The works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 04

ACT V. SCENE I.

Chapter 45748 wordsPublic domain

_Enter_ SOPHRONIA, LUCRETIA, LAURA, _and_ VIOLETTA.

_Soph._ By this, then, it appears you all are guilty; Only your ignorance of each others crimes Caused first that tumult, and this discovery. Good heavens, that I should live to see this day! Methinks these holy walls, the cells, the cloisters, Should all have struck a secret horror on you: And when, with unchaste thoughts, You trod these lonely walks, you should have looked, The venerable ghost of our first foundress Should, with spread arms, have met you in her shroud, And frighted you from sin.

_Luc._ Alas! you need not aggravate our crimes; We know them to be great beyond excuse, And have no hope, but only from your mercy.

_Lau._ Love is, indeed, no plea within these walls; But, since we brought it hither, and were forced, Not led by our own choice, to this strict life--

_Vio._ Too hard for our soft youth, and bands of love, Which we before had knit--

_Lau._ Pity your blood, Which runs within our veins; and since heav'n puts it In your sole power to ruin or to save, Protect us from the sordid avarice Of our domestic tyrant, who deserves not That we should call him uncle, or your brother.

_Soph._ If, as I might, with justice I should punish, No penance could be rigorous enough; But I am willing to be more indulgent. None of you are professed: And, since I see You are not fit for higher happiness, You may have what you think the world can give you.

_Luc._ Let us adore you, madam!

_Soph._ You, Lucretia, I shall advise within.

_Vio._ But for us, madam?

_Soph._ For you, dear nieces, I have long considered The injuries you suffer from my brother, And I rejoice it is in me to help you: I will endeavour, from this very hour, To put you both into your lovers' hands, Who, by your own confession, have deserved you; But so as (though 'tis done by my connivance) It shall not seem to be with my consent.

_Lau._ You do an act of noble charity, And may just heaven reward it!

_Enter_ HIPPOLITA, _and whispers_ LUCRETIA.

_Soph._ Oh, you're a faithful portress of a cloister! What is't you whisper to Lucretia? On your obedience tell me.

_Luc._ Since you must know, madam, I have received a courtship from the prince Of Mantua. The rest Hippolita may speak.

_Hip._ His page, Ascanio, is at the grate, To know, from him, how you had scaped this danger; And brings with him those habits--

_Soph._ I find that here has been a long commerce. What habits?

_Luc._ I blush to tell you, madam; they were masking habits, in which we went abroad.

_Soph._ O strange impiety! Well, I conclude You are no longer for religious clothing; You would infect our order.

_Luc._ [_Kneeling._] Madam, you promised us forgiveness.

_Soph._ I have done; for 'tis indeed too late to chide.

_Hip._ With Ascanio there are two gentlemen; Aurelian and Camillo, I think they call themselves, who came to me, recommended from the prince, and desired to speak with Laura and Violetta.

_Soph._ I think they are your lovers, nieces.

_Vio._ Madam, they are.

_Hip._ But, for fear of discovery from your uncle, Mario, whose house, you know, joins to the monastery, are both in masquerade.

_Soph._ This opportunity must not be lost. [_To_ LAURA _and_ VIOLETTA. You two shall take the masking habits instantly, And, in them, scape your jealous uncle's eyes. When you are happy, make me so, by hearing your success. [_Kisses them. Exeunt_ LAU. _and_ VIO.

_Luc._ A sudden thought is sprung within my mind, Which, by the same indulgence you have shown, May make me happy too. I have not time To tell you now, for fear I lose this opportunity. When I return from speaking with Ascanio, I shall declare the secrets of my love, And crave your farther help.

_Soph._ In all that virtue will permit, you shall not fail to find it. [_Exit_ LUCRETIA.

_Hip._ Madam, the foolish fellow, whom we took, grows troublesome; what shall we do with him?

_Soph._ Send for the magistrate; he must be punished-- Yet, hold; that would betray the other secret. Let him be strait turned out, on this condition, That he presume not ever to disclose He was within these walls. I'll speak with him. Come, and attend me to him. [_Exit_ SOPHRONIA.

_Hip._ You fit to be an abbess! We, that live out of the world, should, at least, have the common sense of those that live far from town; if a pedlar comes by them once a year, they will not let him go, without providing themselves with what they want. [_Exit after_ SOPHRONIA.