The Wicker Work Woman: A Chronicle of Our Own Times

Part 1

Chapter 14,164 wordsPublic domain

THIS EDITION IS LIMITED TO FIVE HUNDRED COPIES FOR SALE IN THE UNITED STATES OF AMERICA

THE WORKS OF ANATOLE FRANCE IN AN ENGLISH TRANSLATION EDITED BY FREDERIC CHAPMAN

THE WICKER-WORK WOMAN

THE WICKER WORK WOMAN

A CHRONICLE OF OUR OWN TIMES

BY ANATOLE FRANCE

A TRANSLATION BY M. P. WILLCOCKS

LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD NEW YORK: JOHN LANE COMPANY: MCMX

WM. BRENDON AND SON, LTD., PRINTERS, PLYMOUTH

THE WICKER-WORK WOMAN

I

In his study M. Bergeret, professor of literature at the University, was preparing his lesson on the eighth book of the _Æneid_ to the shrill mechanical accompaniment of the piano, on which, close by, his daughters were practising a difficult exercise. M. Bergeret’s room possessed only one window, but this was a large one, and filled up one whole side. It admitted, however, more draught than light, for the sashes were ill-fitting and the panes darkened by a high contiguous wall. M. Bergeret’s table, pushed close against this window, caught the dismal rays of niggard daylight that filtered through. As a matter of fact this study, where the professor polished and repolished his fine, scholarly phrases, was nothing more than a shapeless cranny, or rather a double recess, behind the framework of the main staircase which, spreading out most inconsiderately in a great curve towards the window, left only room on either side for two useless, churlish corners. Trammelled by this monstrous, green-papered paunch of masonry, M. Bergeret had with difficulty discovered in his cantankerous study—a geometrical abortion as well as an æsthetic abomination—a scanty flat surface where he could stack his books along the deal shelves, upon which yellow rows of Teubner classics were plunged in never-lifted gloom. M. Bergeret himself used to sit squeezed close up against the window, writing in a cold, chilly style that owed much to the bleakness of the atmosphere in which he worked. Whenever he found his papers neither torn nor topsy-turvy and his pens not gaping cross-nibbed, he considered himself a lucky man! For such was the usual result of a visit to the study from Madame Bergeret or her daughters, where they came to write up the laundry list or the household accounts. Here, too, stood the dressmaker’s dummy, on which Madame Bergeret used to drape the skirts she cut out at home. There, bolt upright, over against the learned editions of Catullus and Petronius, stood, like a symbol of the wedded state, this wicker-work woman.

M. Bergeret was preparing his lesson on the eighth book of the _Æneid_, and he ought to have been devoting himself exclusively to the fascinating details of metre and language. In this task he would have found, if not joy, at any rate mental peace and the priceless balm of spiritual tranquillity. Instead, he had turned his thoughts in another direction: he was musing on the soul, the genius, the outward features of that classic world whose books he spent his life in studying. He had given himself up to the longing to behold with his own eyes those golden shores, that azure sea, those rose-hued mountains, those lovely meadows through which the poet leads his heroes. He was bemoaning himself bitterly that it had never been his lot to visit the shores where once Troy stood, to gaze on the landscape of Virgil, to breathe the air of Italy, of Greece and holy Asia, as Gaston Boissier and Gaston Deschamps had done. The melancholy aspect of his study overwhelmed him and great waves of misery submerged his mind. His sadness was, of course, the fruit of his own folly, for all our real sorrows come from within and are self-caused. We mistakenly believe that they come from outside, but we create them within ourselves from our own personality.

So sat M. Bergeret beneath the huge plaster cylinder, manufacturing his own sadness and weariness as he reflected on his narrow, cramped, and dismal life: his wife was a vulgar creature, who had by now lost all her good looks; his daughters, even, had no love for him, and finally the battles of Æneas and Turnus were dull and boring. At last he was aroused from this melancholy train of thought by the arrival of his pupil, M. Roux, who made his appearance in red trousers and a blue coat, for he was still going through his year of military service.

“Ha!” said M. Bergeret, “so I see they’ve turned my best Latin scholar into a hero.”

And when M. Roux denied the heroic impeachment, the professor persisted: “I know what I’m talking about. I call a man who wears a sabre a hero, and I’m quite right in so doing. And if you only wore a busby, I should call you a great hero. The least one can decently do is to bestow a little flattery on the people one sends out to get shot. One couldn’t possibly pay them for their services at a cheaper rate. But may you never be immortalised by any act of heroism, and may you only earn the praises of mankind by your attainments in Latin verse! It is my patriotism, and nothing else, that moves me to this sincere wish. For I am persuaded by the study of history that heroism is mainly to be found among the routed and vanquished. Even the Romans, a people by no means so eager for war as is commonly supposed, a people, too, who were often beaten, even the Romans only produced a Decius in a moment of defeat. At Marathon, too, the heroism of Kynegeirus was shown precisely at the moment of disaster for the Athenians, who, if they did succeed in arresting the march of the barbarian army, could not prevent them from embarking with all the Persian cavalry which had just been recuperating on the plains. Besides, it is not at all clear that the Persians made any special effort in this battle.”

M. Roux deposited his sabre in a corner of the study and sat down in a chair offered him by the professor.

“It is now four months,” said he, “since I have heard a single intelligent word. During these four months I have been concentrating all the powers of my mind on the task of conciliating my corporal and my sergeant-major by carefully calculated tips. So far, that is the only side of the art of warfare that I can really say I have mastered. It is, however, the most important side. Yet I have in the process lost all power of grasping a general idea or of following a subtle thought. And here you are, my dear sir, telling me that the Greeks were conquered at Marathon and that the Romans were not warlike. My head whirls.”

M. Bergeret calmly replied:

“I merely said that Miltiades did not succeed in breaking through the forces of the barbarians. As for the Romans, they were not essentially a military people, since they made profitable and lasting conquests, in contradistinction to the true military nations, such as the French, for instance, who seize all, but retain nothing.

“It is also to be noted that in Rome, in the time of the kings, aliens were not allowed to serve as soldiers. But in the reign of the good king Servius Tullius the citizens, being by no means anxious to reserve to themselves alone the honour of fatigue and perils, admitted aliens resident in the city to military service. There are such things as heroes, but there are no nations of heroes, nor are there armies of heroes. Soldiers have never marched save under penalty of death. Military service was hateful even to those Latin herdsmen who gained for Rome the sovereignty of the world and the glorious name of goddess among the nations. The wearing of the soldier’s belt was to them such a hardship that the very name of this belt, _ærumna_, eventually expressed for them the ideas of dejection, weariness of body and mind, wretchedness, misfortune and disaster. When well led they made, not heroes, but good soldiers and good navvies; little by little they conquered the world and covered it with roads and highways. The Romans never sought glory: they had no imagination. They only waged absolutely necessary wars in defence of their own interests. Their triumph was the triumph of patience and good sense.

“The make of a man is shown by his ruling passion. With soldiers, as with all crowds, the ruling passion, the predominant thought, is fear. They go to meet the enemy as the foe from whom the least danger is to be feared. Troops in line are so drawn up on both sides that flight is impossible. In that lies all the art of battle. The armies of the Republic were victorious because the discipline of the olden times was maintained in them with the utmost severity, while it was relaxed in the camp of the Allied Armies. Our generals of the second year after the Revolution were none other than sergeants like that la Ramée who used to have half a dozen conscripts shot every day in order to encourage the others, as Voltaire put it, and to arouse them with the trumpet-note of patriotism.”

“That’s very plausible,” said M. Roux. “But there is another point. There is such a thing as the innate joy of firing a musket-shot. As you know, my dear sir, I am by no means a destructive animal. I have no taste for military life. I have even very advanced humanitarian ideas, and I believe that the brotherhood of the nations will be brought about by the triumph of socialism. In a word, I am filled with the love of humanity. But as soon as they put a musket in my hand I want to fire at everyone. It’s in the blood....”

M. Roux was a fine hearty fellow who had quickly shaken down in his regiment. Violent exercise suited his robust temperament, and being in addition very adaptable, although he had acquired no special taste for the profession, he found life in barracks quite bearable, and so remained both healthy and happy.

“You have left the power of suggestion out of your calculations, sir,” said he. “Only give a man a bayonet at the end of a musket and he will instantly be ready to plunge it into the body of the first comer and so make himself a hero, as you call it.”

The rich southern tones of M. Roux were still echoing through the room when Madame Bergeret came in. As a rule she seldom entered the study when her husband was there. To-day M. Bergeret noticed that she wore her fine pink and white _peignoir_.

Expressing great surprise at finding M. Roux in the study, she explained that she had just come in to ask her husband for a volume of poems with which she might while away an hour or two.

She was suddenly a charming, good-tempered woman: the professor noticed the fact, as a fact, though he felt no special interest in it.

Removing Freund’s Dictionary from an old leather arm-chair, M. Roux cleared a seat for Madame Bergeret, while her husband’s thoughts strayed, first to the quartos stacked against the wall and then to his wife who had taken their place in the arm-chair. These two masses of matter, the dictionary and the lady, thought he, were once but gases floating in the primitive nebulosity. Though now they are strangely different from one another in look, in nature and in function, they were once for long ages exactly similar.

“For,” thought he to himself, “Madame Bergeret once swam in the vasty abyss of the ages, shapeless, unconscious, scattered in light gleams of oxygen and carbon. At the same time, the molecules that were one day to make up this Latin dictionary were whirling in this same vapour, which was destined at last to give birth to monstrous forms, to minute insects and to a slender thread of thought. These imperfect and often harassing creations, these monuments of my weary life, my wife and my dictionary, needed the travail of eternity to produce them. Yet Amélie is just a paltry mind in a coarsened body, and my dictionary is full of mistakes. We can see from this example alone that there is very little hope that even new æons of time would ever give us perfect knowledge and beauty. As it is, we live but for a moment, yet by living for ever we should gain nothing. The faults we see in nature, and how faulty she is we know, are produced neither by time nor space!”

And in the restless perturbation of his thoughts M. Bergeret continued:

“But what is time itself, save just the movements of nature, and how can I judge whether these are long or short? Granted that nature is cruel in her cast-iron laws, how comes it that I recognise the fact? And how do I manage to place myself outside her, so that I can weigh her deeds in my scales? Had I but another standpoint in it, perchance the universe might even seem to me a happier place.”

M. Bergeret hereupon suddenly emerged from his day-dream, and leant forward to push the tottering pile of quartos close against the wall.

“You are somewhat sunburnt, Monsieur Roux,” said Madame Bergeret, “and rather thinner, I fancy. But it suits you well enough.”

“The first few months are trying,” answered M. Roux. “Drill, of course, in the barrack-yard at six o’clock in the morning and with eight degrees of frost is rather a painful process, and just at first one finds it difficult to look on the mess as appetising. But weariness is, after all, a great blessing, stupefaction a priceless remedy and the stupor in which one lives is as soporific as a feather-bed. And because at night one only sleeps in snatches, by day one is never wide awake. And this state of automatic lethargy in which we all live is admirably conducive to discipline, it suits the tone of military life and produces physical and moral efficiency in the ranks.”

In short, M. Roux had nothing to complain of, but one of his friends, a certain Deval, a student of Malay at the school of Oriental languages, was plunged in the depths of misery and despair. Deval, an intelligent, well-educated, intrepid man, was cursed with a sort of rigidity of mind and body that made him tactless and awkward. In addition to this he was harassed by a painfully exact sense of justice which gave him peculiar views of his rights and duties. This unfortunate turn of mind landed him in all sorts of troubles, and he had not been more than twenty-four hours in barracks before Sergeant Lebrec demanded, in terms which must needs be softened for Madame Bergeret’s sake, what ill-conducted being had given birth to such a clumsy cub as Number Five. It took Deval a long time to make sure that he, and none other, was actually Number Five. He had, in fact, to be put under arrest before he was convinced on the subject. Even then he could not see why the honour of Madame Deval, his mother, should be called in question because he himself was not exactly in line. His sense of justice was outraged by his mother’s being unexpectedly declared responsible in this matter, and at the end of four months he was still a prey to melancholy amazement at the idea.

“Your friend Deval,” answered M. Bergeret, “put a wrong construction on a warlike speech that I should be inclined to count among those which exalt men’s moral tone. Such speeches, in fact, arouse the spirit of emulation by exciting a desire to earn the good-conduct stripes, which confer on their wearers the right to make similar speeches in their turn, speeches which obviously stamp the speaker of them as head and shoulders above those humble beings to whom they are addressed. The authority of officers in the army should never be weakened, as was done in a recent circular issued by a War Minister, which laid down the law that officers and non-commissioned officers were to avoid the practice of addressing the men with the contemptuous ‘thou.’ The minister, himself a well-bred, courteous, urbane and honourable man, was full of the idea of the dignified position of the citizen soldier and failed, therefore, to perceive that the power of scorning an inferior is the guiding principle in emulation and the foundation-stone of all governance. Sergeant Lebrec spoke like a hero who is schooling heroes, for, being a philologist, I am able to reconstruct the original form his speech took. This being the case, I have no hesitation in declaring that, in my opinion, Sergeant Lebrec rose to sublimity when he associated the good fame of a family with the port of a conscript, when he thus linked the life of Number Five, even before he saw the light, with the regiment and the flag. For, in truth, does not the issue of all warfare rest on the discipline of the recruit?

“After this, you will probably tell me that I am indulging in the weakness common to all commentators and reading into the text of my author meanings which he never intended. I grant you that there is a certain element of unconsciousness in Sergeant Lebrec’s memorable speech. But therein lies the genius of it. Unaware of his own range, he hurls his bolts broadcast.”

M. Roux answered with a smile that there certainly was an unconscious element in Sergeant Lebrec’s inspiration. He quite agreed with M. Bergeret there. But Madame Bergeret interposed drily:

“I don’t understand you at all, Lucien. You always laugh when there is nothing funny, and really one never knows whether you are joking or serious. It’s positively impossible to talk rationally to you.”

“My wife reasons after the dean’s fashion,” said M. Bergeret, “and the only thing to do with either is to give in.”

“Ah!” exclaimed Madame Bergeret, “you do well to talk about the dean! You have always set yourself to annoy him and now you are paying for your folly. You have also managed to fall out with the rector. I met him on Sunday when I was out with the girls and he hardly so much as bowed.” And turning towards the young soldier, she continued:

“I know that my husband is very much attached to you, Monsieur Roux. You are his favourite pupil and he foretells a brilliant future for you.”

M. Roux’s swarthy face, with its mat of frizzy hair, flashed into a bold smile that showed the brilliant whiteness of his teeth.

“Do try, Monsieur Roux, to get my husband to use a little tact with people who may be useful to him. His conduct is making life a howling wilderness for us all.”

“Surely not, Madame,” murmured M. Roux, turning the conversation.

“The peasants,” said he, “drag out a wretched three years of service. They suffer horribly, but no one ever guesses it, for they are quite inarticulate when it comes to expressing subtleties. Loving the land as they do with all the intensity of animal passion, when they are separated from it their existence is full of deep, silent, monotonous melancholy, with nothing whatever to distract them from their sense of exile and imprisonment, save fear of their officers and weariness of their occupation. Everything around them is strange and incomprehensible. In my company, for instance, there are two Bretons who have not learnt the colonel’s name after six months’ training. Every morning we are drawn up before the sergeant to repeat this name with them, for every one in the regiment receives exactly the same instruction. Our colonel’s name is Dupont. It’s the same in all our exercises: quick, clever men are kept back for ever to wait for the dolts.”

M. Bergeret inquired whether, like Sergeant Lebrec, the officers also cultivated the art of martial eloquence.

“Not at all,” said M. Roux. “My captain—quite a young man he is, too—is the very pink of courtesy. He is an æsthete, a Rosicrucian, and he paints pictures of angels and pallid virgins, against a background of pink and green skies. I devise the legends for his pictures, and whilst Deval is on fatigue-duty in the barrack-square, I am on duty with the captain, who employs me to produce verses for him. He really is a charming fellow. His name is Marcel de Lagère; he exhibits at L’Œuvre under the pseudonym of Cyne.”

“Is he a hero too?” asked M. Bergeret.

“Say rather a Saint George,” answered M. Roux. “He has conceived a mystic ideal of the military profession and declares that it is the perfect way of life. We are marching, unawares, to an unknown goal. Piously, solemnly, chastely, we advance towards the altar of mystic, fated sacrifice. He is exquisite. I am teaching him to write _vers libre_ and prose poems and he is beginning to compose prose sketches of military life. He is happy, placid and gentle, and the only sorrow he has is the flag. He considers its red, white and blue an intolerably violent colour scheme and yearns for one of rose-pink or lilac. His dreams are of the banner of Heaven. ‘If even,’ he says sadly, ‘the three colours rose from a flower-stalk, like the three flames of the oriflamme, it would be bearable. But when they are perpendicular, they cut the floating folds painfully and ridiculously.’ He suffers, but he bears his suffering bravely and patiently. As I said before, he is a true Saint George.”

“From your description,” said Madame Bergeret, “I feel keenly for the poor young man.” So speaking, she threw a severe glance in M. Bergeret’s direction.

“But aren’t the other officers amazed at him?” asked M. Bergeret.

“Not at all,” answered M. Roux. “For at mess, or in society, he says nothing about his opinions and he looks just like any other officer.”

“And what do the men think of him?”

“The men never come in contact with their officers in quarters.”

“You will dine with us, won’t you, Monsieur Roux?” said Madame Bergeret. “It will give us great pleasure if you will stay.”

Her words instantly suggested to M. Bergeret’s mind the vision of a pie, for whenever Madame Bergeret had informally invited anyone to dinner she always ordered a pie from Magloire, the pastry-cook, and usually a pie without meat, as being more dainty. By a purely mental impetus that had no connection with greed, M. Bergeret now called up a picture of an egg or fish pie, smoking in a blue-patterned dish on a damask napkin. Homely and prophetic vision! But if Madame Bergeret invited M. Roux to dinner, she must think a great deal of him, for it was most unusual for Amélie to offer the pleasures of her humble table to a stranger. She dreaded the expense and fuss of doing so, and justly, for the days when she had a guest to dinner were made hideous by the noise of broken dishes, by yells of alarm and tears of rage from the young maid, Euphémie, by an acrid smoke-reek that filled the whole flat and by a smell of cooking which found its way to the study and disturbed M. Bergeret among the shades of Æneas, Turnus, and the bashful Lavinia. However, the professor was delighted at the idea that his pupil, M. Roux, would feed to-night at his table. For there was nothing he liked better than men’s talk, and a long discussion filled him with joy.

Madame Bergeret continued:

“You know, Monsieur Roux, it will be just pot-luck.”

Then she departed to give Euphémie her orders.

“My dear sir,” said M. Bergeret to his pupil, “are you still asserting the pre-eminence of _vers libre_? Of course, I am aware that poetic forms vary according to time and place. Nor am I ignorant of the fact that, in the course of ages, French verse has undergone incessant alterations, and, hidden behind my books of notes on metre, I can smile discreetly at the pious prejudices of the poets who refuse to allow anyone to lay an unhallowed finger on the instrument consecrated by their genius. I have noticed that they give no reasons for the rules they follow, and I am inclined to think that one must not search for these reasons in the verse itself, but rather in the music which in primitive times accompanied it. It is the scientific spirit which I acknowledge as my guide, and as that is naturally far less conservative than the artistic spirit, I am therefore ready to welcome innovations. But I must, nevertheless, confess that _vers libre_ baffles me and I cannot even grasp the definition of it. The vagueness of the limits to which it must conform is a worry to me and ...”