The works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 07

SCENE II.--_A Night-Scene of the Mufti's Garden.

Chapter 272,223 wordsPublic domain

_Enter the Mufti alone, in a Slave's Habit, like that of_ ANTONIO.

_Muf._ This it is to have a sound head-piece; by this I have got to be chief of my religion; that is, honestly speaking, to teach others what I neither know nor believe myself. For what's Mahomet to me, but that I get by him? Now for my policy of this night: I have mewed up my suspected spouse in her chamber;--no more embassies to that lusty young stallion of a gardener. Next, my habit of a slave; I have made myself as like him as I can, all but his youth and vigour; which when I had, I passed my time as well as any of my holy predecessors. Now, walking under the windows of my seraglio, if Johayma look out, she will certainly take me for Antonio, and call to me; and by that I shall know what concupiscence is working in her. She cannot come down to commit iniquity, there's my safety; but if she peep, if she put her nose abroad, there's demonstration of her pious will; and I'll not make the first precedent for a churchman to forgive injuries.

_Enter_ MORAYMA, _running to him with a Casket in her hand, and embracing him._

_Mor._ Now I can embrace you with a good conscience; here are the pearls and jewels, here's my father.

_Muf._ I am indeed thy father; but how the devil didst thou know me in this disguise? and what pearls and jewels dost thou mean?

_Mor._ [_Going back._] What have I done, and what will now become of me!

_Muf._ Art thou mad, Morayma?

_Mor._ I think you'll make me so.

_Muf._ Why, what have I done to thee? Recollect thyself, and speak sense to me.

_Mor._ Then give me leave to tell you, you are the worst of fathers.

_Muf._ Did I think I had begotten such a monster!--Proceed, my dutiful child, proceed, proceed.

_Mor._ You have been raking together a mass of wealth, by indirect and wicked means: the spoils of orphans are in these jewels, and the tears of widows in these pearls.

_Muf._ Thou amazest me!

_Mor._ I would do so. This casket is loaded with your sins; 'tis the cargo of rapines, simony, and extortions; the iniquity of thirty years muftiship converted into diamonds.

_Muf._ Would some rich railing rogue would say as much to me, that I might squeeze his purse for scandal!

_Mor._ No, sir, you get more by pious fools than railers, when you insinuate into their families, manage their fortunes while they live, and beggar their heirs, by getting legacies, when they die. And do you think I'll be the receiver of your theft? I discharge my conscience of it: Here, take again your filthy mammon, and restore it, you had best, to the true owners.

_Muf._ I am finely documented by my own daughter!

_Mor._ And a great credit for me to be so: Do but think how decent a habit you have on, and how becoming your function to be disguised like a slave, and eaves-dropping under the women's windows, to be saluted, as you deserve it richly, with a piss-pot. If I had not known you casually by your shambling gait, and a certain reverend awkwardness that is natural to all of your function, here you had been exposed to the laughter of your own servants; who have been in search of you through the whole seraglio, peeping under every petticoat to find you.

_Muf._ Pr'ythee, child, reproach me no more of human failings; they are but a little of the pitch and spots of the world, that are still sticking on me; but I hope to scour them out in time. I am better at bottom than thou thinkest; I am not the man thou takest me for.

_Mor._ No, to my sorrow, sir, you are not.

_Muf._ It was a very odd beginning though, methought, to see thee come running in upon me with such a warm embrace; pr'ythee, what was the meaning of that violent hot hug?

_Mor._ I am sure I meant nothing by it, but the zeal and affection which I bear to the man of the world, whom I may love lawfully.

_Muf._ But thou wilt not teach me, at this age, the nature of a close embrace?

_Mor._ No, indeed; for my mother-in-law complains, that you are past teaching: But if you mistook my innocent embrace for sin, I wish heartily it had been given where it would have been more acceptable.

_Muf._ Why this is as it should be now; take the treasure again, it can never be put into better hands.

_Mor._ Yes, to my knowledge, but it might. I have confessed my soul to you, if you can understand me rightly. I never disobeyed you till this night; and now, since, through the violence of my passion, I have been so unfortunate, I humbly beg your pardon, your blessing, and your leave, that, upon the first opportunity, I may go for ever from your sight; for heaven knows, I never desire to see you more.

_Muf._ [_Wiping his eyes._] Thou makest me weep at thy unkindness; indeed, dear daughter, we will not part.

_Mor._ Indeed, dear daddy, but we will.

_Muf._ Why, if I have been a little pilfering, or so, I take it bitterly of thee to tell me of it, since it was to make thee rich; and I hope a man may make bold with his own soul, without offence to his own child. Here, take the jewels again; take them, I charge thee, upon thy obedience.

_Mor._ Well then, in virtue of obedience, I will take them; but, on my soul, I had rather they were in a better hand.

_Muf._ Meaning mine, I know it.

_Mor._ Meaning his, whom I love better than my life.

_Muf._ That's me again.

_Mor._ I would have you think so.

_Muf._ How thy good nature works upon me! Well, I can do no less than venture damning for thee; and I may put fair for it, if the rabble be ordered to rise to-night.

_Enter_ ANTONIO, _in a rich African habit._

_Ant._ What do you mean, my dear, to stand talking in this suspicious place, just underneath Johayma's window?--[_To the Mufti._] You are well met, comrade; I know you are the friend of our flight: are the horses ready at the postern gate?

_Muf._ Antonio, and in disguise! now I begin to smell a rat.

_Ant._ And I another, that out-stinks it. False Morayma, hast thou thus betrayed me to thy father!

_Mor._ Alas! I was betrayed myself. He came disguised like you, and I, poor innocent, ran into his hands.

_Muf._ In good time you did so; I laid a trap for a bitch-fox, and a worse vermin has caught himself in it. You would fain break loose now, though you left a limb behind you; but I am yet in my own territories, and in call of company; that's my comfort.

_Ant._ [_Taking him by the throat._] No; I have a trick left to put thee past thy squeaking. I have given thee the quinsy; that ungracious tongue shall preach no more false doctrine.

_Mor._ What do you mean? you will not throttle him? consider he's my father.

_Ant._ Pr'ythee, let us provide first for our own safety; if I do not consider him, he will consider us, with a vengeance, afterwards.

_Mor._ You may threaten him for crying out; but, for my sake, give him back a little cranny of his windpipe, and some part of speech.

_Ant._ Not so much as one single interjection.--Come away, father-in-law, this is no place for dialogues; when you are in the mosque, you talk by hours, and there no man must interrupt you. This is but like for like, good father-in-law; now I am in the pulpit, it is your turn to hold your tongue. [_He struggles._] Nay, if you will be hanging back, I shall take care you shall hang forward. [_Pulls him along the Stage, with his Sword at his Reins._

_Mor._ The other way to the arbour with him; and make haste, before we are discovered.

_Ant._ If I only bind and gag him there, he may commend me hereafter for civil usage; he deserves not so much favour by any action of his life.

_Mor._ Yes, pray bate him one,--for begetting your mistress.

_Ant._ I would, if he had not thought more of thy mother than of thee. Once more, come along in silence, my Pythagorean father-in-law.

_Joh._ [_At the Balcony._] A bird in a cage may peep, at least, though she must not fly.--What bustle's there beneath my window? Antonio, by all my hopes! I know him by his habit. But what makes that woman with him, and a friend, a sword drawn, and hasting hence? This is no time for silence:--Who's within? call there, where are the servants? why, Omar, Abedin, Hassan, and the rest, make haste, and run into the garden; there are thieves and villains; arm all the family, and stop them.

_Ant._ [_Turning back._] O that screech owl at the window! we shall be pursued immediately; which way shall we take?

_Mor._ [_Giving him the Casket._] 'Tis impossible to escape them; for the way to our horses lies back again by the house, and then we shall meet them full in the teeth. Here, take these jewels; thou mayst leap the walls, and get away.

_Ant._ And what will become of thee, then, poor kind soul?

_Mor._ I must take my fortune. When you are got safe into your own country, I hope you will bestow a sigh on the memory of her who loved you.

_Ant._ It makes me mad to think, how many a good night will be lost betwixt us! Take back thy jewels; 'tis an empty casket without thee: besides, I should never leap well with the weight of all thy father's sins about me; thou and they had been a bargain.

_Mor._ Pr'ythee take them, 'twill help me to be revenged on him.

_Ant._ No, they'll serve to make thy peace with him.

_Mor._ I hear them coming; shift for yourself at least; remember I am yours for ever. [_Servants crying,_ "this way, this way," _behind the Scenes._

_Ant._ And I but the empty shadow of myself without thee!--Farewell, father-in-law, that should have been, if I had not been curst in my mother's belly.--Now, which way, Fortune? [_Runs amazedly backwards and forwards. Servants within,_ "Follow, follow; yonder are the villains." O, here's a gate open; but it leads into the castle; yet I must venture it. [_A shout behind the Scenes, where_ ANTONIO _is going out._ There's the rabble in a mutiny; what, is the devil up at midnight! However, 'tis good herding in a crowd. [_Runs out._ MUFTI _runs to_ MORAYMA, _and lays hold on her, then snatches away the Casket._

_Muf._ Now, to do things in order, first I seize upon the bag, and then upon the baggage; for thou art but my flesh and blood, but these are my life and soul.

_Mor._ Then let me follow my flesh and blood, and keep to yourself your life and soul.

_Muf._ Both, or none; come away to durance.

_Mor._ Well, if it must be so, agreed; for I have another trick to play you, and thank yourself for what shall follow.

_Enter Servants._

_Joh._ [_From above._] One of them took through the private way into the castle; follow him, be sure, for these are yours already.

_Mor._ Help here quickly, Omar, Abedin! I have hold on the villain that stole my jewels; but 'tis a lusty rogue, and he will prove too strong for me. What! help, I say; do you not know your master's daughter?

_Muf._ Now, if I cry out, they will know my voice, and then I am disgraced for ever. O thou art a venomous cockatrice!

_Mor._ Of your own begetting. [_The Servants seize him._

_1 Serv._ What a glorious deliverance have you had, madam, from this bloody-minded Christian!

_Mor._ Give me back my jewels, and carry this notorious malefactor to be punished by my father.--I'll hunt the other dry-foot. [_Takes the jewels, and runs out after_ ANTONIO _at the same passage._

_1 Serv._ I long to be hanselling his hide, before we bring him to my master.

_2 Serv._ Hang him, for an old covetous hypocrite; he deserves a worse punishment himself, for keeping us so hardly.

_1 Serv._ Ay, would he were in this villain's place! thus I would lay him on, and thus. [_Beats him._

_2 Serv._ And thus would I revenge myself of my last beating. [_He beats him too, and then the rest._

_Muf._ Oh, ho, ho!

_1 Serv._ Now, supposing you were the Mufti, sir.-- [_Beats him again._

_Muf._ The devil's in that supposing rascal!--I can bear no more; and I am the Mufti. Now suppose yourselves my servants, and hold your hands: an anointed halter take you all!

_1 Serv._ My master!--You will pardon the excess of our zeal for you, sir: Indeed we all took you for a villain, and so we used you.

_Muf._ Ay, so I feel you did; my back and sides are abundant testimonies of your zeal.--Run, rogues, and bring me back my jewels, and my fugitive daughter; run, I say. [_They run to the gate, and the first Servant runs back again._

_1 Serv._ Sir, the castle is in a most terrible combustion; you may hear them hither.

_Muf._ 'Tis a laudable commotion; the voice of the mobile is the voice of heaven.--I must retire a little, to strip me of the slave, and to assume the Mufti, and then I will return; for the piety of the people must be encouraged, that they may help me to recover my jewels, and my daughter. [_Exeunt Mufti and Servants._