The Wife, and Other Stories

Chapter 3

Chapter 34,479 wordsPublic domain

“Natalie, do be reasonable!” I said appealingly, seeing from her face that she meant to protest. “I beg you, trust my experience and my sense of honour.”

“I don’t understand what you want.”

“Show me how much you have collected and how much you have spent.”

“I have no secrets. Any one may see. Look.”

On the table lay five or six school exercise books, several sheets of notepaper covered with writing, a map of the district, and a number of pieces of paper of different sizes. It was getting dusk. I lighted a candle.

“Excuse me, I don’t see anything yet,” I said, turning over the leaves of the exercise books. “Where is the account of the receipt of money subscriptions?”

“That can be seen from the subscription lists.”

“Yes, but you must have an account,” I said, smiling at her naivete. “Where are the letters accompanying the subscriptions in money or in kind? _Pardon_, a little practical advice, Natalie: it’s absolutely necessary to keep those letters. You ought to number each letter and make a special note of it in a special record. You ought to do the same with your own letters. But I will do all that myself.”

“Do so, do so...” she said.

I was very much pleased with myself. Attracted by this living interesting work, by the little table, the naive exercise books and the charm of doing this work in my wife’s society, I was afraid that my wife would suddenly hinder me and upset everything by some sudden whim, and so I was in haste and made an effort to attach no consequence to the fact that her lips were quivering, and that she was looking about her with a helpless and frightened air like a wild creature in a trap.

“I tell you what, Natalie,” I said without looking at her; “let me take all these papers and exercise books upstairs to my study. There I will look through them and tell you what I think about it tomorrow. Have you any more papers?” I asked, arranging the exercise books and sheets of papers in piles.

“Take them, take them all!” said my wife, helping me to arrange them, and big tears ran down her cheeks. “Take it all! That’s all that was left me in life.... Take the last.”

“Ach! Natalie, Natalie!” I sighed reproachfully.

She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.

“Take everything!” she said in a husky voice.

When she had thrown out the papers she walked away from me, and putting both hands to her head, she flung herself on the couch. I picked up the money, put it back in the drawer, and locked it up that the servants might not be led into dishonesty; then I gathered up all the papers and went off with them. As I passed my wife I stopped and, looking at her back and shaking shoulders, I said:

“What a baby you are, Natalie! Fie, fie! Listen, Natalie: when you realize how serious and responsible a business it is you will be the first to thank me. I assure you you will.”

In my own room I set to work without haste. The exercise books were not bound, the pages were not numbered. The entries were put in all sorts of handwritings; evidently any one who liked had a hand in managing the books. In the record of the subscriptions in kind there was no note of their money value. But, excuse me, I thought, the rye which is now worth one rouble fifteen kopecks may be worth two roubles fifteen kopecks in two months’ time! Was that the way to do things? Then, “Given to A. M. Sobol 32 roubles.” When was it given? For what purpose was it given? Where was the receipt? There was nothing to show, and no making anything of it. In case of legal proceedings, these papers would only obscure the case.

“How naive she is!” I thought with surprise. “What a child!”

I felt both vexed and amused.

V

My wife had already collected eight thousand; with my five it would be thirteen thousand. For a start that was very good. The business which had so worried and interested me was at last in my hands; I was doing what the others would not and could not do; I was doing my duty, organizing the relief fund in a practical and business-like way.

Everything seemed to be going in accordance with my desires and intentions; but why did my feeling of uneasiness persist? I spent four hours over my wife’s papers, making out their meaning and correcting her mistakes, but instead of feeling soothed, I felt as though some one were standing behind me and rubbing my back with a rough hand. What was it I wanted? The organization of the relief fund had come into trustworthy hands, the hungry would be fed--what more was wanted?

The four hours of this light work for some reason exhausted me, so that I could not sit bending over the table nor write. From below I heard from time to time a smothered moan; it was my wife sobbing. Alexey, invariably meek, sleepy, and sanctimonious, kept coming up to the table to see to the candles, and looked at me somewhat strangely.

“Yes, I must go away,” I decided at last, feeling utterly exhausted. “As far as possible from these agreeable impressions! I will set off tomorrow.”

I gathered together the papers and exercise books, and went down to my wife. As, feeling quite worn out and shattered, I held the papers and the exercise books to my breast with both hands, and passing through my bedroom saw my trunks, the sound of weeping reached me through the floor.

“Are you a kammer-junker?” a voice whispered in my ear. “That’s a very pleasant thing. But yet you are a reptile.”

“It’s all nonsense, nonsense, nonsense,” I muttered as I went downstairs. “Nonsense... and it’s nonsense, too, that I am actuated by vanity or a love of display.... What rubbish! Am I going to get a decoration for working for the peasants or be made the director of a department? Nonsense, nonsense! And who is there to show off to here in the country?”

I was tired, frightfully tired, and something kept whispering in my ear: “Very pleasant. But, still, you are a reptile.” For some reason I remembered a line out of an old poem I knew as a child: “How pleasant it is to be good!”

My wife was lying on the couch in the same attitude, on her face and with her hands clutching her head. She was crying. A maid was standing beside her with a perplexed and frightened face. I sent the maid away, laid the papers on the table, thought a moment and said:

“Here are all your papers, Natalie. It’s all in order, it’s all capital, and I am very much pleased. I am going away tomorrow.”

She went on crying. I went into the drawing-room and sat there in the dark. My wife’s sobs, her sighs, accused me of something, and to justify myself I remembered the whole of our quarrel, starting from my unhappy idea of inviting my wife to our consultation and ending with the exercise books and these tears. It was an ordinary attack of our conjugal hatred, senseless and unseemly, such as had been frequent during our married life, but what had the starving peasants to do with it? How could it have happened that they had become a bone of contention between us? It was just as though pursuing one another we had accidentally run up to the altar and had carried on a quarrel there.

“Natalie,” I said softly from the drawing-room, “hush, hush!”

To cut short her weeping and make an end of this agonizing state of affairs, I ought to have gone up to my wife and comforted her, caressed her, or apologized; but how could I do it so that she would believe me? How could I persuade the wild duck, living in captivity and hating me, that it was dear to me, and that I felt for its sufferings? I had never known my wife, so I had never known how to talk to her or what to talk about. Her appearance I knew very well and appreciated it as it deserved, but her spiritual, moral world, her mind, her outlook on life, her frequent changes of mood, her eyes full of hatred, her disdain, the scope and variety of her reading which sometimes struck me, or, for instance, the nun-like expression I had seen on her face the day before--all that was unknown and incomprehensible to me. When in my collisions with her I tried to define what sort of a person she was, my psychology went no farther than deciding that she was giddy, impractical, ill-tempered, guided by feminine logic; and it seemed to me that that was quite sufficient. But now that she was crying I had a passionate desire to know more.

The weeping ceased. I went up to my wife. She sat up on the couch, and, with her head propped in both hands, looked fixedly and dreamily at the fire.

“I am going away tomorrow morning,” I said.

She said nothing. I walked across the room, sighed, and said:

“Natalie, when you begged me to go away, you said: ‘I will forgive you everything, everything’.... So you think I have wronged you. I beg you calmly and in brief terms to formulate the wrong I’ve done you.”

“I am worn out. Afterwards, some time...” said my wife.

“How am I to blame?” I went on. “What have I done? Tell me: you are young and beautiful, you want to live, and I am nearly twice your age and hated by you, but is that my fault? I didn’t marry you by force. But if you want to live in freedom, go; I’ll give you your liberty. You can go and love whom you please.... I will give you a divorce.”

“That’s not what I want,” she said. “You know I used to love you and always thought of myself as older than you. That’s all nonsense.... You are not to blame for being older or for my being younger, or that I might be able to love some one else if I were free; but because you are a difficult person, an egoist, and hate every one.”

“Perhaps so. I don’t know,” I said.

“Please go away. You want to go on at me till the morning, but I warn you I am quite worn out and cannot answer you. You promised me to go to town. I am very grateful; I ask nothing more.”

My wife wanted me to go away, but it was not easy for me to do that. I was dispirited and I dreaded the big, cheerless, chill rooms that I was so weary of. Sometimes when I had an ache or a pain as a child, I used to huddle up to my mother or my nurse, and when I hid my face in the warm folds of their dress, it seemed to me as though I were hiding from the pain. And in the same way it seemed to me now that I could only hide from my uneasiness in this little room beside my wife. I sat down and screened away the light from my eyes with my hand.... There was a stillness.

“How are you to blame?” my wife said after a long silence, looking at me with red eyes that gleamed with tears. “You are very well educated and very well bred, very honest, just, and high-principled, but in you the effect of all that is that wherever you go you bring suffocation, oppression, something insulting and humiliating to the utmost degree. You have a straightforward way of looking at things, and so you hate the whole world. You hate those who have faith, because faith is an expression of ignorance and lack of culture, and at the same time you hate those who have no faith for having no faith and no ideals; you hate old people for being conservative and behind the times, and young people for free-thinking. The interests of the peasantry and of Russia are dear to you, and so you hate the peasants because you suspect every one of them of being a thief and a robber. You hate every one. You are just, and always take your stand on your legal rights, and so you are always at law with the peasants and your neighbours. You have had twenty bushels of rye stolen, and your love of order has made you complain of the peasants to the Governor and all the local authorities, and to send a complaint of the local authorities to Petersburg. Legal justice!” said my wife, and she laughed. “On the ground of your legal rights and in the interests of morality, you refuse to give me a passport. Law and morality is such that a self-respecting healthy young woman has to spend her life in idleness, in depression, and in continual apprehension, and to receive in return board and lodging from a man she does not love. You have a thorough knowledge of the law, you are very honest and just, you respect marriage and family life, and the effect of all that is that all your life you have not done one kind action, that every one hates you, that you are on bad terms with every one, and the seven years that you have been married you’ve only lived seven months with your wife. You’ve had no wife and I’ve had no husband. To live with a man like you is impossible; there is no way of doing it. In the early years I was frightened with you, and now I am ashamed.... That’s how my best years have been wasted. When I fought with you I ruined my temper, grew shrewish, coarse, timid, mistrustful.... Oh, but what’s the use of talking! As though you wanted to understand! Go upstairs, and God be with you!”

My wife lay down on the couch and sank into thought.

“And how splendid, how enviable life might have been!” she said softly, looking reflectively into the fire. “What a life it might have been! There’s no bringing it back now.”

Any one who has lived in the country in winter and knows those long dreary, still evenings when even the dogs are too bored to bark and even the clocks seem weary of ticking, and any one who on such evenings has been troubled by awakening conscience and has moved restlessly about, trying now to smother his conscience, now to interpret it, will understand the distraction and the pleasure my wife’s voice gave me as it sounded in the snug little room, telling me I was a bad man. I did not understand what was wanted of me by my conscience, and my wife, translating it in her feminine way, made clear to me in the meaning of my agitation. As often before in the moments of intense uneasiness, I guessed that the whole secret lay, not in the starving peasants, but in my not being the sort of a man I ought to be.

My wife got up with an effort and came up to me.

“Pavel Andreitch,” she said, smiling mournfully, “forgive me, I don’t believe you: you are not going away, but I will ask you one more favour. Call this”--she pointed to her papers--“self-deception, feminine logic, a mistake, as you like; but do not hinder me. It’s all that is left me in life.” She turned away and paused. “Before this I had nothing. I have wasted my youth in fighting with you. Now I have caught at this and am living; I am happy.... It seems to me that I have found in this a means of justifying my existence.”

“Natalie, you are a good woman, a woman of ideas,” I said, looking at my wife enthusiastically, “and everything you say and do is intelligent and fine.”

I walked about the room to conceal my emotion.

“Natalie,” I went on a minute later, “before I go away, I beg of you as a special favour, help me to do something for the starving peasants!”

“What can I do?” said my wife, shrugging her shoulders. “Here’s the subscription list.”

She rummaged among the papers and found the subscription list.

“Subscribe some money,” she said, and from her tone I could see that she did not attach great importance to her subscription list; “that is the only way in which you can take part in the work.”

I took the list and wrote: “Anonymous, 5,000.”

In this “anonymous” there was something wrong, false, conceited, but I only realized that when I noticed that my wife flushed very red and hurriedly thrust the list into the heap of papers. We both felt ashamed; I felt that I must at all costs efface this clumsiness at once, or else I should feel ashamed afterwards, in the train and at Petersburg. But how efface it? What was I to say?

“I fully approve of what you are doing, Natalie,” I said genuinely, “and I wish you every success. But allow me at parting to give you one piece of advice, Natalie; be on your guard with Sobol, and with your assistants generally, and don’t trust them blindly. I don’t say they are not honest, but they are not gentlefolks; they are people with no ideas, no ideals, no faith, with no aim in life, no definite principles, and the whole object of their life is comprised in the rouble. Rouble, rouble, rouble!” I sighed. “They are fond of getting money easily, for nothing, and in that respect the better educated they are the more they are to be dreaded.”

My wife went to the couch and lay down.

“Ideas,” she brought out, listlessly and reluctantly, “ideas, ideals, objects of life, principles....you always used to use those words when you wanted to insult or humiliate some one, or say something unpleasant. Yes, that’s your way: if with your views and such an attitude to people you are allowed to take part in anything, you would destroy it from the first day. It’s time you understand that.”

She sighed and paused.

“It’s coarseness of character, Pavel Andreitch,” she said. “You are well-bred and educated, but what a... Scythian you are in reality! That’s because you lead a cramped life full of hatred, see no one, and read nothing but your engineering books. And, you know, there are good people, good books! Yes... but I am exhausted and it wearies me to talk. I ought to be in bed.”

“So I am going away, Natalie,” I said.

“Yes... yes.... _Merci_....”

I stood still for a little while, then went upstairs. An hour later--it was half-past one--I went downstairs again with a candle in my hand to speak to my wife. I didn’t know what I was going to say to her, but I felt that I must say some thing very important and necessary. She was not in her study, the door leading to her bedroom was closed.

“Natalie, are you asleep?” I asked softly.

There was no answer.

I stood near the door, sighed, and went into the drawing-room. There I sat down on the sofa, put out the candle, and remained sitting in the dark till the dawn.

VI

I went to the station at ten o’clock in the morning. There was no frost, but snow was falling in big wet flakes and an unpleasant damp wind was blowing.

We passed a pond and then a birch copse, and then began going uphill along the road which I could see from my window. I turned round to take a last look at my house, but I could see nothing for the snow. Soon afterwards dark huts came into sight ahead of us as in a fog. It was Pestrovo.

“If I ever go out of my mind, Pestrovo will be the cause of it,” I thought. “It persecutes me.”

We came out into the village street. All the roofs were intact, not one of them had been pulled to pieces; so my bailiff had told a lie. A boy was pulling along a little girl and a baby in a sledge. Another boy of three, with his head wrapped up like a peasant woman’s and with huge mufflers on his hands, was trying to catch the flying snowflakes on his tongue, and laughing. Then a wagon loaded with fagots came toward us and a peasant walking beside it, and there was no telling whether his beard was white or whether it was covered with snow. He recognized my coachman, smiled at him and said something, and mechanically took off his hat to me. The dogs ran out of the yards and looked inquisitively at my horses. Everything was quiet, ordinary, as usual. The emigrants had returned, there was no bread; in the huts “some were laughing, some were delirious”; but it all looked so ordinary that one could not believe it really was so. There were no distracted faces, no voices whining for help, no weeping, nor abuse, but all around was stillness, order, life, children, sledges, dogs with dishevelled tails. Neither the children nor the peasant we met were troubled; why was I so troubled?

Looking at the smiling peasant, at the boy with the huge mufflers, at the huts, remembering my wife, I realized there was no calamity that could daunt this people; I felt as though there were already a breath of victory in the air. I felt proud and felt ready to cry out that I was with them too; but the horses were carrying us away from the village into the open country, the snow was whirling, the wind was howling, and I was left alone with my thoughts. Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man. I was a hindrance, a part of the people’s calamity; I was vanquished, cast out, and I was hurrying to the station to go away and hide myself in Petersburg in a hotel in Bolshaya Morskaya.

An hour later we reached the station. The coachman and a porter with a disc on his breast carried my trunks into the ladies’ room. My coachman Nikanor, wearing high felt boots and the skirt of his coat tucked up through his belt, all wet with the snow and glad I was going away, gave me a friendly smile and said:

“A fortunate journey, your Excellency. God give you luck.”

Every one, by the way, calls me “your Excellency,” though I am only a collegiate councillor and a kammer-junker. The porter told me the train had not yet left the next station; I had to wait. I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump. There was not a soul anywhere near.

“Why am I going?” I kept asking myself. “What is there awaiting me there? The acquaintances from whom I have come away, loneliness, restaurant dinners, noise, the electric light, which makes my eyes ache. Where am I going, and what am I going for? What am I going for?”

And it seemed somehow strange to go away without speaking to my wife. I felt that I was leaving her in uncertainty. Going away, I ought to have told that she was right, that I really was a bad man.

When I turned away from the pump, I saw in the doorway the station-master, of whom I had twice made complaints to his superiors, turning up the collar of his coat, shrinking from the wind and the snow. He came up to me, and putting two fingers to the peak of his cap, told me with an expression of helpless confusion, strained respectfulness, and hatred on his face, that the train was twenty minutes late, and asked me would I not like to wait in the warm?

“Thank you,” I answered, “but I am probably not going. Send word to my coachman to wait; I have not made up my mind.”

I walked to and fro on the platform and thought, should I go away or not? When the train came in I decided not to go. At home I had to expect my wife’s amazement and perhaps her mockery, the dismal upper storey and my uneasiness; but, still, at my age that was easier and as it were more homelike than travelling for two days and nights with strangers to Petersburg, where I should be conscious every minute that my life was of no use to any one or to anything, and that it was approaching its end. No, better at home whatever awaited me there.... I went out of the station. It was awkward by daylight to return home, where every one was so glad at my going. I might spend the rest of the day till evening at some neighbour’s, but with whom? With some of them I was on strained relations, others I did not know at all. I considered and thought of Ivan Ivanitch.

“We are going to Bragino!” I said to the coachman, getting into the sledge.

“It’s a long way,” sighed Nikanor; “it will be twenty miles, or maybe twenty-five.”

“Oh, please, my dear fellow,” I said in a tone as though Nikanor had the right to refuse. “Please let us go!”

Nikanor shook his head doubtfully and said slowly that we really ought to have put in the shafts, not Circassian, but Peasant or Siskin; and uncertainly, as though expecting I should change my mind, took the reins in his gloves, stood up, thought a moment, and then raised his whip.

“A whole series of inconsistent actions...” I thought, screening my face from the snow. “I must have gone out of my mind. Well, I don’t care....”

In one place, on a very high and steep slope, Nikanor carefully held the horses in to the middle of the descent, but in the middle the horses suddenly bolted and dashed downhill at a fearful rate; he raised his elbows and shouted in a wild, frantic voice such as I had never heard from him before: