CHAPTER XXXI.
SOME EXPEDITIONS AND DEEDS OF GREAT VIKINGS. (_Continued._)
Knut the Mighty—His appearance—His liberality—His battles in England—Besieges London—His numerous expeditions—The successors of Knut.
Knut the Mighty (1014–1035), or the Great, is, with Charlemagne, one of the greatest geniuses of that epoch; he ruled his three kingdoms with great ability, and died young (at thirty-seven). The appearance of this great and powerful king is thus described:—
“Knut was very tall and strong, and a very handsome man, except that his nose was thin, prominent, low, and somewhat crooked; he had a fair complexion, with fair and long hair; he had finer and keener eyes than any man. He was liberal, a great warrior, very valiant and victorious, a man of great luck, in everything connected with power. He was not very wise, neither were King Svein, Harald, nor Gorm” (Knytlinga Saga, c. 20).
“King Knut was the most liberal of kings in the Northern lands; for it is truly said that he surpassed other kings no less in the property he gave in friendly gifts every year than in taking much more in taxes and dues from three great lands than any other king who ruled one realm; and moreover England is richest in movable property of all the Northern lands” (Knytlinga Saga, c. 19).
King Knut sent messengers to Olaf the Stout (Olaf Haraldson) of Norway to claim obedience from him.
“Sigvat went to the messengers of Knut, and asked for news. They told him what he desired, their talk with King Olaf, and the result of their errand. They said, ‘The king had taken the matter angrily; and we do not know in whom he trust when he refuses to become the man of Knut, and go to him; that would be best, for Knut is so mild, that never do the chiefs do so much against him that he does not forgive at once, when they come to him and yield to him. It was only a short time ago that two kings north from Fifi (Fife) in Scotland came to him, and he forgot his wrath and gave them all the lands they had owned before, and also great friendly gifts’” (St. Olaf’s Saga, c. 140).
“Knut fought many battles in England against the sons of Æthelred, King of the English, and they were defeated by each other in turns. He came to England during the summer when Æthelred died, and then married Queen Emma; their children were Harald, Hordaknut, and Gunnhild. Knut made an agreement with Edmund, that each of them should have half of England. In the same month Heidrek Strjona slew Edmund, and thereafter King Knut drove away all the sons of Æthelred” (St. Olaf’s Saga, c. 24).
“A long time after this Knut was at a feast with Thorkel the High, saw Ulfhild, and thought Thorkel had cheated him in the sharing of the women (taken the finer one), and therefore had him slain. Knut and Edmund fought some battles against each other, after which both the Danes and the English asked them to come to terms, and this they did; the one who lived longer was to have the land of the other. One month afterwards Edmund was slain by his foster-father Alrek Strjona, and then Knut got the whole of England, and ruled it for twenty-four winters”[421] (Jomsvikinga Saga, c. 52).
“That summer the sons of King Æthelred went from England to Ruda (Rouen) in Valland,[422] to their uncles, when Olaf Haraldsson came from viking expeditions in the west; they were all in Normandy that winter, and entered into an agreement that Olaf should have Northumberland if they got England from the Danes. In the autumn Olaf sent his foster-father Hrani to England to get men there, and the sons of Æthelred sent with him tokens to their friends and kinsmen, and Olaf gave him much loose property wherewith to win men over. Hrani stayed during the winter in England, and obtained the confidence of many powerful men, among them those who preferred having their countrymen to rule over them; but the power of the Danes in England had then become so great, that all the people were subject to them” (St. Olaf’s Saga, c. 25).
“In the spring Olaf and the sons of King Æthelred went to England, and arrived at a place called Jungufurda, where they went on shore. There were many who had promised to help them; they took the town with great slaughter. When the men of Knut became aware of this, they gathered such a numerous host that the sons of Æthelred could not resist them, and they saw it was best to return to Rouen; but Olaf parted with them and would not go to Valland. He sailed northwards along England all the way to Northumberland; he landed in the harbour called Valdi, and there he defeated the townspeople and traders, and got a great deal of property” (St. Olaf’s Saga, c. 26).
“Knut, the son of King Svein Tjuguskegg, was ten winters old when his father died; then he was made king over Denmark, for his brother Harald was dead. The Danish chiefs who remained in England, and held the land which King Svein had won, sent word to Denmark that King Knut must come west to England with the Danish host to help them. As King Knut was then a child, and not used to command in war, his friends advised him to send a host to England, and place a chief over it, and not go himself until he stood better on his legs; he was three winters in Denmark after he became king. Then he summoned together a host,[423] and sent word to Norway, to his brother-in-law Eirik jarl, to gather a host and go to England with him; for Eirik jarl was very famous for his bravery and skill in warfare, as he had gained the victory in two of the most famous battles in Northern lands, one when King Svein Tjuguskegg and Olaf the Swedish king and Eirik jarl fought against Olaf Tryggvason at Svold, the other when Hakon jarl and Eirik fought against the Jómsvikings in Hjörungavag. King Knut went with a very numerous host west to England. Many chiefs went with him; Ulf jarl Sprakaleggsson, his brother-in-law, who was then married to his sister Astrid, Svein’s daughter, also Heming and Thorkel the High, the sons of Strutharald jarl, and many other chiefs. Knut came to England, and landed at a place called Fljót (Fleet); he ravaged the land, slew the people, and burned their houses. The people of the land gathered a host and went against the Danes. Knut fought his first battle in England at Lindisey (Lindsey), and many fell there; he then took Hemingaborg in England, and there also slew many. Thereafter he fought great battles in Nordimbraland at Tesa (Tees). There he slew many, while some fled and perished in swamps or ditches; he then went farther south, and underlaid himself the land wherever he went”[424] (Knytlinga Saga, c. 8).
“King Knut fought another battle at a town called Brandfurda (Branford); it was a great battle, and he got the victory; the sons of Æthelred fled, and lost many men, and the Danes took the town. He fought a third great battle against the sons of Æthelred at a place called Essandune, north of the Danaskogar (Danish forests). He fought a fourth against King Jatmund (Edmund) and his brothers at Northvik (Norwich), and there was a great fall of men; the king got the victory, and the sons of Æthelred fled” (Knytlinga Saga, c. 12).
“King Knut then went with all his host to Temps-a (the Thames river), for he heard that Jatmund and his brothers had fled to Lundunaborg (London); when he came to the mouth of the Temps Eirik jarl Hakonsson, his brother-in-law, sailed in from the sea; they met there, and sailed up the river with the host. In the river Temps was built a large castle (tower), and a host put there to defend it so that a ship host might not go up the river. Knut at once sailed up the river to the castle, and fought against them; but the English went with a ship-host from London down the river, and engaged in battle with the Danes” (Knytlinga Saga, c. 13).
“Knut went with all his host up to London, and surrounded it with his camp (war-booths); then they attacked the town and the townsmen defended it. Thus it is told in the poem (flokk) which was made then by the warriors.
The Hlokk[425] of horns sees every morning On the banks of the Temps (Thames) Blood-dyed body-hurters (weapons). The corpse-gull (bird of prey) must not starve. (She sees) how the victory-yearning Dane-king Violently attacks the burgh-men. The blood-ice (weapons) sounds On British[426] (brezk) brynjas.
“King Knut fought many battles there, but could not take the town” (Knytlinga Saga, c. 14).
“Eirik jarl went with a part of the host up into the land, and the Thingamenn followed him against an English host which was commanded by Ulfkel Snilling, a great chief; a battle was fought, and Eirik gained the victory, and Ulfkel fled. Eirik jarl fought another battle at Hringmaraheidi (heath) against the English and obtained the victory” (Knytlinga Saga, c. 15).
“Æthelred the King of the English died the same autumn or summer that Knut came with his host to England; he had then been King of England thirty-eight winters. Queen Emma after his death at once made herself ready to leave the land; she intended to go west to Valland (France) to her brothers, Vilhjalm (William) and Robert, who were jarls there. Their father was Rikard (Richard), jarl of Rouen, son of Richard, son of William longspear; he was the son of Göngu-Hrolf, who won Normandy, and was the son of Rögnvald, jarl of Mœri. The men of King Knut became aware of the journey of Queen Emma; when she and her men were ready to sail, his men came and took the ship with all that was in it, and took her to him; King Knut’s chiefs advised him to marry Queen Emma, and he did so” (Knytlinga Saga, c. 9).
“After the death of Æthelred, his and Queen Emma’s sons were taken as kings; Jatmund (Edmund) the Strong was the eldest; Jatgeir (Edgar) the second; Jatvig (Edwig) the third; and Jatvard (Edward) the Good, the fourth. Edmund gathered a large host and went against Knut; they met at a place called Skorstein, and fought the most famous battle which had taken place at that time; very many of both hosts fell. Edmund rode forward into the midst of the Danish host, and came so near his stepfather King Knut, that he touched him with a sword-blow. Knut thrust his shield in front of the neck of the horse on which he sat; the blow hit the shield a little below its handle, and was so heavy that the shield was cleft asunder, and the horse was cut at the shoulders in front of the saddle. The Danes then attacked him so violently that he went back to his men, but not before he had killed many Danes, being very slightly wounded himself. When the king had ridden forward away from his men they thought he had fallen, as they did not see him, and the host fled, for some saw him riding away from the Danes. All who saw this fled, but the king shouted loudly and bid them return to the fight, but no one seemed to hear it; the entire host fled, and there ensued a great fall of men; the Danes pursued the fleeing till night” (Knytlinga Saga, c. 10).
“Ulf jarl was then, as often, one of the foremost of the men of King Knut, and pursued the fugitives farthest; he entered a wood so thick that he did not get out of it until dawn. Then he saw in some fields in front of him sheep which a well-grown boy was driving. Ulf jarl went to him, greeted him, and asked his name. He answered: ‘I am called Gudini (Godwin); but art thou one of Knut’s men?’ Ulf jarl replied: ‘I am certainly one of his warriors; but how far is it hence to our ships?’ ‘I do not know,’ said the boy, ‘how you Danes can expect help from us, and you have not deserved it.’ Ulf jarl answered: ‘I will however ask of thee to help me to find our ships.’ The boy said: ‘Thou hast gone straight away from them, and far inland across wild forests. The men of Knut are not very much liked by the people here, and for good reason, for the slaughter yesterday at Skorstein is known in the neighbourhood, and neither thou nor any other of his men will be spared if the bœndr find you; and if any one help you the same fate awaits him; but I think thou art a good man, and not the one thou pretendest to be.’ Ulf jarl took a gold ring off his hand and said: ‘I will give thee this ring if thou wilt guide me to our men.’ Godwin looked at him for a while, and said slowly: ‘I will not take the ring, but I will try to guide thee to thy men, and will rather have the reward thou thinkest right if I can give thee some help; but if I cannot I deserve no reward; now thou shalt first go home with me to my father.’ They did so. When they came to the farm (bœr) they went to a little room and Gudini (Godwin) had a table set there, and good drink was given. Ulf jarl saw that it was a good farm. The bondi and the housewife came to them; they were both handsome and well dressed; they received the guest well, and he remained there that day in the best entertainment. Toward night two good horses were prepared with the best riding gear. They then said to Ulf: ‘Now, farewell; I give into thy hands my only son; I ask of thee if thou shouldst come to the king, and thy words might have some influence to get him into his service, for he cannot stay with me hereafter, if our countrymen hear that he has guided thee away, in whatever way I may escape myself.’ Ulf jarl promised to get Godwin into the host. Godwin was very handsome and talked well. The bondi’s name was Ulfnadr.
“Ulf jarl and Godwin rode all that night, and in the morning, when it was light, they came to the ships, and Knut’s men were ashore. When they saw the jarl and recognised him, they welcomed him as one who had escaped from death, for he was so popular that every one loved him. Godwin then for the first time knew whom he had followed. The jarl seated Godwin in the high-seat at his side, and treated him in everything like himself or his son, and in short gave him in marriage his sister Gyda; and with the aid and advice of Ulf jarl, King Knut gave him a jarldom for the sake of Ulf jarl, his brother-in-law. The sons of Godwin and Gyda were: Harald the English king, and Tosti jarl, called wooden spear; Maurukari jarl (Morcar); Valthjof (Waltheof) jarl, and Svein jarl; from them have sprung many chiefs in England, Denmark, Sweden, and Gardariki (Russia). They are king’s families in the Danish realm. The daughter of King Harald, son of Godwin, was called Gyda; she was married to King Valdamar (Vladimir) in Holmgard (Novgorod); their son was King Harald; he had two daughters, of whom will be told later” (Knytlinga Saga, c. 11).
“Knut besieged Lundunaborg (London), and Edmund with his brothers defended it; then Knut was married to Queen Emma, their mother, and at last hostages were given and a truce was established to talk about full reconciliation; and peace was made on the terms that the realm should be divided between them in halves, each to have one half while he lived, but if either of them died childless, the survivor should have the right to take the whole realm; this was confirmed with oaths. Heidrek Strjóna was a powerful man who got property from King Knut in order to betray King Edmund and murder him, and that was the manner of his death, though Heidrek was the foster-father of Edmund, who believed in him as in himself. Then King Knut drove away from England all the sons of King Æthelred; many battles were fought in consequence, but they did not get many men to help against Knut after Edmund had been slain. The sons of King Æthelred then stayed west in Valland in Normandi for a long time with their uncles (Rodbert) Robert and Vilhjalm (William), as is told in the Saga of Olaf helgi (the saint). Eirik jarl Hakonsson died in England, when he was ready for a journey to Rome.... Knut and Queen Emma had three children; Harald was the oldest, and then Hörda-Knut; their daughter was Gunnhild, who later was married to the Emperor Heinrek, (Henry), the Mild, who was the third of his kinsmen of that name. Svein was the third son of King Knut; his mother was Alfifa the Wealthy, daughter of Alfrun jarl” (Knytlinga Saga, c. 16).
“When Knut came back to England (from Rome) he fell sick, first from what is called jaundice; he was sick a long while during the summer, and died in the autumn, on the 13th November, in Morst (Shaftesbury), a large town, and there he is buried. He was then thirty-seven years old; he had been king over Denmark twenty-seven years, over England twenty-four, and over Norway seven years. It is acknowledged by all that King Knut was the most powerful and wide-reigning of kings in Northern lands” (Knytlinga Saga, c. 18).
“Knut the Great, whom some call Knut the Old, was king over England and Denmark. He was the son of Svein Tjuguskegg, Harald’s son. Their kindred had ruled Denmark for a long time. Harald Gormsson, the grandfather of Knut, got possession of Norway after the fall of Harald Gunnhild’s son, received taxes from it, and placed Hakon jarl the great to defend the land. Svein, King of the Danes, son of Harald, also ruled over Norway, and put Eirik jarl Hakonsson to defend it. He ruled with his brother, Svein Hakonsson, until Eirik went west to England, owing to the message of Knut the Great, his brother-in-law, and left Hakon, his son, to rule Norway.
“Hakon then went to his uncle, Knut, and had been with him to the time when Knut had won England after a long struggle, and the people of the land yielded to him. When he thought he had fully established his rule over the land he remembered that he owned a country which was not in his possession, and that was Norway. He claimed the whole of Norway as inheritance, but his nephew Hakon claimed part of it, and said that he had lost it. One reason why Knut and Hakon had not made good their claim upon Norway was, that when King Olaf Haraldsson came the people rose, and would not hear of any one else but Olaf as king over the whole land; but later, when they thought they were oppressed because of his overbearing, some left the country. Many chiefs or sons of powerful bœndr had come to Knut under the pretence of various errands; every one who attached himself to him received his hands full of money. There could also be seen far greater splendour than in any other place, both in the mass of men who continually stayed there, and in the outfitting of the rooms in which he lived himself. Knut received taxes and dues from the wealthiest folk-lands in the North; but as much as he surpassed other kings in receiving more than they, as far did he surpass any other king in giving away gifts. In all his kingdom there was such peace that none dared to break it, and the people lived quietly under the old laws of the land. For this he got great fame through all lands. Many who came from Norway complained of their loss of freedom, and told Hakon jarl; and some informed Knut himself that the men of Norway were ready to return to him and the jarl, and through them regain their liberty. This pleased the jarl, who told it to the king, and asked him to see if King Olaf would give up the kingdom, or make some settlement with them. Many pleaded the same with the jarl. Knut sent men eastward from England to Norway, very finely fitted out; they brought a letter and the seal of the King of the English. In the spring they went to Olaf Haraldsson at Tunsberg. When he was told that the messengers of Knut had come he grew angry, and said that Knut was not likely to send men thither with messages that would be of use to him or his people; and for some days he would not let the messengers see himself. When they got leave to speak, they appeared before him and delivered the letter of Knut. They stated their errand—that Knut claimed all Norway, and that his forefathers had had it before him; but as he wished to have peace in every land, he would not wage war upon Norway, if they could settle the matter in any other way; that if Olaf Haraldsson wanted to be king over Norway he should go to Knut, and take the land as a fief from him, become his man, and pay him such taxes as the jarl paid before. Thereupon they delivered the letter, which expressed the same thing. Olaf answered: ‘I have heard in old Sagas that Gorm, King of the Danes, was thought to be a great folk-king, and ruled only over Denmark; but these later Danish kings do not think that enough. Knut now rules over Denmark and England, and has subdued a great part of Scotland, and now he claims his inheritance from me. He ought at last to show moderation in his greediness, or does he wish to rule all Northern lands alone, or to eat alone all the cabbage in England? He is more likely to do that than I to bring him my head, or pay him any homage. Tell him my words: that I will defend Norway _with point and edge_ while my life lasts, and pay no taxes from my kingdom.’ After this decision the messengers of Knut made ready to go away, ill pleased with the result of their errand.... The messengers of Knut returned with a fair wind across the sea. They went to Knut and told him the answer to their message, and the last words of Olaf. Knut answered: ‘King Olaf is mistaken if he thinks I want to eat alone all the cabbage in England; he shall feel that I have more things within my ribs than cabbage; for henceforth evil shall come to him from under every rib.’
“Olaf summoned his lendirmen, and assembled a great many that summer, for it was reported that Knut would come from England. People heard report from trading ships from the west that Knut was gathering a great host in England; some asserted and others denied that a host would come in the latter part of the summer. Olaf stayed in Vik, and sent spies to find out if Knut was coming to Denmark. In the autumn he sent men eastwards to Sweden to Önund, his brother-in-law, and told him about the message of Knut and the claim he laid to Norway; and hinted that he thought if Knut subjugated Norway, Önund would have short shrift in Swedish realm, and that it would be a good plan if they allied themselves against him.
“Knut went that autumn to Denmark, and remained there during the winter, with many men. He was told that messengers had been sent from the King of Norway to the King of Sweden, and back again, and that some great events were about to happen. Knut sent men in the winter to Sweden to Önund with rich presents and friendly words, and said that it would be to his advantage not to interfere in the quarrels between him and Olaf the Stout, for his country should be at peace with him. When the messengers came to Önund they presented the gifts of Knut, with his offers of friendship. Önund did not receive their message well, and they thought that he was much inclined to friendship with Olaf. They went back and told Knut this, and that he could expect no friendship from Önund” (St. Olaf’s Saga, cc. 139–142).
The great chief Erling Skjalgsson and all his sons were with Knut the Great when he fought against St. Olaf and Önund, King of Sweden, in the river Helga.
“In the autumn he went back to Norway with his men, and at parting got large gifts from King Knut. Messengers of Knut went with him to Norway, having a great deal of loose property with them; in the winter they went about the land, and paid the money which Knut had promised the people that autumn. They travelled under the protection of Erling Skjalgsson. Many men became the friends of Knut, and promised to fight against Olaf; some did it openly, and many others secretly” (St. Olaf’s Saga, c. 171).
“Knut got together his host, and went to Limafjord (Limfjorden) and sailed to Norway; he hurried onward, and did not stop at the land east of Vik. He sailed past the Vestfold to Agdir, where he summoned a Thing.... He was there chosen king over the whole land; he then filled the stewardships (offices) with new men, and took hostages from the land; no man spoke against him. Olaf was in Tunsberg when the host of Knut went past the Fold. Knut went northwards along the shore, and there came to him men from the herads, and all paid homage to him; he stayed in Eikundasund for some while. There Erling Skjalgsson came to him with many men, and he and Knut renewed their friendship; Knut amongst other things promised him that he should rule all the land between Stad and Rygjarbit. Knut then sailed northward to Nidaros in Thrandheim (Throndhjem). He summoned men from eight _fylki_ to a Thing, at which he was chosen king over the whole of Norway.
“When Knut had subdued all Norway, he summoned his own men and the Northmen to a Thing. He declared that he would give his kinsman Hakon rule over all the land which he had won in that expedition; he also led his son Hörda-Knut into the high-seat, and gave him the name of king, and also presented him with the realm of Denmark. He took hostages from all lendirmen and great bœndr, and their sons and brothers or other near kinsmen, or those who were dearest to them, as he thought best, and thus he strengthened the faithfulness of the people” (St. Olaf’s Saga, cc. 180, 181).
“Hörda-Knut, son of Knut the Old, succeeded to the kingship in Denmark after his father, and Harald, the other son, ruled over England. At this time Edward the Good, the son of Æthelred, and brother of Harald and Hörda-Knut, came to England, and, as was fit, was well liked there. Two years after the death of Knut the Old his daughter, Queen Gunnhild of Saxland, died; she had married the Emperor Henry (of Germany).
“Three years later Harald Knutsson, King of England, died, and was buried at Morst (Shaftesbury), at the side of his father.
“Then his brother, Hörda-Knut, got both the realms of England and Denmark; and Magnus, St. Olaf’s son, the sworn brother[427] of Hörda-Knut, ruled over Norway, as is written in the lives of the Norwegian kings. Two winters after the death of Harald, Hörda-Knut died, and was also buried at Morst with his father.
“After the death of Hörda-Knut the line of the old Danish kings became extinct. Edward, Æthelred’s son, was taken king over England” (Knytlinga Saga, c. 21).
“Svein, son of King Knut and Alfifa, daughter of Alfrun jarl, had been put to rule Vinland in Jomsborg. Then his father sent word to him that he must go to Denmark, and thence to Norway and rule it, with the name of king. Svein had many men with him from Denmark, Harald jarl and many other powerful chiefs. His mother went with him, and he was taken as king at every law-thing” (St. Olaf’s Saga, c. 252).
“Svein, son of Knut the Great, ruled Norway for some winters; he was a child, and his mother Alfifa ruled for the most part, and was greatly disliked by the people. The Thrœndir (men of Thrandheim) were blamed because they had slain Olaf Haraldson the Saint. The chief Kalf Arnason, who had been the leader in the battle against Olaf, had been promised by Knut jarldom over the whole of Norway, and felt disappointed” (St. Olaf’s Saga, c. 261).
“As soon as the spring came Kalf Arnason made his own ship ready, and sailed westward to England, for he had heard that King Knut had gone early in the season from Denmark westward to England. Kalf Arnason went to Knut at once when he reached England, and was received by him very well, and had a talk with him. It ended by Knut asking Kalf to head the rising against Olaf the Stout in Norway, if he came back to the land; and then said: ‘I will give thee jarldom, and let thee rule Norway. Hakon, my kinsman, shall come to me, which is best for him, for his mind is thus that I do not think he will shoot a spear against Olaf, should they meet.’ Kalf listened, and agreed to take the honour, and the plan was arranged by them. Kalf made ready to go home, and at parting Knut gave him costly gifts” (St. Olaf’s Saga, c. 194).
The following passage is of interest in connection with the early history of England and its conquest by William the Norman:—
“When Magnus the Good (son of St. Olaf) had got the Danish realm, he sent messengers westward to England. They went to King Edward (Játvard) and delivered the letters and the seal of the king. In the letters this followed after the greeting of King Magnus: ‘It is likely that you have heard of the treaty made between me and Hörda-Knut, that the one who lived after the other was dead without sons, should possess the lands and the tegns (subjects) of the other. Now it has happened, as I know you have heard, that I have inherited the Danish realm after Hörda-Knut. He owned, when he died, England no less than Denmark; now I claim England to be mine, according to a lawful agreement. I want thee to give up thy realm to me, or else I will take it with the help of a host both from Denmark and Norway. He who gets the victory will then rule the lands.’
“When Edward had read these letters, he answered: ‘It is known to all people in this land that my father, King Æthelred (Adalrad), was rightfully born to this realm, both of yore and of late. We, his sons, were four. After he was dead, my brother Edmund got the realm and the kingship, for he was the oldest of the brothers. I was well satisfied while he lived. After him, Knut, my stepfather, ruled; it was not easy to claim it while he lived. After him my brother Harald was king while he lived; when he died, my brother, Hörda-Knut, ruled over the Danish realm, and it was thought the only right division between us brothers that he should be king both over Denmark and England, and that I had no realm to rule. When he died, it was the will of all the people to make me king over England. While I had no king’s name I served my chiefs (höfding) not prouder than those who were not born to rule. Now I have been consecrated as king, and have got the kingship as fully as my father had it before me. That name I will not give up while I live. If Magnus comes hither with his host, I will not gather a host against him; he can then take England, and first put me to death. Tell him these words of mine.’
“The messengers went back to Magnus, and told him all. He answered slowly: ‘I think it is most just and best to let Edward have his realm in peace for me, and keep this which God has given me’” (Magnus the Good’s Saga, cc. 38, 39).
Footnote 421:
Cf. also Knytlinga Saga, c. 7 to 9; St. Olaf, c. 23.
Footnote 422:
This shows that Valland was in the west of France.
Footnote 423:
Knut the Great’s English campaigns are told by three poets, Sighvat, Ottar the Black, and Thórd Kolbeinsson.
Footnote 424:
Knut (Canute) reigned from A.D. 1014–1035, and was succeeded by his son Harald.
Footnote 425:
Hlokk of horns = valkyrja of horns = woman.
Footnote 426:
British here means English; otherwise usually Welsh.
Footnote 427:
Sworn brother = foster-brother.