere, atra et inania velut in cinerem vanescunt." See, too, _Deut._ xxxii. 32, "For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter."
They are a species of gall-nut, and are described by Curzon (_Visits to Monasteries of the Levant_, 1897, p. 141), who met with the tree that bears them, near the Dead Sea, and, mistaking the fruit for a ripe plum, proceeded to eat one, whereupon his mouth was filled "with a dry bitter dust."
"The apple of Sodom ... is supposed by some to refer to the fruit of _Solanum Sodomeum_ (allied to the tomato), by others to the _Calotropis procera_" (_N. Eng. Dict._, art. "Apple").]
8.
For sceptred Cynics Earth were far too wide a den. Stanza xli. line 9.
The great error of Napoleon, "if we have writ our annals true," was a continued obtrusion on mankind of his want of all community of feeling for or with them; perhaps more offensive to human vanity than the active cruelty of more trembling and suspicious tyranny. Such were his speeches to public assemblies as well as individuals; and the single expression which he is said to have used on returning to Paris after the Russian winter had destroyed his army, rubbing his hands over a fire, "This is pleasanter than Moscow," would probably alienate more favour from his cause than the destruction and reverses which led to the remark.
9.
What want these outlaws conquerors should have? Stanza xlviii. line 6.
"What wants that knave that a king should have?" was King James's question on meeting Johnny Armstrong and his followers in full accoutrements. See the Ballad.
[Johnie Armstrong, the laird of Gilnockie, on the occasion of an enforced surrender to James V. (1532), came before the king somewhat too richly accoutred, and was hanged for his effrontery--
"There hang nine targats at Johnie's hat, And ilk ane worth three hundred pound-- 'What wants that knave a king suld have But the sword of honour and the crown'?" _Minstrelsy of the Scottish Border_, 1821, i. 127.]
10.
The castled Crag of Drachenfels. Song, stanza 1, line 1.
The castle of Drachenfels stands on the highest summit of "the Seven Mountains," over the Rhine banks; it is in ruins, and connected with some singular traditions. It is the first in view on the road from Bonn, but on the opposite side of the river: on this bank, nearly facing it, are the remains of another, called the Jew's Castle, and a large cross, commemorative of the murder of a chief by his brother. The number of castles and cities along the course of the Rhine on both sides is very great, and their situations remarkably beautiful.
[The castle of Drachenfels (Dragon's Rock) stands on the summit of one, but not the highest, of the Siebengebirge, an isolated group of volcanic hills on the right bank of the Rhine between Remagen and Bonn. The legend runs that in one of the caverns of the rock dwelt the dragon which was slain by Siegfried, the hero of the Nibelungen Lied. Hence the _vin du pays_ is called _Drachenblut_.]
11.
The whiteness of his soul--and thus men o'er him wept. Stanza lvii. line 9.
The monument of the young and lamented General Marceau (killed by a rifle-ball at Alterkirchen, on the last day of the fourth year of the French Republic) still remains as described. The inscriptions on his monument are rather too long, and not required: his name was enough; France adored, and her enemies admired; both wept over him. His funeral was attended by the generals and detachments from both armies. In the same grave General Hoche is interred, a gallant man also in every sense of the word; but though he distinguished himself greatly in battle, he had not the good fortune to die there: his death was attended by suspicions of poison.
A separate monument (not over his body, which is buried by Marceau's) is raised for him near Andernach, opposite to which one of his most memorable exploits was performed, in throwing a bridge to an island on the Rhine [April 18, 1797]. The shape and style are different from that of Marceau's, and the inscription more simple and pleasing.
"The Army of the Sambre and Meuse to its Commander-in-Chief Hoche."
This is all, and as it should be. Hoche was esteemed among the first of France's earlier generals, before Buonaparte monopolised her triumphs. He was the destined commander of the invading army of Ireland.
[The tomb of François Sévérin Desgravins Marceau (1769-1796, general of the French Republic) bears the following epitaph and inscription:--
"'Hic cineres, ubique nomen.'
"Ici repose Marceau, né à Chartres, Eure-et-Loir, soldat à seize ans, général à vingtdeux ans. Il mourut en combattant pour sa patrie, le dernier jour de l'an iv. de la République française. Qui que tu sois, ami ou ennemi de ce jeune héros, respecte ces cendres."
A bronze statue at Versailles, raised to the memory of General Hoche (1768-1797) bears a very similar record--
"A Lazare Hoche, né à Versailles le 24 juin, 1768, sergent à seize ans, général en chef à vingt-cinq, mort à vingt-neuf, pacificateur de la Vendée."]
12.
Here Ehrenbreitstein with her shattered wall. Stanza lviii. line 1.
Ehrenbreitstein, i.e. "the broad stone of honour," one of the strongest fortresses in Europe, was dismantled and blown up by the French at the truce of Leoben. It had been, and could only be, reduced by famine or treachery. It yielded to the former, aided by surprise. After having seen the fortifications of Gibraltar and Malta, it did not much strike by comparison; but the situation is commanding. General Marceau besieged it in vain for some time, and I slept in a room where I was shown a window at which he is said to have been standing observing the progress of the siege by moonlight, when a ball struck immediately below it.
[Ehrenbreitstein, which had resisted the French under Marshal Boufflers in 1680, and held out against Marceau (1795-96), finally capitulated to the French after a prolonged siege in 1799. The fortifications were dismantled when the French evacuated the fortress after the Treaty of Lunéville in 1801. The Treaty of Leoben was signed April 18, 1797.]
13.
Unsepulchred they roamed, and shrieked each wandering ghost. Stanza lxiii. line 9.
The chapel is destroyed, and the pyramid of bones diminished to a small number by the Burgundian Legion in the service of France; who anxiously effaced this record of their ancestors' less successful invasions. A few still remain, notwithstanding the pains taken by the Burgundians for ages (all who passed that way removing a bone to their own country), and the less justifiable larcenies of the Swiss postilions, who carried them off to sell for knife-handles; a purpose for which the whiteness imbibed by the bleaching of years had rendered them in great request. Of these relics I ventured to bring away as much as may have made a quarter of a hero, for which the sole excuse is, that if I had not, the next passer-by might have perverted them to worse uses than the careful preservation which I intend for them.
[Charles the Bold was defeated by the Swiss at the Battle of Morat, June 22, 1476. It has been computed that more than twenty thousand Burgundians fell in the battle. At first, to avoid the outbreak of a pestilence, the bodies were thrown into pits. "Nine years later ... the mouldering remains were unearthed, and deposited in a building ... on the shore of the lake, near the village of Meyriez.... During three succeeding centuries this depository was several times rebuilt.... But the ill-starred relics were not destined even yet to remain undisturbed. At the close of the last century, when the armies of the French Republic were occupying Switzerland, a regiment consisting mainly of Burgundians, under the notion of effacing an insult to their ancestors, tore down the 'bone-house' at Morat, covered the contents with earth, and planted on the mound 'a tree of liberty.' But the tree had no roots; the rains washed away the earth; again the remains were exposed to view, and lay bleaching in the sun for a quarter of a century. Travellers stopped to gaze, to moralize, and to pilfer; postilions and poets scraped off skulls and thigh-bones.... At last, in 1822, the vestiges were swept together and resepulchred, and a simple obelisk of marble was erected, to commemorate a victory well deserving of its fame as a military exploit, but all unworthy to be ranked with earlier triumphs, won by hands pure as well as strong, defending freedom and the right."--_History of Charles the Bold_, by J. F. Kirk, 1868, iii. 404, 405.
Mr. Murray still has in his possession the parcel of bones--the "quarter of a hero"--which Byron sent home from the field of Morat.]
14.
Levelled Aventicum, hath strewed her subject lands. Stanza lxv. line 9.
Aventicum, near Morat, was the Roman capital of Helvetia, where Avenches now stands.
[Avenches (Wiflisburg) lies due south of the Lake of Morat, and about five miles east of the Lake of Neuchâtel. As a Roman colony it bore the name of _Pia Flavia Constans Emerita_, and circ. 70 A.D. contained a population of sixty thousand inhabitants. It was destroyed first by the Alemanni and, afterwards, by Attila. "The Emperor Vespasian--son of the banker of the town," says Suetonius (lib. viii. i)--"surrounded the city by massive walls, defended it by semicircular towers, adorned it with a capitol, a theatre, a forum, and granted it jurisdiction over the outlying dependencies....
"To-day plantations of tobacco cover the forgotten streets of Avenches, and a single Corinthian column ['the lonelier column,' the so-called _Cicognier_], with its crumbling arcade, remains to tell of former grandeur."--_Historic Studies in Vaud, Berne, and Savoy_, by General Meredith Read, 1897, i. 16.]
15.
And held within their urn one mind--one heart--one dust. Stanza lxvi. line 9.
Julia Alpinula, a young Aventian priestess, died soon after a vain endeavour to save her father, condemned to death as a traitor by Aulus Cæcina. Her epitaph was discovered many years ago;--it is thus:--"Julia Alpinula: Hic jaceo. Infelicis patris, infelix proles. Deæ Aventiæ Sacerdos. Exorare patris necem non potui: Male mori in fatis ille erat. Vixi annos XXIII."--I know of no human composition so affecting as this, nor a history of deeper interest. These are the names and actions which ought not to perish, and to which we turn with a true and healthy tenderness, from the wretched and glittering detail of a confused mass of conquests and battles, with which the mind is roused for a time to a false and feverish sympathy, from whence it recurs at length with all the nausea consequent on such intoxication.
[A mutinous outbreak among the Helvetii, which had been provoked by the dishonest rapacity of the twenty-first legion, was speedily quelled by the Roman general Aulus Cæcina. Aventicum surrendered (A.D. 69), but Julius Alpinus, a chieftain and supposed ring-leader, was singled out for punishment and put to death. "The rest," says Tacitus, "were left to the ruth or ruthlessness of Vitellius" (_Histor_., i. 67, 68). Julia Alpinula and her epitaph were the happy inventions of a sixteenth-century scholar. "It appears," writes Lord Stanhope, "that this inscription was given by one Paul Wilhelm, a noted forger (_falsarius_), to Lipsius, and by Lipsius handed over to Gruterus. Nobody, either before or since Wilhelm, has even pretended to have seen the stone ... as to any son or daughter of Julius Alpinus, history is wholly silent" (_Quarterly Review_, June, 1846, vol. lviii. p. 61; _Historical Essays_, by Lord Mahon, 1849, pp. 297, 298).]
16.
In the sun's face, like yonder Alpine snow. Stanza lxvii. line 8.
This is written in the eye of Mont Blanc (June 3rd, 1816), which even at this distance dazzles mine.--(July 20th.) I this day observed for some time the distinct reflection of Mont Blanc and Mont Argentière in the calm of the lake, which I was crossing in my boat; the distance of these mountains from their mirror is sixty miles.
[The first lines of the note dated June 3, 1816, were written at "Dejean's Hôtel de l'Angleterre, at Sécheron, a small suburb of Geneva, on the northern side of the lake." On the 10th of June Byron removed to the Campagne Diodati, about two miles from Geneva, on the south shore of the lake (_Life of Shelley_, by Edward Dowden, 1896, pp. 307-309).]
17.
By the blue rushing of the arrowy Rhone. Stanza lxxi. line 3.
The colour of the Rhone at Geneva is blue, to a depth of tint which I have never seen equalled in water, salt or fresh, except in the Mediterranean and Archipelago.
[The blueness of the Rhone, which has been attributed to various causes, is due to the comparative purity of the water. The yellow and muddy stream, during its passage through the lake, is enabled to purge itself to a very great extent of the solid matter held in suspension--the glacial and other detritus---and so, on leaving its vast natural filtering-bed, it flows out clear and blue: it has regained the proper colour of pure water.]
18.
This hallowed, too, the memorable kiss. Stanza lxxix. line 3.
This refers to the account, in his _Confessions_, of his passion for the Comtesse d'Houdetot (the mistress of St. Lambert), and his long walk every morning, for the sake of the single kiss which was the common salutation of French acquaintance. Rousseau's description of his feelings on this occasion may be considered as the most passionate, yet not impure, description and expression of love that ever kindled into words; which, after all, must be felt, from their very force, to be inadequate to the delineation; a painting can give no sufficient idea of the ocean.
[Here is Rousseau's "passionate, yet not impure," description of his sensations: "J'ai dit qu'il y avoit loin de l'Hermitage à Eaubonne; je passois par les coteaux d'Andilly qui sont charmans. Je rêvois en marchant à celle que j'allois voir, à l'accueil caressant qu'elle me feroit, au baiser qui m'attendoit a mon arrivée. Ce seul baiser, ce baiser funeste avant même de le recevoir, m'embrasoit le sang à tel point, que ma tête se troubloit, un éblouissement m'aveugloit, mes genoux tremblants ne pouroient me soutenir; j'étois forcé de m'arréter, de m'asseoir; toute ma machine étoit dans un désordre inconcevable; j'étois prêt à m'évanouir.... A l'instant que je la voyois, tout étoit réparé; je ne sentois plus auprès d'elle que l'importunité d'une vigueur inépuisable et toujours inutile."--_Les Confessions_, Partie II. livre ix.; _Oeuvres Complètes de J.J. Rousseau_, 1837, i. 233.
Byron's mother "would have it" that her son was like Rousseau, but he disclaimed the honour antithetically and with needless particularity (see his letter to Mrs. Byron, and a quotation from his _Detached Thoughts, Letters_, 1898, i. 192, note). There was another point of unlikeness, which he does not mention. Byron, on the passion of love, does not "make for morality," but he eschews nastiness. The loves of Don Juan and Haidée are chaste as snow compared with the unspeakable philanderings of the elderly Jean Jacques and the "mistress of St. Lambert."
Nevertheless, his mother was right. There was a resemblance, and consequently an affinity, between Childe Burun and the "visionary of Geneva"--delineated by another seer or visionary as "the dreamer of love-sick tales, and the spinner of speculative cobwebs; shy of light as the mole, but as quick-eared too for every whisper of the public opinion; the teacher of Stoic pride in his principles, yet the victim of morbid vanity in his feelings and conduct."--_The Friend_; _Works_ of S. T. Coleridge, 1853, ii. 124.]
19.
Of earth-o'ergazing mountains, and thus take. Stanza xci. line 3.
It is to be recollected, that the most beautiful and impressive doctrines of the divine Founder of Christianity were delivered, not in the _Temple_, but on the _Mount_. To waive the question of devotion, and turn to human eloquence,--the most effectual and splendid specimens were not pronounced within walls. Demosthenes addressed the public and popular assemblies. Cicero spoke in the forum. That this added to their effect on the mind of both orator and hearers, may be conceived from the difference between what we read of the emotions then and there produced, and those we ourselves experience in the perusal in the closet. It is one thing to read the _Iliad_ at Sigæum and on the tumuli, or by the springs with Mount Ida above, and the plain and rivers and Archipelago around you; and another to trim your taper over it in a snug library--_this_ I know. Were the early and rapid progress of what is called Methodism to be attributed to any cause beyond the enthusiasm excited by its vehement faith and doctrines (the truth or error of which I presume neither to canvass nor to question), I should venture to ascribe it to the practice of preaching in the _fields_, and the unstudied and extemporaneous effusions of its teachers. The Mussulmans, whose erroneous devotion (at least in the lower orders) is most sincere, and therefore impressive, are accustomed to repeat their prescribed orisons and prayers, wherever they may be, at the stated hours--of course, frequently in the open air, kneeling upon a light mat (which they carry for the purpose of a bed or cushion as required); the ceremony lasts some minutes, during which they are totally absorbed, and only living in their supplication: nothing can disturb them. On me the simple and entire sincerity of these men, and the spirit which appeared to be within and upon them, made a far greater impression than any general rite which was ever performed in places of worship, of which I have seen those of almost every persuasion under the sun; including most of our own sectaries, and the Greek, the Catholic, the Armenian, the Lutheran, the Jewish, and the Mahometan. Many of the negroes, of whom there are numbers in the Turkish empire, are idolaters, and have free exercise of their belief and its rites; some of these I had a distant view of at Patras; and, from what I could make out of them, they appeared to be of a truly Pagan description, and not very agreeable to a spectator.
[For this profession of "natural piety," compare Rousseau's _Confessions_, Partie II. livre xii. (_Oeuvres Complètes_, 1837, i. 341)--
"Je ne trouve pas de plus digne hommage à la Divinité que cette admiration muette qu'excite la contemplation de ses oeuvres, et qui ne s'exprime point par des actes développés. Je comprends comment les habitants des villes, qui ne voient que des murs, des rues et des crimes, ont peu de foi; mais je ne puis comprendre comment des campagnards, et surtout des solitaires, peuvent n'en point avoir. Comment leur âme ne s'élève-t-elle pas cent fois le jour avec extase à l'Auteur des merveilles qui les frappent? ... Dans ma chambre je prie plus rarement et plus sèchement; mais à l'aspect d'un beau paysage je me sens ému sans pourvoir dire de quoi."
Compare, too, Coleridge's lines "To Nature"--
"So will I build my altar in the fields, And the blue sky my fretted dome shall be, And the sweet fragrance that the wild flower yields, Shall be the incense I will yield to Thee, Thee only, God! and Thou shalt not despise Even me, the priest of this poor sacrifice." _Poetical Works_, 1893, p. 190.]
20.
The sky is changed!--and such a change! Oh Night! Stanza xcii. line 1.
The thunder-storm to which these lines refer occurred on the 13th of June, 1816, at midnight. I have seen, among the Acroceraunian mountains of Chimari, several more terrible, but none more beautiful.
21.
And Sun-set into rose-hues sees them wrought. Stanza xcix. line 5.
Rousseau's _Héloïse_, Lettre 17, Part IV., note. "Ces montagnes sont si hautes, qu'une demi-heure après le soleil couché, leurs sommets sont éclairés de ses rayons, dont le rouge forme sur ces cimes blanches _une belle couleur de rose_, qu'on aperçoit de fort loin."[356] This applies more particularly to the heights over Meillerie.--"J'allai à Vévay loger à la Clef;[357] et pendant deux jours que j'y restai sans voir personne, je pris pour cette ville un amour qui m'a suivi dans tous mes voyages, et qui m'y a fait établir enfin les héros de mon roman. Je dirois volontiers à ceux qui ont du goût et qui sont sensibles: Allez à Vévay--visitez le pays, examinez les sites, promenez-vous sur le lac, et dites si la Nature n'a pas fait ce beau pays pour une Julie, pour une Claire,[358] et pour un St. Preux; mais ne les y cherchez pas."--_Les Confessions_, [P. I. liv. 4, _Oeuvres, etc._, 1837, i. 78].--In July [June 23-27], 1816, I made a voyage round the Lake of Geneva;[359] and, as far as my own observations have led me in a not uninterested nor inattentive survey of all the scenes most celebrated by Rousseau in his _Héloïse_, I can safely say, that in this there is no exaggeration. It would be difficult to see Clarens (with the scenes around it, Vevay, Chillon, Bôveret, St. Gingo, Meillerie, Evian,[360] and the entrances of the Rhone) without being forcibly struck with its peculiar adaptation to the persons and events with which it has been peopled. But this is not all; the feeling with which all around Clarens, and the opposite rocks of Meillerie, is invested, is of a still higher and more comprehensive order than the mere sympathy with individual passion; it is a sense of the existence of love in its most extended and sublime capacity, and of our own participation of its good and of its glory: it is the great principle of the universe, which is there more condensed, but not less manifested; and of which, though knowing ourselves a part, we lose our individuality, and mingle in the beauty of the whole.--If Rousseau had never written, nor lived, the same associations would not less have belonged to such scenes. He has added to the interest of his works by their adoption; he has shown his sense of their beauty by the selection; but they have done that for him which no human being could do for them.--I had the fortune (good or evil as it might be) to sail from Meillerie[361] (where we landed for some time) to St. Gingo during a lake storm, which added to the magnificence of all around, although occasionally accompanied by danger to the boat, which was small and overloaded. It was over this very part of the lake that Rousseau has driven the boat of St. Preux and Madame Wolmar to Meillerie for shelter during a tempest. On gaining the shore at St. Gingo, I found that the wind had been sufficiently strong to blow down some fine old chestnut trees on the lower part of the mountains. On the opposite height of Clarens is a château[362] [Château des Crêtes]. The hills are covered with vineyards, and interspersed with some small but beautiful woods; one of these was named the "Bosquet de Julie;" and it is remarkable that, though long ago cut down by the brutal selfishness of the monks of St. Bernard (to whom the land appertained), that the ground might be enclosed into a vineyard for the miserable drones of an execrable superstition, the inhabitants of Clarens still point out the spot where its trees stood, calling it by the name which consecrated and survived them. Rousseau has not been particularly fortunate in the preservation of the "local habitations" he has given to "airy nothings." The Prior of Great St. Bernard has cut down some of his woods for the sake of a few casks of wine, and Buonaparte has levelled part of the rocks of Meillerie in improving the road to the Simplon. The road is an excellent one; but I cannot quite agree with a remark which I heard made, that "La route vaut mieux que les souvenirs."
22.
Of Names which unto you bequeathed a name. Stanza cv. line 2.
Voltaire and Gibbon.
[François Marie Arouet de Voltaire (1694-1778) lived on his estate at Fernex, five miles north of Geneva, from 1759 to 1777. "In the garden at Fernex is a long _berceau_ walk, closely arched over with clipped horn-beam--a verdant cloister, with gaps cut here and there, admitting a glimpse of the prospect. Here Voltaire used to walk up and down, and dictate to his secretary."--_Handbook for Switzerland_, p. 174.
Previous to this he had lived for some time at Lausanne, at "Monrepos, a country house at the end of a suburb," at Monrion, "a square building of two storeys, and a high garret, with wings, each fashioned like the