The works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 18

LETTER VII.

Chapter 7742 wordsPublic domain

TO MR JACOB TONSON.

_The letters to Tonson are without dates. I have retained those which Mr Malone has attached to them, from circumstances of internal evidence which it seems unnecessary to detail, but which appear in general satisfactory, though not given as absolutely conclusive._

MR TONSON, Monday Morning, [1684.]

The two melons you sent I received before your letter, which came foure houres after: I tasted one of them, which was too good to need an excuse; the other is yet untouched. You have written diverse things which give me great satisfaction; particularly that the History of the League is commended: and I hope the onely thing I feared in it is not found out.[81] Take it all together, and I dare say without vanity, ’tis the best translation of any history in English, though I cannot say ’tis the best history; but that is no fault of mine. I am glad my Lord Duke of Ormond has one: I did not forget him; but I thought his sorrows were too fresh upon him to receive a present of that nature.[82] For my Lord Roscommon’s Essay,[83] I am of your opinion, that you should reprint it, and that you may safely venture on a thousand more. In my verses before it, pray let the printer mend his errour, and let the line stand thus:

That heer his conqu’ring ancestors were nurs’d;--[84]

Charles his copy[85] is all true. The other faults my Lord Roscommon will mend in the booke, or Mr Chetwood[86] for him, if my Lord be gone for Ireland; of which, pray send me word.

Your opinion of the Miscellanyes[87] is likewise mine: I will for once lay by the “_Religio Laici_,” till another time. But I must also add, that since we are to have nothing but new, I am resolved we will have nothing but good, whomever we disoblige. You will have of mine, four Odes of Horace, which I have already translated; another small translation of forty lines from Lucretius; the whole story of Nisus and Eurialus, both in the fifth and the ninth of Virgil’s Æneids: and I care not who translates them beside me; for let him be friend or foe, I will please myself, and not give off in consideration of any man. There will be forty lines more of Virgil in another place, to answer those of Lucretius: I meane those very lines which Montagne has compared in those two poets; and Homer shall sleep on for me,--I will not now meddle with him. And for the Act which remains of the Opera,[88] I believe I shall have no leysure to mind it, after I have done what I proposed; for my business here is to unweary my selfe after my studyes, not to drudge.

I am very glad you have pay’d Mr Jones, because he has carryed him selfe so gentlemanlike to me; and, if ever it lyes in my power, I will requite it. I desire to know whether the Duke’s House are makeing cloaths, and putting things in a readiness for the singing Opera, to be played immediately after Michaelmasse.[89] For the actors in the two playes[90] which are to be acted of mine this winter, I had spoken with Mr Betterton by chance at the Coffee-house the afternoon before I came away; and I believe that the persons were all agreed on, to be just the same you mentioned; only Octavia was to be Mrs Butler, in case Mrs Cooke were not on the stage; and I know not whether Mrs Percival, who is a comedian, will do well for Benzayda.

I came hither for health, and had a kind of hectique feavour for a fortnight of the time: I am now much better. Poore Jack[91] is not yet recovered of an intermitting feavour, of which this is the twelfth day; but he mends, and now begins to eat flesh: to add to this, my man, with over care of him, is fallen ill too, of the same distemper; so that I am deep in doctors, ’pothecaries, and nurses: but though many in this country fall sick of feavours, few or none dye. Your friend, Charles,[92] continues well. If you have any extraordinary newes, I should be glad to heare it. I will answer Mr Butler’s letter next week; for it requires no hast.

I am yours,

JOHN DRYDEN.