The Wonderful Story of Ravalette

CHAPTER III.

Chapter 20359 wordsPublic domain

Page 30: changed : to ; first lines speedily wear away;

Page 36: changed : to ; shameless harlots of the other;

Page 39: changed 2 occurrences of : to ; but do me good; that his name was Ettelavar;

Page 59: changed unpronouncable to unpronounceable with an unpronounceable name

Page 61: changed acompanying to accompanying on the harp and piano, accompanying the performances vocally

Page 62: Added ’ at end of paragraph if you but say the word!’

Page 90: changed by to my my back nearly touching it.

Page 92: changed towards to toward turning toward the man

Page 93: changed soundrel to scoundrel of as great a scoundrel as ever went loose upon the world.

Page 108: added period at end of sentence to tell the danger I and the house had been in.

Page 111: changed weired to weird when the weird old man whispered in my ear that I

Page 114: changed distahce to distance you perceive, of a dark brown color, but at a distance,

Page 115: changed ” to ’ Now that glass disk before you contains such a liquid, thus compounded--’

Page 141: completed quote with !’ in an almost indistinguishable tone, the words, ‘It shall be!’

Page 147: added period at end of sentence for the entire jewel was not larger than a golden dollar.

Page 160: added ’ at end of paragraph just as I fixed it an hour or two after Ravalette paid me.’

Page 164: completed unclear end of line left the street of Michel le Compte, and turned up that of the Temple.

Page 165: removed ’ assist in piling up the horripilant.

Page 174: changed gardiner to gardener I put the same question to the proprietor that I had to the gardener

Page 174: changed . to , Not yet content, I made inquiries

Page 181: changed ” to ’ Now, my dear, was all this hum-bug?’

Page 203: changed griping to gripping fastens upon its victim, is merciless, gripping, stern and unrelenting.

Page 212: added ’ at end of paragraph quite as interesting as anything you have yet beheld. Look!’

Page 230: added ” at and of paragraph “‘Beverly!’”

Page 249: changed . to , Across the sea, I tread my native soil again.