The Wicker Work Woman: A Chronicle of Our Own Times

Part 3

Chapter 34,114 wordsPublic domain

M. Le Génil, popular preacher as he was both in Paris and Versailles, did his own mending, partly to save his old servant the trouble and partly because he was fond of handling a needle, a taste he had acquired during the years of grinding poverty that he had endured when he first entered the Church. And now this giant with lungs of brass, who fulminated against atheists from the elevation of a pulpit, was meekly sitting on a rush-bottomed chair, occupied in drawing a needle in and out with his huge red hands. In the midst of his task he raised his head and glancing shyly towards Guitrel with his big, kindly eyes, exclaimed:

“We’ll have a game of manille to-night, you old trickster.”

But Guitrel, hesitating, yet firm, stammered out that he would be obliged to go out after dinner. He was full of plans, and after pushing on the preparations for a meal, he gobbled down his food, to the great disgust of his host, who was not only a great eater, but a great talker. He refused to wait for dessert, but, retiring to another room, shut himself in, drew a layman’s suit from his portmanteau and put it on.

When he appeared again, his friend saw that he was dressed in a long, severe, black frock-coat, which seemed to have the drollery of a disguise. With his head crowned by a rusty opera-hat of prodigious height, he hastily gulped down his coffee, mumbled a grace and slipped out. Leaning over the stair-rail, Abbé Le Génil shouted to him:

“Don’t ring when you come in, or you’ll wake Nanette. You’ll find the key under the mat. One moment, Guitrel, I know where you’re going. You old Quintilian, you, you’re just going to take an elocution lesson.”

Through the damp fog, Abbé Guitrel followed the quays along by the river, passed the bridge of Saint-Pères, crossed the Place du Carrousel, unnoticed by the indifferent passers-by, who scarcely took the trouble even to glance at his huge hat. Finally he halted under the Tuscan porch of the Comédie-Française. He carefully read the playbill in order to make sure that the arrangements had not been changed, and that _Andromaque_ and the _Malade Imaginaire_ would be presented. Then he asked at the second pay-box for a pit ticket.

The narrow seats behind the empty stalls were already almost filled when he sat down and opened an old newspaper, not to read, but to keep himself in countenance, while he listened to the talk going on around him. He had a quick ear, and it was always by the ear that he observed, just as M. Worms-Clavelin listened with his mouth. His neighbours were shop-hands and artists’ assistants who had obtained seats through friendship with a scene-shifter or a dresser. It is a little world of simple-minded folk, keenly bent on sight-seeing, very well satisfied with themselves, and busied with bets and bicycles. The younger members are peaceful enough in reality, although they assume a jaunty military air, being automatically democratic and republican, but conservative in their jokes about the President of the Republic. As Abbé Guitrel caught the words that flew hither and thither all round him, words which revealed this frame of mind, he thought of the fancies cherished by Abbé Lantaigne, who still dreamt, in his hermit-like seclusion, of bringing such a class as this back to obedience to monarchy and priestcraft. Behind his paper Abbé Guitrel chuckled at the idea.

“These Parisians,” thought he, “are the most adaptable people in the world. To the provincial mind they are quite incomprehensible, but would to God that the republicans and freethinkers of the diocese of Tourcoing were cut out on the same model! But the spirit of Northern France is as bitter as the wild hops of its plains. And in my diocese I shall find myself placed with violent Socialists on one side and fervid Catholics on the other.”

He foresaw the trials that awaited him in the see once held by the blessed Loup, and so far was he from shrinking at the contemplation of them, that he invoked them on himself, with an accompaniment of such loud sighs that his neighbour looked at him to see if he were ill. Thus Abbé Guitrel’s head seethed with fancies of his bishopric amid the murmur of frivolous chatter, the banging of doors and the restless movements of the work-girls.

But when at the signal the curtain slowly rose, he instantly became absorbed in the play. It was the delivery and the gestures of the actors on which his attention was riveted. He studied the notes of their voices, their gait, the play of their features, with all the intent interest of an experienced preacher who would fain learn the secret of noble gesture and pathetic intonation. Whenever a long speech echoed through the theatre, he redoubled his attention and only longed to be listening to Corneille, whose speeches are longer, who is more fond of oratorical effects and more skilful in emphasising the separate points of a speech.

At the moment when the actor who played Orestes was reciting the great classic harangue “_Avant que tous les Grecs ..._” the professor of sacred elocution set himself to store up in his mind every attitude and intonation. Abbé Le Génil knew his old friend well; he was perfectly aware that the crafty preacher was in the habit of going to the theatre to learn the tricks of oratory.

To the actresses M. Guitrel paid far less attention. He held women in contempt, which fact by no means implies that his thoughts had always been chaste. Priest as he was, he had in his time known the promptings of the flesh. Heaven only knows how often he had dodged, evaded or transgressed the seventh commandment! And one had better ask no questions as to the kind of women who also knew this about him. _Si iniquitates observaveris, Domine, Domine quis sustinebit?_ But he was a priest, and had the priestly horror of the woman’s body. Even the perfume of long hair was abhorrent to him, and when his neighbour, a young shop-assistant, began to extol the beautiful arms of a famous actress, he replied by a contemptuous sneer that was by no means hypocritical.

However, he remained full of interest right up to the final fall of the curtain, as he saw himself in fancy transferring the passion of Orestes, as rendered by an expert interpreter, into some sermon on the torments of the damned or the miserable end of the sinner. He was troubled by a provincial accent which spoilt his delivery, and between the acts he sat busily trying to correct it in his mind, modelling his correction on what he had just heard. “The voice of a bishop of Tourcoing,” thought he, “ought not to savour of the roughness of the cheap wines of our hills of the Midlands.”

He was immensely tickled by the play of Molière with which the performance concluded. Incapable of seeing the humorous side of things for himself, he was very pleased when anyone else pointed them out to him. An absurd physical mishap filled him with infinite joy and he laughed heartily at the grosser scenes.

In the middle of the last act he drew a roll of bread from his pocket and swallowed it morsel by morsel, keeping his hand over his mouth as he ate, and watching carefully lest he should be caught in this light repast by the stroke of midnight; for next morning he was to say Mass in the chapel of the Convent of the Seven Wounds.

He returned home after the play by way of the deserted quays, which he crossed with his short, tapping steps. The hollow moan of the river alone filled the silence, as M. Guitrel walked along through the midst of a reddish fog which doubled the size of everything and made his hat look an absurd height in the dimness. As he stole by, close to the dripping walls of the ancient Hôtel-Dieu, a bare-headed woman came limping forward to meet him. She was a fat, ugly creature, no longer young, and her white chemise barely covered her bosom. Coming abreast of him, she seized the tail of his coat and made proposals to him. Then suddenly, even before he had time to free himself, she rushed away, crying:

“A priest! What ill luck! Plague take it! What misfortune is coming to me?”

M. Guitrel was aware that some ignorant women still cherish the superstition that it is unlucky to meet a priest; but he was surprised that this woman should have recognised his profession even in the dress of a layman.

“That’s the penalty of the unfrocked,” thought he. “The priest, which still lives in him, will always peep out. _Tu es sacerdos in æternum_, Guitrel.”

III

Blown by the north wind over the hard, white ground along with a whirl of dead leaves, M. Bergeret crossed the Mall between the leafless elms and began to climb Duroc Hill. His footsteps echoed on the uneven pavements as he walked towards the louring, smoky sky which painted a barrier of violet across the horizon; to the right he left the farrier’s forge and the front of a dairy decorated with a picture of two red cows, to the left stretched the long, low walls of market-gardens. He had that morning prepared his tenth and last lesson on the eighth book of the _Æneid_, and now he was mechanically turning over in his mind the points in metre and grammar which had particularly caught his notice. Guiding the rhythm of his thoughts by the beat of his footsteps, at regular intervals he repeated to himself the rhythmic words: _Patrio vocat agmina sistro_.... But every now and then his keen, versatile mind flitted away to critical appreciation of a wider range. The martial rhetoric of this eighth book annoyed him, and it seemed to him absurd that Venus should give Æneas a shield embossed with pictures of the scenes of Roman history up to the battle of Actium and the flight of Cleopatra. _Patrio vocat agmina sistro._ Having reached the cross-roads at the Bergères, which give toward Duroc Hill, he paused for a moment before the wine-coloured front of Maillard’s tavern, now damp, deserted and shuttered. Here the thought occurred to him that these Romans, although he had devoted his whole life to the study of them, were, after all, but terrors of pomposity and mediocrity. As he grew older and his taste became more mellowed, there was scarcely one of them that he prized, save Catullus and Petronius. But, after all, it was his business to make the best of the lot to which fate had called him. _Patrio vocat agmina sistro._ Would Virgil and Propertius try to make one believe, said he to himself, that the timbrel, whose shrill sound accompanied the frenzied religious dances of the priests, was also the instrument of the Egyptian soldiers and sailors? It was really incredible.

As he descended the street of the Bergères, on the side opposite Duroc Hill, he suddenly noticed the mildness of the air. Just here the road winds downward between walls of limestone, where the roots of tiny oak-trees find a difficult foothold. Here M. Bergeret was sheltered from the wind, and in the eye of the December sun which filtered down on him in a half-hearted, rayless fashion, he still murmured, but more softly: _Patrio vocat agmina sistro_. Doubtless Cleopatra had fled from Actium to Egypt, but still it was through the fleet of Octavius and Agrippa which tried to stop her passage.

Allured by the sweetness of air and sun, M. Bergeret sat down by the side of the road, on one of the blocks which had been quarried out of the mountain years ago, and which were now covered with a coating of black moss. Through the delicate tracery of the branches overhead he noticed the lilac hue of the sky, streaked here and there with smoke trails. Thus to plunge in lonely reverie filled his soul with peaceful sadness.

In attacking Agrippa’s galleys which blocked their way, he reflected, Antony and Cleopatra had but one object, and that was to clear a passage. It was this precise feat that Cleopatra, who raised the blockade of her sixty ships, succeeded in accomplishing. Seated in the cutting, M. Bergeret enjoyed the harmless elation of settling the fate of the world on the far-famed waves of Acarnania. Then, as he happened to throw a glance three paces in front of him, he caught sight of an old man who was sitting on a heap of dead leaves on the other side of the road and leaning against the grey wall. It was scarcely possible to distinguish between this wild figure and its surroundings, for his face, his beard and his rags were exactly the colour of the stones and the leaves. He was slowly scraping a piece of wood with an old knife-blade ground thin on the millstone of the years.

“Good-day to you, sir,” said the old fellow. “The sun is pretty. And I’ll tell you what’s more—it isn’t going to rain.”

M. Bergeret recognised the man: it was Pied d’Alouette, the tramp whom M. Roquincourt, the magistrate, had wrongly implicated in the murder that took place in Queen Marguerite’s house and whom he had imprisoned for six months in the vague hope that unforeseen charges would be laid at his door. This he did, either because he thought that the longer the imprisonment continued the more justifiable it would seem, or merely through spite against a simpleton who had misled the officers of the law. M. Bergeret, who always had a fellow-feeling for the oppressed, answered Pied d’Alouette in a kindly style that reflected the old fellow’s good-will.

“Good-day, friend,” said he. “I see that you know all the pleasant nooks. This hillside is warm and well sheltered.”

There was a moment’s silence, and then Pied d’Alouette answered:

“I know better spots than this. But they are far away from here. One mustn’t be afraid of a walk. Feet are all right. Shoes aren’t. I can’t wear good shoes because they’re strange to my feet. I only rip them up, when they give me sound ones.”

And raising his foot from the cushion of dead leaves, he pointed to his big toe sticking out, wrapped in wads of linen, through the slits in the leather of his boot.

Relapsing into silence once more, he began to polish the piece of hard wood.

M. Bergeret soon returned to his own thoughts.

_Pallentem morte futura._ Agrippa’s galleys could not bar the way to Antony’s purple-sailed trireme. This time, at least, the dove escaped the vulture.

But hereupon Pied d’Alouette began again:

“They have taken away my knife!”

“Who have?”

Lifting his arm, the tramp waved it in the direction of the town and gave no other answer. Yet he was following the course of his own slow thought, for presently he said:

“They never gave it back to me.”

He sat on in solemn silence, powerless to express the ideas that revolved in his darkened mind. His knife and his pipe were the only possessions he had in the world. It was with his knife that he cut the lump of hard bread and the bacon rind they gave him at farm-house doors, food which his toothless gums would not bite; it was with his knife that he chopped up cigar-ends to stuff them into his pipe; it was with his knife that he scraped out the rotten bits in fruit and with it he managed to drag out from the dung-heaps things good to eat. It was with his knife that he shaped his walking-sticks and cut down branches to make a bed of leaves for himself in the woods at night. With his knife he carved boats out of oak-bark for the little boys, and dolls out of deal for the little girls. His knife was the tool with which he practised all the arts of life, the most skilled, as well as the most homely, everyday ones. Always famished and often full of ingenuity, he not only supplied his own wants, but also made dainty reed fountains which were much admired in the town.

For, although the man would not work, he was yet a jack of all trades. When he came out of prison nothing would induce them to restore his knife to him; they kept it in the record office. And so he went on tramp once more, but now weaponless, stripped, weaker than a child, wretched wherever he went. He wept over his loss: tiny tear-drops came, that scorched his bloodshot eyes without overflowing. Then, as he went out of the town, his courage returned, for in the corner of a milestone he came upon an old knife-blade. Now he had cut a strong beechen handle for it in the woods of the Bergères, and was fitting it on with skilful hands.

The idea of his knife suggested his pipe to him. He said:

“They let me keep my pipe.”

Drawing from the woollen bag which he wore against his breast, a kind of black, sticky thimble, he showed the bowl of a pipe without the fragment of a stem.

“My poor fellow,” said M. Bergeret, “you don’t look at all like a great criminal. How do you manage to get put in gaol so often?”

Pied d’Alouette had not acquired the dialogue habit and he had no notion of how to carry on a conversation. Although he had a kind of deep intelligence, it took him some time to grasp the sense of the words addressed to him. It was practice that he lacked and at first, therefore, he made no attempt to answer M. Bergeret, who sat tracing lines with the point of his stick in the white dust of the road. But at last Pied d’Alouette said:

“I don’t do any wrong things. Then I am punished for other things.”

At length he seemed able to talk connectedly, with but few breaks.

“Do you mean to say that they put you in prison for doing nothing wrong?”

“I know the people who do the wrong things, but I should do myself harm if I blabbed.”

“You herd, then, with vagabonds and evil-doers?”

“You are trying to make me peach. Do you know Judge Roquincourt?”

“I know him a little. He’s rather stern, isn’t he?”

“Judge Roquincourt, he is a good talker. I never heard anyone speak so well and so quickly. A body hasn’t time to understand him. A body can’t answer. There isn’t anybody who speaks one half as well.”

“He kept you in solitary confinement for long months and yet you bear him no grudge. What a humble example of mercy and long-suffering.”

Pied d’Alouette resumed the polishing of his knife-handle. As the work progressed, he became quieter and seemed to recover his peace of mind. Suddenly he demanded:

“Do you know a man called Corbon?”

“Who is he, this Corbon?”

It was too difficult to explain. Pied d’Alouette waved his arm in a vague semicircle that covered a quarter of the horizon. Yet his mind was busy with the man he had just mentioned, for again he repeated:

“Corbon.”

“Pied d’Alouette,” said M. Bergeret, “they say you are a queer sort of vagabond and that, even when you are in absolute want, you never steal anything. Yet you live with evil-doers and you are the friend of murderers.”

Pied d’Alouette answered:

“There are some who think one thing and others who think another. But if I myself thought of doing wrong, I should dig a hole under a tree on Duroc Hill and bury my knife at the bottom of the hole. Then I should pound down the earth on top of it with my feet. For when people have the notion of doing wrong, it’s the knife that leads them on. It’s also pride which leads them on. As for me, I lost my pride when I was a lad, for men, women and children in my own parts all made fun of me.”

“And have you never had wicked, violent thoughts?”

“Sometimes, when I came upon women alone on the roads, for the fancy I had for them. But that’s all over now.”

“And that fancy never comes back to you?”

“Time and again it does.”

“Pied d’Alouette, you love liberty and you are free. You live without toil. I call you a happy man.”

“There are some happy folks. But not me.”

“Where are these happy folks, then?”

“At the farms.”

M. Bergeret rose and slipping a ten-sou piece into Pied d’Alouette’s hand, said:

“So you fancy, Pied d’Alouette, that happiness is to be found under a roof, by the chimney-corner, or on a feather-bed. I thought you had more sense.”

IV

On New Year’s Day M. Bergeret was always in the habit of dressing himself in his black suit the first thing in the morning. Nowadays, it had lost all its gloss and the grey wintry light made it look ashen-colour. The gold medal that hung from M. Bergeret’s buttonhole by a violet riband, although it gave him a false air of splendour, testified clearly to the fact that he was no Knight of the Legion of Honour. In fact, in this dress he always felt strangely thin and poverty-stricken. Even his white tie seemed to his fancy a wretchedly paltry affair, for to tell the truth, it was not even a fresh one. At length, after vainly crumpling the front of his shirt, he recognised the fact that it is impossible to make mother-of-pearl buttons stay in buttonholes that have been stretched by long wear: at the thought he became utterly disconsolate, for he recognised the fact sorrowfully that he was no man of the world. And sitting down on a chair, he fell into a reverie:

“But, after all, does there in truth exist a world populated by men of the world? For it seems to me, indeed, that what is commonly called the world is but a cloud of gold and silver hung in the blue of heaven. To the man who has actually entered it, it seems but a mist. In fact, social distinctions are matters of much confusion. Men are drawn together in flocks by their common prejudices or their common tastes. But tastes often war against prejudices, and chance sets everything at variance. All the same, a large income and the leisure given by it tend to produce a certain style of life and special habits. This fact is the bond which links society people, and this kinship produces a certain standard which rules manners, physique and sport. Hence we derive the ‘tone’ of society. This ‘tone’ is purely superficial and for that very reason fairly perceptible. There are such things as society manners and appearances, but there is no such thing as society human nature, for what truly decides our character is passion, thought and feeling. Within us is a tribunal with which the world has no concern.”

Still, the wretched look of his shirt and tie continued to harass him, till at last he went to look at himself in the sitting-room mirror. Somehow his face assumed a far-off appearance in the glass, quite obscured as it was by an immense basket of heather festooned with ribands of red satin. The basket was of wicker, in the shape of a chariot with gilded wheels, and stood on the piano between two bags of _marrons glacés_. To its gilded shaft was affixed M. Roux’s card, for the basket was a present from him to Madame Bergeret.

The professor made no attempt to push aside the beribboned tufts of heather; he was satisfied with catching a glimpse of his left eye in the glass behind the flowers, and he continued to gaze at it benevolently for some little time. M. Bergeret, firmly convinced as he was that no one loved him, either in this world or in any other, sometimes treated himself to a little sympathy and pity. For he always behaved with the greatest consideration to all unhappy people, himself included. Now, dropping further consideration of his shirt and tie, he murmured to himself:

“You interpret the bosses on the shield of Æneas and yet your own tie is crumpled. You are ridiculous on both counts. You are no man of the world. You should teach yourself, then, at least, how to live the inner life and should cultivate within yourself a wealthy kingdom.”