The Works of "Fiona Macleod", Volume IV

Part 18

Chapter 184,475 wordsPublic domain

It was in vain he had sought everywhere for some tidings of this mysterious dweller in those upland solitudes. At times he believed that there was indeed some one upon the island of whom, for inexplicable reasons, none there would speak; but at last he came to the conviction that what he had seen was an apparition, projected by the fantasy of overwrought nerves. Even from the woman Morag MacNeill, to whom he had gone with a frank appeal that won its way to her heart, he learned no more than that an old legend, of which she did not care to speak, was in some way associated with his own coming to Rona.

Ian, too, never once alluded to the mysterious incident of the green arcades which had so deeply impressed them both: never after Alan had told him that he had seen a vision.

But as the days passed, and as no word came to either of any unknown person who was on the island, and as Alan, for all his patient wandering and furtive quest, both among the upland caves and in the green arcades, found absolutely no traces of him whom he sought, the belief that he had been duped by his imagination deepened almost to conviction.

As for Ian, he, unlike Alan, became more and more convinced that what he had seen was indeed no apparition. Whatever lingering doubt he had was dissipated on the eve of the night when old Marsail Macrae died. It was dusk when word came to Caisteal-Rhona that Marsail felt the cold wind on the soles of her feet. Ian went to her at once, and it was in the dark hour which followed that he heard once more, and more fully, the strange story which, like a poisonous weed, had taken root in the minds of the islanders. Already from Marsail he had heard of the Prophet, though, strangely enough, he had never breathed word of this to Alan, not even when, after the startling episode of the apparition in the Teampull-Mara, he had, as he believed, seen the Prophet himself. But there in the darkness of the low, turfed cottage, with no light in the room save the dull red gloom from the heart of the smoored peats, Marsail, in the attenuated, remote voice of those who have already entered into the vale of the shadow, told him this thing, in the homelier Gaelic--

"Yes, Ian mac Iain-Bàn, I will be telling you this thing before I change. You are for knowing, sure, that long ago Uilleam, brother of him who was father to the lad up at the castle yonder, had a son? Yes, you know that, you say, and also that he was called Donnacha Bàn? No, mo-caraid, that is not a true thing that you have heard, that Donnacha Bàn went under the waves years ago. He was the seventh son, an' was born under the full moon; 'tis Himself will be knowing whether that was for or against him. Of these seven none lived beyond childhood except the two youngest, Kenneth an' Donnacha. Kenneth was always frail as a February flower, but he lived to be a man. He an' his brother never spoke, for a feud was between them, not only because that each was unlike the other, an' the younger hated the older because through him he was the penniless one, but most because both loved the same woman. I am not for telling you the whole story now, for the breath in my body will soon blow out in the draught that is coming upon me; but this I will say to you: darker and darker grew the gloom between these brothers. When Giorsal Macdonald gave her love to Kenneth, Donnacha disappeared for a time. Then, one day, he came back to Borosay, an' smiled quietly with his cold eyes when they wondered at his coming again. Now, too, it was noticed that he no longer had an ill-will upon his brother, but spoke smoothly with him an' loved to be in his company. But to this day no one knows for sure what happened. For there was a gloaming when Donnacha Bàn came back alone in his sailing-boat. He an' Kenneth had sailed forth, he said, to shoot seals in the sea-arcades to the west of Rona, but in these dark and lonely passages they had missed each other. At last he had heard Kenneth's voice calling for help, but when he had got to the place it was too late, for his brother had been seized with the cramps, an' had sunk deep into the fathomless water. There is no getting a body again that sinks in these sea-galleries. The crabs know that.

"Well, this and much more was what Donnacha Bàn told to his people. None believed him; but what could any do? There was no proof; none had ever seen them enter the sea-caves together. Not that Donnacha Bàn sought in any way to keep back those who would fain know more. Not so; he strove to help to find the body. Nevertheless, none believed; an' Giorsal nic Dugall Mòr least of all. The blight of that sorrow went to her heart. She had death soon, poor thing! but before the cold greyness was upon her she told her father, an' the minister that was there, that she knew Donnacha Bàn had murdered his brother. One might be saying these were the wild words of a woman; but, for sure, no one said that thing upon Borosay or Rona, or any of these isles. When all was done, the minister told what he knew, an' what he thought, to the Lord of the South Isles, and asked what was to be put upon Donnacha Bàn. 'Exile for ever,' said the chief, 'or if he stays here, the doom of silence. Let no man or woman speak to him or give him food or drink, or give him shelter, or let his shadow cross his or hers.'

"When this thing was told to Donnacha Bàn Carmichael, he laughed at first; but as day after day slid over the rocks where all days fall, he laughed no more. Soon he saw that the chief's word was no empty word; an' yet would not go away from his own place. He could not stay upon Borosay, for his father cursed him; an' no man can stay upon the island where a father's curse moves this way an' that, for ever seeing him. Then, some say a madness came upon him, and others that he took wildness to be his way, and others that God put upon him the shadow of loneliness, so that he might meet sorrow there and repent. Howsoever that may be, Donnacha Bàn came to Rona, an' by the same token, it was the year of the great blight, when the potatoes and the corn came to naught, an' when the fish in the sea swam away from the isles. In the autumn of that year there was not a soul left on Rona except Giorsal an' the old man Ian, her father, who had guard of Caisteal-Rhona for him who was absent. When, once more, years after, smoke rose from the crofts, the saying spread that Donnacha Bàn, the murderer, had made his home among the caves of the upper part of the isle. None knew how this saying rose, for he was seen of none. The last man who saw him--an' that was a year later--was old Padruig M'Vurich the shepherd. Padruig said that, as he was driving his ewes across the north slope of Ben Einaval in the gloaming, he came upon a silent figure seated upon a rock, with his chin in his hands, an' his elbows on his knees--with the great, sad eyes of him staring at the moon that was lifting itself out of the sea. Padruig did not know who the man was. The shepherd had few wits, poor man! and he had known, or remembered, little about the story of Donnacha Bàn Carmichael; so when he spoke to the man, it was as to a stranger. The man looked at him and said--

"'You are Padruig M'Vurich, the shepherd.'

"At that a trembling was upon old Padruig, who had the wonder that this stranger should know who and what he was.

"'And who will you be, and forgive the saying?' he asked.

"'_Am Fàidh_--the Prophet,' the man said.

"'And what prophet will you be, and what is your prophecy?' asked Padruig.

"'I am here because I wait for what is to be, and that will be the coming of the Woman who is the Daughter of God.'

"And with that the man said no more, an' the old shepherd went down through the gloaming, an', heavy with the thoughts that troubled him, followed his ewes down into Aonaig. But after that neither he nor any other saw or heard tell of the shadowy stranger; so that all upon Rona felt sure that Padruig had beheld no more than a vision. There were some who thought that he had seen the ghost of the outlaw Donnacha Bàn; an' mayhap one or two who wondered if the stranger that had said he was a prophet was not Donnacha Bàn himself, with a madness come upon him; but at last these sayings went out to sea upon the wind, an' men forgot. But, an' it was months and months afterwards, an' three days before his own death, old Padruig M'Vurich was sitting in the sunset on the rocky ledge in front of his brother's croft, where then he was staying, when he heard a strange crying of seals. He thought little of that; only, when he looked closer, he saw, in the hollow of the wave hard by that ledge, a drifting body.

"'_Am Fàidh--Am Fàidh!_' he cried; 'the Prophet, the Prophet!'

"At that his brother an' his brother's wife ran to see; but it was nothing that they saw. 'It would be a seal,' said Pòl M'Vurich; but at that Padruig had shook his head, an' said no for sure, he had seen the face of the dead man, an' it was of him whom he had met on the hillside, an' that had said he was the Prophet who was waiting there for the second coming of God.

"And that is how there came about the echo of the thought that Donnacha Bàn had at last, after his madness, gone under the green wave and was dead. For all that, in the months which followed, more than one man said he had seen a figure high up on the hill. The old wisdom says that when God comes again, or the prophet who will come before, it will be as a herdsman on a lonely isle. More than one of the old people on Rona and Borosay remembered that _sgeul_ out of the _Seanachas_ that the tale-tellers knew. There were some who said that Donnacha Bàn had never been drowned at all, an' that he was this Prophet, this Herdsman. Others would not have that saying at all, but believed that the wraith was indeed Am Buachaill Ban, the Fair-haired Shepherd, who had come again to redeem the people out of their sorrow. There were even those who said that the Herdsman who haunted Rona was no other than Kenneth Carmichael himself, who had not died but had had the mind-dark there in the sea-caves where he had been lost, an' there had come to the knowledge of secret things, and so was at last Am Fàidh Chriosd."

A great weakness came upon the old woman when she had spoken thus far. Ian feared that she would have breath for no further word; but after a thin gasping, and a listless fluttering of weak hands upon the coverlet, whereon her trembling fingers plucked aimlessly at the invisible blossoms of death, she opened her eyes once more, and stared in a dim questioning at him who sat by her bedside.

"Tell me," whispered Ian, "tell me Marsail, what thought it is that is in your own mind?"

But already the old woman had begun to wander.

"For sure, for sure," she muttered, "_Am Fàidh ... Am Fàidh_ ... an' a child will be born ... the Queen of Heaven, an' ... that will be the voice of Domhuill, my husband, I am hearing ... an' dark it is, an' the tide comin' in ... an'----"

Then, sure, the tide came in, and if in that darkness old Marsail Macrae heard any voice at all, it was that of Domhuill who years agone had sunk into the wild seas off the head of Barra.

An hour later Alan walked slowly under the cloudy night. All he had heard from Ian came back to him with a strange familiarity. Something of this, at least, he had known before. Some hints of this mysterious Herdsman had reached his ears. In some inexplicable way his real or imaginary presence there upon Rona seemed a pre-ordained thing for him.

He knew that the wild imaginings of the islanders had woven the legend of the Prophet, or of his mysterious message, out of the loom of the deep longing whereon is woven that larger tapestry, the shadow-thridden life of the island Gael. Laughter and tears, ordinary hopes and pleasures, and even joy itself, and bright gaiety, and the swift, spontaneous imaginations of susceptible natures--all this, of course, is to be found with the island Gael as with his fellows elsewhere. But every here and there are some who have in their minds the inheritance from the dim past of their race, and are oppressed as no other people are oppressed by the gloom of a strife between spiritual emotion and material facts. It is the brains of dreamers such as these which clear the mental life of the community; and it is in these brains are the mysterious looms which weave the tragic and sorrowful tapestries of Celtic thought. It were a madness to suppose that life in the isles consists of nothing but sadness and melancholy. It is not so, or need not be so, for the Gael is a creature of shadow and shine. But whatever the people is, the brain of the Gael hears a music that is sadder than any music there is, and has for its cloudy sky a gloom that shall not go; for the end is near, and upon the westernmost shores of these remote isles the voice of Celtic sorrow may be heard crying, "_Cha till, cha till, cha till mi tuille_": "I will return, I will return, I will return no more."

Alan knew all this well; and yet he too dreamed his dream--that, even yet, there might be redemption for the people. He did not share the wild hope which some of the older islanders held, that Christ Himself shall come again to redeem an oppressed race; but might not another saviour arise, another redeeming spirit come into the world? And if so, might not that child of joy be born out of suffering and sorrow and crime; and if so, might not the Herdsman be indeed a prophet, the Prophet of the Woman in whom God should come anew as foretold?

With startled eyes he crossed the thyme-set ledge whereon stood Caisteal-Rhona. Was it, after all, a message he had received, and was that which had appeared to him in that lonely cavern of the sea but a phantom of his own destiny? Was he himself, Alan Carmichael, indeed _Am Fàidh_, the predestined Prophet of the isles?

V

Ever since the night of Marsail's death, Ian had noticed that Alan no longer doubted, but that in some way a special message had come to him, a special revelation. On the other hand, he had himself swung further into his conviction that the vision he had seen in the cavern was, in truth, that of a living man. On Borosay, he knew, the fishermen believed that the _aonaran nan creag_, the recluse of the rocks, as commonly they spoke of him, was no other than Donnacha Bàn Carmichael, survived there through these many years, and long since mad with his loneliness and because of the burden of his crime.

But by this time the islanders had come to see that Alan MacAilean was certainly not Donnacha Bàn. Even the startling likeness no longer betrayed them in this way. The ministers and the priests on Berneray and Barra scoffed at the whole story, and everywhere discouraged the idea that Donnacha Bàn could still be among the living. But for the common belief that to encounter the Herdsman, whether the lost soul of Donnacha Bàn or indeed the strange phantom of the hills of which the old legends spoke, was to meet inevitable disaster, the islanders might have been persuaded to make such a search among the caves of Rona as would almost certainly have revealed the presence of any who dwelt therein.

But as summer lapsed into autumn, and autumn itself through its golden silences waned into the shadow of the equinox, a strange, brooding serenity came upon Alan. Ian himself now doubted his own vision of the mysterious Herdsman--if he indeed existed at all except in the imaginations of those who spoke of him either as the Buachaill Bàn, or as the _aonaran nan creag_. If a real man, Ian believed that at last he had passed away. None saw the Herdsman now; and even Morag MacNeill, who had often on moonlight nights been startled by the sound of a voice chanting among the upper solitudes, admitted that she now heard nothing unusual.

St. Martin's summer came at last, and with it all that wonderful, dreamlike beauty which bathes the isles in a flood of golden light, and draws over sea and land a veil of deeper mystery.

One late afternoon, Ian, returning to Caisteal-Rhona after an unexplained absence of several hours, found Alan sitting at a table. Spread before him were the sheets of one of the strange old Gaelic tales which he had ardently begun to translate. Alan lifted and slowly read the page or paraphrase which he had just laid down. It was after the homelier Gaelic of the _Eachdaireachd Challum mhic Cruimein_.

"And when that king had come to the island, he lived there in the shadow of men's eyes; for none saw him by day or by night, and none knew whence he came or whither he fared; for his feet were shod with silence, and his way with dusk. But men knew that he was there, and all feared him. Months, even years, tramped one on the heels of the other, and perhaps the king gave no sign, but one day he would give a sign; and that sign was a laughing that was heard somewhere, upon the lonely hills, or on the lonely wave, or in the heart of him who heard. And whenever the king laughed, he who heard would fare ere long from his fellows to join that king in the shadow. But sometimes the king laughed only because of vain hopes and wild imaginings, for upon these he lives as well as upon the strange savours of mortality."

That night Alan awakened Ian suddenly, and taking him by the hand made him promise to go with him on the morrow to the Teampull-Mara.

In vain Ian questioned him as to why he asked this thing. All Alan would say was that he must go there once again, and with him, for he believed that a spirit out of heaven had come to reveal to him a wonder. Distressed by what he knew to be a madness, and fearful that it might prove to be no passing fantasy, Ian would fain have persuaded him against this intention. Even as he spoke, however, he realised that it might be better to accede to his wishes, and, above all, to be there with him, so that it might not be one only who heard or saw the expected revelation.

And it was a strange faring indeed, that which occurred on the morrow. At noon, when the tide was an hour turned in the ebb, they sailed westward from Caisteal-Rhona. It was in silence they made that strange journey together; for, while Ian steered, Alan lay down in the hollow of the boat, with his head against the old man's knees, and slept, or at least lay still with his eyes closed.

When at last they passed the headland and entered the first of the sea-arcades, Alan rose and sat beside him. Hauling down the now useless sail, Ian took an oar and, standing at the prow, urged the boat inward along the narrow corridor which led to the huge sea-cave of the Altar.

In the deep gloom--for even on that day of golden light and beauty the green air of the sea-cave was heavy with shadow--there was a deathly chill. What dull light there was came from the sheen of the green water which lay motionless along the black basaltic ledges. When at last the base of the Altar was reached, Ian secured the boat by a rope passed around a projecting spur, and then seated himself in the stern beside Alan.

"Tell me, Alan-a-ghaoil, what is this thing that you are thinking you will hear or see?"

Alan looked at him strangely for a while, but, though his lips moved, he said nothing.

"Tell me, my heart," Ian urged again, "who is it you expect to see or hear?"

"_Am Buachaill Bàn_," Alan answered, "the Herdsman."

For a moment Ian hesitated. Then, taking Alan's hand in his and raising it to his lips, he whispered in his ear--

"There is no Herdsman upon Rona. If a man was there who lived solitary, the _aonaran nan creag_ is dead long since. What you have seen and heard has been a preying upon you of wild thoughts. Be thinking no more now of this vision."

"This man," Alan answered quietly, "is not Donnacha Bàn, but the Prophet of whom the people speak. He himself has told me this thing. Yesterday I was here, and he bade me come again. He spoke out of the shadow that is about the Altar, though I saw him not. I asked him if he were Donnacha Bàn, and he said 'No.' I asked him if he were _Am Fàidh_, and he said 'Yes.' I asked him if he were indeed an immortal spirit and herald of that which was to be, and he said 'Even so.'"

For a long while after this no word was spoken. The chill of that remote place began to affect Alan, and he shivered slightly at times. But more he shivered because of the silence, and because that he who had promised to be there gave no sign. Sure, he thought, it could not be all a dream; sure, the Herdsman would come again.

Then at last, turning to Ian, he said, "We must come on the morrow, for to-day he is not here."

"I will do what you ask, Alan-mo-ghaol."

But of a sudden Alan stepped on the black ledges at the base of the Altar, and slowly mounted the precipitous rock.

Ian watched him till he became a shadow in that darkness. His heart leaped when suddenly he heard a cry fall out of the gloom.

"Alan, Alan!" he cried, and a great fear was upon him when no answer came; but at last he heard him clambering slowly down the perilous slope of that obscure place. When he reached the ledge Alan stood still regarding him.

"Why do you not come into the boat?" Ian asked, terrified because of what he saw in Alan's eyes.

Alan looked at him with parted lips, his breath coming and going like that of a caged bird.

"What is it?" Ian whispered.

"Ian, when I reached the top of the Altar, and in the dim light that was there, I saw the dead body of a man lying upon the rock. His head was lain back so that the gleam from a crevice in the cliff overhead fell upon it. The man had been dead many hours. He is a man whose hair has been greyed by years and sorrow, but the man is he who is of my blood; he whom I resemble so closely; he that the fishermen call the hermit of the rocks; he that is the Herdsman."

Ian stared, with moving lips: then in a whisper he spoke--

"Would you be for following a herdsman who could lead you to no fold? This man is dead, Alan mac Alasdair; and it is well that you brought me here to-day. That is a good thing, and for sure God has willed it."

"It is not a man that is dead. It is my soul that lies there. It is dead. God called me to be His Prophet, and I hid in dreams. It is the end." And with that, and death staring out of his eyes, he entered the boat and sat down beside Ian.

"Let us go," he said, and that was all.

Slowly Ian oared the boat across the shadowy gulf of the cave, along the narrow passage, and into the pale green gloom of the outer cavern, wherein the sound of the sea made a forlorn requiem in his ears.

But the short November day was already passing to its end. All the sea westward was aflame with gold and crimson light, and in the great dome of the sky a wonderful radiance lifted above the paleness of the clouds, whose pinnacled and bastioned heights towered in the south-west.

A faint wind blew eastwardly. Raising the sail, Ian made it fast and then sat down beside Alan. But he, rising, moved along the boat to the mast, and leaned there with his face against the setting sun.

Idly they drifted onward. Deep silence lay between them; deep silence was all about them, save for the ceaseless, inarticulate murmur of the sea, the splash of low waves against the rocks of Rona, and the sigh of the surf at the base of the basalt precipices.

And this was their homeward sailing on that day of revelation: Alan, with his back against the mast, and his lifeless face irradiated by the light of the setting sun; Ian, steering, with his face in shadow.

_Love in Shadow has two sacred ministers, Oblivion and Faith, one to heal, the other to renovate and upbuild._--F. M.

FOOTNOTE:

[13] This hymn was taken down in the Gaelic and translated by Mr. Alexander Carmichael of South Uist.

FRAGMENTS FROM "GREEN FIRE"

THE BIRDS OF ANGUS ÒG

"_Then, in the violet forest all a-bourgeon, Eucharis, said to me: It is Spring_."--ARTHUR RIMBAUD.