The Wagnerian Romances

Chapter 14

Chapter 144,000 wordsPublic domain

The three are left outside whom no festivity can allure. In long silence they remain, sunk in gloomy study, each on his side. To attempt arriving at clearness by questions does not occur to them; and, indeed, what to each is the principal thing, known from the proof of his eyes, no discussion could affect: for Bruennhilde, Siegfried is estranged from her; for Gunther, his marriage is turned to Dead-Sea apples.

The cheerful music, the summons to the wedding, dies away. Hagen bends his black brow in reflection as to how he shall utilise to his advantage the passions he has aroused; covertly he watches his victims. Gunther has cast himself down and muffled his face from the day, in the clutch of his jealous suspicion of Siegfried and the smart of his public shame.

Bruennhilde stands staring ahead, with set countenance of horror and grief. In an hour she has lived the tragedy which, spread over howsoever many years, is still one of the hardest in human experience, the tragedy which extorted Othello's groan: "But there, where I have garnered up my heart, where either I must live or bear no life--to be discarded thence!" She seeks in the void and blackness some glimmer of light on the incredible mystery of these events. With returning calm, a flash of the truth illuminates her, to the extent that she suspects in the unnatural developments of the last hour the work of sorcery. While hardly helping the actual situation, this interpretation frees Siegfried from the hatefulness of such black guilt as has appeared his, and we feel from this moment that Bruennhilde's undeterred reaching after vengeance, her consent to Siegfried's death, is less a personal need to make an offender pay, than the instinct to cut short the dishonour in which the most magnificent hero in the world is fallen. Impossible of endurance is a world where Siegfried is false to all his vows, where Siegfried and Bruennhilde are no longer each to the other "for ever and ever, his only and his all!" Heartbreak much more than resentment stamps Bruennhilde's cry: "Where is my wisdom against this enigma? Where are my runes? Oh, lamentation! All my wisdom I bestowed on him. In his power he holds the bondmaid, in thongs the captive, whom, wailing over her wrong, the rich one joyously makes gift of to another! Where shall I find a sword with which to cut the thongs?"

Hagen approaches her: "Place your trust in me, deceived woman! I will avenge you on him who betrayed you...."

"On whom?..." she inquires, hazily. _Him who betrayed you_ describes more than one. "On Siegfried, who betrayed you." "On Siegfried... you?..." She laughs, bitterly, while her unquelled pride in her faithless lord mocks: "A single glance of his flashing eye, which even through the lying disguise shed its radiance upon me, and your best courage would fail you!"

"But is he not, by reason of his perjury, reserved for my spear?"

"Perjury or none, you must fortify your spear by something stronger, if you think of attacking that strongest of all!" "Well I know," the subtle Hagen, with an effect of humbleness, continues, "Siegfried's victorious strength, and how difficult to overcome him in battle; wherefore do you give me good counsel: by what device may this giant be defeated by me?"

She breaks into complaint over the shameful requital with which the love has met that, unknown to him, by charms woven all about his body, made him invulnerable.

"No weapon then can hurt him?" asks Hagen.

"No weapon that is borne in battle...." But she corrects herself, remembering suddenly that he might, in truth, be wounded in the back. "Never, I knew, would he retreat or in flight show his back to the foe. Upon it therefore I spared to place the spell." "And there my spear shall strike him!" determines Hagen. Having learned from her all that he need, he turns to Gunther: "Up, noble Gibichung! Here stands your strong wife. Why do you hang back there in dejection?"

Gunther breaks into passionate exclamations over the indignity he has suffered. Close indeed upon his hour of glory comes the hour of his humiliation, when he must hear from the queenly woman in whom his pride was placed such words as these: "Oh, ignoble, false companion! Behind the hero you concealed yourself, that he might gain for you the prize of courage! Low indeed has your precious race sunk, when it produces such dastards!" Gunther utters broken excuses, "while deceiving her he was himself deceived,--betraying her, he was betrayed--" and appeals to Hagen to stamp him out of life or help him to wash the stain off his honour!

Hagen has them now both where, for his purposes, he wishes them. "No brain can help you," he replies to Gunther, "nor can any hand! There is but one thing can help you--Siegfried's death!" The two words fall awfully on the air, followed by a long silence. The irresolute Gunther at the sound of the sentence writhes amid doubts and hesitations, such as do not for a moment move his stern fellow-sufferer. He remembers the blood-brotherhood sworn to Siegfried; he begins to question whether the blood-brother has in very fact been false. A returning wave of affection and admiration for the beautiful fellow calls forth a sigh, and then the thought of Gutrune: "Gutrune, to whom myself I freely gave him! If we punish her husband so, with what face shall we stand before her?" At this mention of Gutrune, a light breaks upon Bruennhilde; "Gutrune!... is the name of the magic charm which has enchanted away from me my husband.... Terror smite her!" "If the manner of his death must offend her, let the deed be hidden from her," Hagen soothes Gunther's scruple. "We will to-morrow fare on a merry hunting-expedition. The noble one will, according to his impetuous wont, go ranging ahead of us, and meet his death by a wild boar."

The three, coming to a common determination upon the fall of Siegfried, are calling upon the different powers to whom they refer their deeds to hear their vows of revenge--Bruennhilde and Gunther upon Wotan, guardian of promises, Hagen upon Alberich--who through the happy working of this vow of vengeance will be master once more of the Ring--when from the Hall comes pouring forth, with music and strewing of flowers, the bridal procession. Gutrune, rose-wreathed, is borne shoulder-high upon a gilded and begarlanded throne. At the vision of her and the glowing Siegfried at her side, Bruennhilde shrinks back. Hagen forces her hand into Gunther's, and this second bridal pair falls into the train winding up the hillside to offer the nuptial sacrifices.

III

A rocky and wooded valley opening on the Rhine. It is part of the region over-ranged by the hunting-party of Hagen's devising. The horns of the hunters are heard in the distance,--Siegfried's horn-call among them, and Hagen's.

Our old acquaintances, the Rhine-daughters, rise to the surface of the water. They have warning or scent that Siegfried is not far, with the Ring, their stolen gold. They complain in their undulating song of the darkness now in the deep, where of old it was light, when the gold was there to shine for them. Notwithstanding their loss, they are little less full of their fun than before; they splash and frolic in the water and with their voices copy the crystal play of the river. They pray the sun to send their way the hero who shall give them back the gold, after which they will regard without envy the sun's luminous eye! Siegfried's horn is heard. Recognising it as that of the hero who interests them, they dive under to consult together,--concerning the best method, of course, of extracting from him the Ring.

Siegfried comes to the edge of the bank overhanging the river, in search of tracks of his game, mysteriously lost. He is blaming some wood-imp for playing him a trick, when the Rhine-daughters, rising into sight, hail him by name. They adopt with him the playful, teasing tone of pretty girls with a likely-looking young fellow: "What are you grumbling into the ground?.... What imp excites your ire?... Has a water-sprite bothered you?... Tell us, Siegfried, tell us!" He watches them, smiling, and replies in their own vein: "Have you charmed into your dwellings the shaggy fellow who disappeared from my sight? If he is your sweetheart, far be it from me, you merry ladies, to deprive you of him!" They laugh loud and long, the Rhine-nymphs. "What will you give us, Siegfried, if we find your game for you?" "I have so far no fruit of my chase. You must tell me what you would like!" "A golden ring gleams on your finger..." suggests Wellgunde, and, unable to restrain their eagerness, the three cry out in a voice: "Give us that!" He considers the Ring a moment. "A gigantic dragon I slew for the ring, and I am to part with it in exchange for the paws of a worthless bear?" "Are you so niggardly?... So higgling at a bargain?... You should be generous to ladies!..." they shame him one after the other. With perfect good humour, he offers as a better objection: "Were I to waste my property on you, my wife, I suspect, would find fault." "She is a shrew, no doubt?... I dare say she beats you.... The hero has a presentiment of the weight of her hand!..." They laugh immoderately. "Laugh away!" the hero laughs with them, but, not to be compelled by their derision: "I shall none the less leave you to disappointment, for the ring which you covet no teasing shall get for you!" The wily maidens do not take this up, but, turning from him, permit him to overhear the remarks about him which they exchange among themselves: "So handsome! So strong!... So fitted to inspire love!... What a pity that he is a miser!" With shouts of laughter they duck under.

Siegfried turns away, untroubled, and descends further into the narrow valley. But their words have not quite glanced off him. "Why do I suffer such a mean report of myself? Shall I lend myself to gibes of the sort? If they should come again to the water's edge, the ring they might have!" Too large to feel demeaned by an inconsistency, he shouts to them: "Hey, you lively water-beauties! Come quickly! I make you a gift of the ring!" Taking it off, he holds it toward them. This is the point in his fortunes where we perceive the working of Siegfried's fate. If the nymphs, as one would have felt safe in counting upon their doing, had risen and caught the Ring from him with a laugh louder than any before, all might have been well. Hagen would have had nothing to gain by killing him. But the curse which doomed the owner of the Ring to a bloody end would not have it so. It had been crippled, it is true, against the noble one; it had failed to make him suspicious, sad, and careful. But his violent death we see provided for when, by what seems the merest hazard, his offer of the Ring to the Rhine-maidens is not accepted on the expected terms. The sisters rise to his call, but instead of faces dancing with laughter they show him grave and warning countenances. Their subaqueous deliberations have resulted in a most ill-inspired change of tactics. Instead of snatching at the proffered Ring and glad to have it, they represent to Siegfried that he will be under an obligation to them for ridding him of it. His mood of giving is changed by a threat into one of refusal. "Keep it, hero, and guard it with care, until you become aware of the evil fate you are cherishing under its shape. Then you will be glad if we will deliver you from the curse!" He slips back the Ring on his finger and bids them tell what they know. "Siegfried! We know of evil threatening you! To your danger you retain the Ring! Out of the Rhine-gold it was forged; he who shaped it and miserably lost it, placed a curse upon it long ago, that it should bring death upon him who wore it. As you slew the dragon, even so shall you be slain, and this very day, of this we warn you, unless you give us the Ring to bury in the deep Rhine; its water alone can allay the curse!" "You artful ladies," the hero shakes his head, "let be that policy! If I hardly trusted your flatteries, your attempt to alarm me deceives me still less...." When more impressively still they reiterate their warning, protesting their truth, urging the irresistible strength of the curse woven by the Norns into the coil of the eternal law, he answers, and the nature against which the curse had so long been of no effect shows brightly forth in the brief tirade: "My sword once cleft asunder a spear. The eternal coil of the law, whatever wild curses they have woven into it, the Norns shall see cut through by Nothung. A dragon once upon a time did of a truth warn me of the curse, but he could not teach me to fear! Though the whole world might be gained to me by a ring, for love I would willingly cede it; you should have it if you gave me delight. But if you threaten me in life and limb, though the ring should not enclose the worth of a finger, not by any force could you get it from me! For life and limb, if I must live loveless and a slave to fear,--life and limb, look you, like this I cast them far away from me!" He takes up and flings a clod of earth over his shoulder. The Rhine-daughters in agitation press him still for a moment with warnings; but, realising the futility of these, with the prophecy: "A proud woman will this very day inherit of you; she will lend a more heedful ear to our warning!" they finally swim away, as they announce: "To her! To her! To her!"

Their singing floats back, dying away, a long time after they have taken their leave; Siefgried stands watching them out of sight, amused: "In water as on land I have now learned the ways of women; if a man resist their cajoling, they try threats with him; if he boldly brave these, let him look for scorn and reproaches! And yet--were it not for my truth to Gutrune, one of those dainty water-women I should have liked to tame!"

The horns of the hunting-party are heard approaching. Siegfried shouts in answer to their shouts. When Hagen and Gunther come in sight, he calls to them to join him down there where it is fresh and cool. The company with their freight of game descend into the shady gorge, to camp for an hour. The wine-skins and drink-horns are passed. Siegfried, questioned by Hagen of his fortune at the chase, jestingly gives his account: "I came forth for forest-hunting, but water-game was all that presented itself. Had I had a mind to it, three wild water-birds I might have caught for you, who sang to me, there on the Rhine, that I should be slain to-day!" Never had he spoken with a more unclouded brow. Gunther starts at his words and glances apprehensively at Hagen. Siegfried stretches out contentedly between them, the ample sunshine in his blood, and remembers that he is thirsty. Hagen treats the evil prophecy as lightly as does Siegfried himself. In not unnatural sequence to Siegfried's reference to the water-birds, he remarks: "I have heard it reported, Siegfried, that you understand the language of the birds. Is it true?" "I have not heeded their babble this many a day--" Siegfried is saying, when Gunther's heavy and preoccupied mien is borne upon him; he breaks off to reach him his drink-horn, cheerily rallying him: "Drink, Gunther, drink! Your brother brings it to you!" Gunther, oppressed by his dark doubt of Siegfried, is not prompt in accepting the proffered cup. His reply obscurely conveys his sense of some failure in their good-fellowship. Siegfried takes it up merely to turn into occasion for one of his cordial laughs. "You over-cheerful hero!" sighs Gunther. Something is wrong, Siegfried cannot fail to see. He drops privately to Hagen his interpretation of the friend's gloom: "Bruennhilde is giving him trouble?" "If he understood her as well as you understand the song of the birds!" Siegfried has an inspiration. Those last words of Hagen's contain the germ of it. "Hei! Gunther!" he calls to the blood-brother, who appears so sorely in need of cheering: "You melancholy fellow! If you will thank me for it, I will sing you tales from the days of my youth!"

Gunther's reply is politely encouraging. Hagen joins his invitation to the half-brother's. The listeners place themselves at ease on the ground about the narrator, seated in their midst on a mossy stump. Then Siegfried, with his beautiful, bottomless zest in life, recounts in vivid running sketches the story we know. One after the other the familiar motifs pass in review. From them alone one could reconstruct the tale. Of his childhood in Mime's cave, the forging of Nothung, the slaying of the dragon. Of the wonder worked by the drop of dragon's blood on the tongue, the little bird's good counsel by which he won Tarnhelm and Ring, the same bird's warning upon which he slew Mime. At this point, when we are wondering how, with Bruennhilde wiped from his memory, he can proceed, Hagen hands him a horn filled with wine, in which he has been seen expressing the juice of an herb; this, the Nibelung's son, wise in the virtues of simples, tells him, will sharpen his memory and bring close remote events.

Siegfried takes the cup, but for a moment does not taste it, absorbed, as is evident, in the effort to remember what came right after the point in his story at which he just broke off. The forgetfulness-motif suggests his baffled groping. Mechanically he sets the horn to his lips--a strain of the tenderest and most ecstatic of the Siegfried-Bruennhilde love-music marks the first effect of the draught which dissolves the mists obscuring memory,--followed close by the whole slowly unwinding Bruennhilde-motif. We feel as if we had suddenly, with Siegfried, waked from a bad dream. We take a trembling breath of relief at the weight removed from our heart.

A light of fixed joy grows and grows in Siegfried's face, as upon this recovering of his true identity he takes up his story again: "Wistfully I listened for the bird in the tree-tops. He sat there still, and sang; 'Hei, Siegfried has slain the wicked dwarf! I have in mind for him now the most glorious mate! On a high rock she sleeps, a wall of flame surrounds her abode. If he should push through the fire, if he should waken the bride, then were Bruennhilde his own!'" Gunther hears in growing amazement. "Straightway, unhesitating, I hastened forth. I reached the fire-girt rock. I crossed the flaming barrier, and found in reward"--the memory holds his breath suspended--a beautiful woman, asleep in a suit of gleaming armour. I loosed the helmet from the glorious head; audaciously with a kiss I waked the maid.... Oh, with what ardour did then the arm of the lovely Bruennhilde enfold me!"

Gunther springs up in horrified comprehension. Two ravens at this moment make sudden interruption, flying out of a tree and wheeling above Siegfried's head. He starts up, in natural interest at the apparition of Wotan's messengers. "Can you understand, too, the croaking of these ravens?" sneers Hagen. Siegfried, looking after the black birds as they bend their flight Rhine-wards, turns his back to the questioner. "They bid me take vengeance!" Hagen grimly interprets for himself, and with a quick thrust drives his spear through Siegfried's body, from the back. Too late Gunther holds his arm and the retainers spring to prevent him. Siegfried's eyes flash wildly about for a weapon. He snatches up his great shield and lifts it aloft to crush the perfidious enemy,--but his strength fails, the shield drops, and he falls crashing backwards upon it.

"Hagen, what have you done?" comes accusingly from Gunther and the men-of-arms, while a shudder runs through the assembly, and, as one feels at the music's intimation, through the very heart of nature. "Taken vengeance of perjury!" Hagen coldly replies, and, turning from the group gathered around the dying hero, slowly disappears in the gathering dusk. Gunther, seized with remorseful anguish, bends over the wounded brother. Two of the company, aiding his effort to rise, support him. It is clear at once that immediate surroundings and recent events are blotted from his ken by the brighter light of a remembered scene, filling the wide-open, over-brilliant Waelsung-eyes. The music lets us into the secret first of what it is--so absorbingly present to him in this last hour: the moment marvellous among all in his existence, when he had seen the sleeping Bruennhilde return to life. It is as if it were all happening a second time, she having mysteriously since that first awakening been again sunk into sleep, from which he must now again recall her: "Bruennhilde, sacred bride... awake!... Open your eyes.... Who sealed you again in sleep?... Who bound you in joyless slumber? The Awakener is come. He kisses you awake.... He rends the confining bands... whereupon breaks forth upon him the light of Bruennhilde's smile!... Oh, that eye, henceforth to close no more!... Oh, the happy heaving of that breath!... Sweetest languor, blissful darkness.... Bruennhilde welcomes me to her!..."

So he dies as he had lived, joyous and unafraid, the curse, while having its way with him to the extent of securing his destruction, crippled as ever before, when the death by which it would punish is embraced like a bride.

For a long moment all stand motionless and heavily silent. It really seems impossible that a spear-thrust could extinguish that glowing,--that superabundant,--that splendid life. Night deepens. At a sign from Gunther, the men lift the dead, laid upon his shield, to their shoulders, and in solemn procession start upon the rocky path homeward.

What is called Siegfried's funeral-march is, as it were, a funeral oration spoken over him by a great voice, of one penetrated with the sense of what he was and of earth's loss in him. "Listen! Listen and shudder, all created things, and feel the shock, and measure the magnitude, of your loss! Behold, he was brave among all heroes, this Waelsung,--yet tender, too. He was the child of the love of two beautiful, unhappy beings, and, a glory to them, he became--Siegfried, the most exalted hero of the world! Mourn for him heroically, not with tears, but battle-shouts, in keeping with his greatness!"

The moon breaks through the clouds and showers spectral light upon the funeral train slowly moving up the hillside. Night-mists rise from the Rhine and gradually blot out the scene.

When the mists disperse we find ourselves once more in the Hall of the Gibichungen, where Gutrune, troubled by the tardiness of the hunters in returning, strains her hearing for Siegfried's horn. Bad dreams have disturbed her sleep, and the wild neighing of Grane, and the sound of Bruennhilde laughing in the solitary night. "I fear Bruennhilde!" she confesses to herself. Yet, in need of companionship in her anxiety, she calls at the sister-in-law's door; receiving no answer, she looks in. The room is empty. It must have been Bruennhilde, then, whom she saw striding down to the bank of the Rhine, unable, like herself, to sleep.