The Viking Age. Volume 2 (of 2) The early history, manners, and customs of the ancestors of the English-speaking nations

CHAPTER XXVIII.

Chapter 315,727 wordsPublic domain

SOME EXPEDITIONS AND DEEDS OF GREAT VIKINGS. (_Continued._)

Ragnar Lodbrok—His voyages and wars—His death in England—The sons of Ragnar Lodbrok—Ivar revenges his father’s death—Wide extent of the expeditions of Ragnar’s sons—Ivar king in England.

After King Hring’s death his son Ragnar assumed the sovereignty of Sweden and Denmark, whereupon several kings threw off their subjection and claimed independence, because he was a young man and appeared to them little fitted for counsels or ruling the land.

There was then a jarl in Western Gautaland called Herraud; he was the jarl of King Ragnar. He was a wise man and a great warrior. He had a daughter, who was called Thora Borgarhjort (the hart of the burgh). Ragnar Lodbrok[388] was married to Thora. Their children were Agnar and Eirik, and Alof,[389] who was married to Hunda-Steinar Jarl in England. Their son was Bjorn,[390] father of Audun Skokul, father of Thora Moshals, mother of Ulfhild, who was married to Gudbrand Kula; their daughter was Asta, mother of St. Olaf.

“Now it is told that Ragnar sat at home in his realm, and knew not where his sons were; nor did his wife Randalin know, and he heard every one of his men say that no one could equal his sons, and he thought that no men could equal them in renown. He pondered on what fame he might seek which would be as lasting. At length he resolved to engage craftsmen, and had wood felled in the forest for two large ships, and men saw that they were two knörrs[391] so large that none equal to them had been built in Northern lands; he also made great war preparations all over his realm. By this men saw that he was going on an expedition out of the country, and the rumour of it spread widely in the neighbouring lands, so that their rulers, fearing that they would not be left at peace in their realms, proceeded to guard their lands against the invader, in case he might come. Randalin asked Ragnar whither he was going. He told her he intended to go to England with only two knörrs, and as many men as they could hold. Randalin answered: ‘This expedition seems to me rash. I think it better for thee to have more and smaller ships.’ He said: ‘It would be but a poor exploit to win lands with many ships, but there is no example of a land like England having been conquered by two ships; if I am defeated, the fewer ships I take out of the country the better.’ Randalin said: ‘It seems to me as costly to make ready these ships as to have many longships for this expedition; thou knowest that it is difficult to land with ships in England, and if thy ships are lost thy men cannot defend themselves, though they get ashore, if an army attacks them, and longships are more convenient for effecting a landing than knerrir.’ Then he had his ships prepared and got men so that they were fully manned; people talked much about his intention. When his ships and men were ready and a fair wind came, he said he would go down to his ships. When he was ready she led him down to the ships, and before they parted she said she would reward him for the shirt he had given to her. He asked her how, and she sang:

‘I give thee the long shirt, Nowhere sewn, Woven with a loving mind Of hair—[392] Wounds will not bleed Nor will edges bite thee In the holy garment; It was consecrated to the gods.’

“In making his voyage to England he met with adverse gales, so that both his ships were wrecked on the coast of England, but all his men got ashore with their clothes and weapons. Thereupon he succeeded in taking villages and burghs and castles, one after the other. King Ella, who ruled England, had heard that Ragnar had left his country; he sent men to tell him when he had landed; they came and brought news of Ragnar. Ella sent messengers all over his realm, summoning every man to come that could wield a shield and ride on a horse and dared fight; he thus gathered such a large host that it was a wonder, and made ready for battle. Ella said to his men: ‘If we gain the victory in this battle, and you see Ragnar, you must not attack him with weapons, for he has sons who sooner or later will avenge his death.’ Ragnar made ready for battle, and used the cloth which Randalin had given him to be used as a coat-of-mail, and had the spear in his hand with which he slew the serpent that lay round the hall of Thóra, which no other man dared to face; he had no armour except a helmet. When they met the fight began. Ragnar had far fewer men. Many of Ragnar’s men fell after a short time, but where he went himself his foes drew back, and that day he walked through their ranks; whenever he cut or thrust at shields, coats-of-mail or helmets, his blows were so heavy that nothing stood against them, but never did any blow or shot harm him; he got no wounds, and slew many of King Ella’s men. In the end, when all Ragnar’s men had fallen, he was surrounded by shields and taken. He was asked who he was, but was silent and gave no answer. Ella said: ‘That man must be punished if he will not tell who he is; now throw him into a snake-pit and let him sit there a long time, and if he says anything by which we can see that he is Ragnar, he shall be taken away as soon as possible.’ So Ragnar was taken there and sat there a long time, and the snakes did not attack him. People said, ‘This is a great man; the weapons did not wound him to-day, and now the snakes do no harm to him.’ Ella told them to take off his outer garment, and when they had done so the snakes attacked him all over his body. He said: ‘The pigs would grunt now if they knew what the old one[393] is suffering;’ and though he said this they yet knew not that he was Ragnar or any other king. He sang:

‘I have fought battles Fifty and one Which were famous; I have wounded many men. I little thought that snakes Would cause my death; Often that happens Which one least expects.

The pigs would grunt If they knew the hog’s suffering; The gnawing hurts me; The snakes thrust in their snouts And stick to me cruelly; They have sucked me; Soon shall I be a corpse; I will die among them.’

“He died, and was taken away. Ella saw that it was Ragnar. But Ella pondered how he should succeed in retaining his realm, and wondered how the sons of Ragnar would receive the news of their father’s death. He had a ship made ready, and appointed a wise and hardy man to command it; he manned the ship well, and told the men that he sent them to Ivar and his brothers to tell them of the fall of their father; most of them had little mind to go. Ella said: ‘Notice carefully how each of the brothers receives this news; then go your way when you get a fair wind.’ He had them so well equipped that they needed nothing; their journey was prosperous.

“The messengers (of Ella) came with their men to the burg, where the sons of Ragnar were enjoying a feast, and went into the hall where they drank, and to the high-seat, in which Ivar (the eldest of Ragnar’s sons) sat. Sigurd (snake-eye) and Hvitserk the bold sat playing chess, while Björn jarnsida (ironside) was sharpening a spear-shaft on the floor. When the messengers came up to Ivar they greeted him respectfully; he answered their greeting, and asked whence they were and what tidings they had to tell. Their leader said they were Enskir menn (English men), and that Ella had sent them with the tidings of the fall of their father Ragnar. Hvitserk and Sigurd immediately dropped the chessboard, and listened attentively to this news. Björn stood on the floor of the hall, leaning on his spear-shaft. Ivar inquired of them minutely how his death had occurred. They told all that had taken place after he came to England till he lost his life. When it was told that Ragnar had said ‘the pigs would grunt,’ Björn moved his hands on the spear-shaft, and grasped it so firmly that the print of his fingers could be seen on it afterwards; when the messengers had finished, Björn shook his spear so that it brake in two. Hvitserk had in his hand a chess-piece which he had taken, and squeezed it so hard that blood started out from under each of his nails; and Sigurd had a knife in his hand and was trimming his nails at the time, and listened so attentively that he felt nothing until the knife had cut him to the bone, and did not move. Ivar inquired about everything as minutely as he could, while his face became red, blue and pale by turns, and his features were so distorted that all his skin became swollen on account of the anger in his breast. Hvitserk began to speak, and said they could most speedily commence their revenge by killing the messengers of King Ella. Ivar said: ‘That shall not be; they shall go in peace wherever they like, and if they lack anything they may tell me, and I will give it to them.’ When they had performed their errand they went out of the hall to their ship, and with a fair wind sailed out to sea, and returned in safety to Ella.

“When the messengers of Ella had gone, the brothers met to talk over how they should avenge their father. Ivar said: ‘I will not take part in or gather men for that, because Ragnar met with the fate I anticipated. His cause was bad; he had no reason to fight against King Ella, and it has often happened that when a man wanted to be overbearing and wrong others it has been the worse for him; I will take wergild from King Ella if he will give it.’ When his brothers heard this they became very angry, and said they would never so disgrace themselves, even on his recommendation. ‘People will say that our prowess is departed if we do not avenge our father. We have been all over the world on warfare, and slain many innocent men. That shall not be; we will fit out every seaworthy ship in Denmark; every man who is able to carry a shield against Ella shall go with us.’ Ivar said he and the ships he commanded, except his own ship, should remain behind. When people heard that Ivar was not going, the brothers obtained fewer men, but nevertheless went. As soon as they landed in England Ella heard of it, and had his horn blown, and bade all who were willing to follow him; he got so many men that no man could number them, and went against them. They met, and Ivar was not in that battle, the end of which was that Ragnar’s sons fled, and Ella got the victory. During the flight Ivar said: ‘I will not go back; I will try whether King Ella will give me some honour or not; I will rather take wergild from him than be again defeated like this.’ Hvitserk said they could not prevent him from doing what he liked, but they would never take wergild. Ivar said he would leave them, and asked them to rule over their realm and send him as much movable property as he wanted. When he had said this he took leave of them and went to Ella, and when he came before him he saluted him, and said: ‘I have come to you and want to be reconciled to you, and get as much honour as you will give me; I see that I cannot defeat you, and will rather get from you such honour as you will give me than lose more men or my own life.’ Ella answered: ‘Some say thou art not to be trusted, and that thou often speakest fair when thou thinkest foul, and it is not easy to be a match for thee and thy brothers.’ Ivar said: ‘I ask for little; if thou grantest it I swear never to go against thee.’ The king asked what he wanted. Ivar answered: ‘I want thee to give me as much of thy land as an oxhide stretches over, and this ground shall be marked out; I want no more, and thou wilt do me no honour if thou wilt not do this.’ Ella said: ‘I cannot see that it will do us harm if thou ownest so much of my land, and I will give it thee if thou wilt swear not to fight against me; I fear not thy brothers if thou art faithful to me.’ It was accordingly agreed that Ivar should swear not to fight against him, nor give any advice to harm him, and in return he obtained as much English land as the largest oxhide he could procure stretched over. Ivar got the hide of a bull, and had it soaked and stretched three times; then he had it cut into very thin strips, and the fleshy side separated from the hairy side; and when the strips were joined the length of the thong was astonishing. He stretched this out on a broad field, and the ground surrounded by it was so large that a great burgh could stand on it, and on the outskirts he had ground marked out for large burgh-walls; he engaged many workmen, and had many houses built on that field, and raised a great burgh called[394] Lundúnaborg,[395] which is the greatest and most famous of all burghs in all the Northern lands. He used all the loose property for making this burgh; he was so liberal that he gave gifts with both hands, and his wisdom was so renowned that all came to him for advice in difficulties; he settled all disputes to the satisfaction of the parties, and was so beloved that he had a friend in every man; he helped Ella much in ruling the land, and settled many matters for him without the king requiring to look at it afterwards. And when he was thought to be the owner of all wisdom he sent men to his brothers to ask them for gold and silver, as much as he wanted to have. Messengers came to the brothers, told their errand, and how it had fared with Ivar, for no one knew what devices he had in his mind; the brothers saw that his mind was not as it used to be. They sent as much as he wanted; and when the messengers returned to Ivar, he gave all that he had received to the leading men in the country, and thus drew them away from King Ella, so that they all promised to be quiet in case of war. When he had done this he sent men to tell his brothers that he wanted them to levy a host in all the lands which belonged to their realm, and bring every man they could get. When the brothers got this message they knew that he now thought it likely they would be victorious. They gathered men from Denmark, Gautland, and all the realms they ruled over, and having drawn together an enormous host, they sailed to England, and stopped neither night nor day, as they did not want their journey to be heard of. The news, however, reached Ella, who summoned his men, but got few, for Ivar had drawn many from him. Ivar went to him and said he would do what he had sworn, but could not rule over his brothers’ doings, though he might see them and find out if they would withdraw the host and do no more harm. He went to them and urged them to go forward and engage in a battle, for the king had much fewer men. They answered that he need not urge them on, as their mind was the same. Ivar told King Ella that they were so eager and incensed that they would not listen to his words. ‘When I wanted to reconcile you they remonstrated; I will do as I swore, and not fight against thee; I and my men will be quiet while the battle goes as it may.’ Ella saw the host of the brothers, which ran forward in great haste. Ivar said: ‘Now, King Ella, array thy men, as I foresee they will make a severe attack for some time.’ When they met there was a great fight, and the sons of Ragnar rushed fiercely forward through the ranks of Ella’s host, and they were so eager that they only thought of doing as much as they could, and the battle was both long and hard. At last Ella and his men fled, and he was taken. Ivar was present, and told them how to slay him. He said: ‘Now it is time to remember what kind of death he chose for our father; the man who is best skilled in wood-carving shall mark an eagle as deep as he can on his back, and that eagle shall be reddened with his blood.’ The man who was told to do this did as Ivar said. Ella got so deep a wound by this that he died, and now it seemed to them they had avenged their father. Ivar said he would give them his part in their realm, but rule England himself.

“Thereupon Hvitserk, Björn and Sigurd went home to their realm, and Ivar remained and ruled over England. After this their host was less concentrated, and they made warfare in various countries. Once Hvitserk, when his mother Randalin was old, made warfare in eastern lands, and such an overwhelming force met him that he could not raise his shield, and was captured. He chose as the means of his death that a pyre should be made of human heads, and he be burnt on it; and thus he died. When Randalin heard this, she sang:

‘A son whom I owned Met death in the eastern lands; Hvitserk was he called, Nowhere willing to flee; He was warmed by the heads Of men slain in battle; The strong-minded chief Chose that death before he died.’

“From Sigurd Snake-eye there descended a great family; his daughter was Aslaug, mother of Sigurd Hart, who was father of Ragnhild, mother of Harald Fairhair, who first ruled all Norway alone. Ivar ruled England till his death from disease. When on his death-bed he told them to carry him to a certain spot exposed to attacks, and said he was confident that those who landed there would not obtain a victory. When he died they did as he said, and he was buried in a mound. It is told by many that when Harald Sigurdsson came to England he landed where Ivar was, and he was slain in that expedition. When Vilhjálm bastard (William the Conqueror) came ashore, he went there and broke Ivar’s mound, and saw that his body had not decayed. Then he had a large pyre made and Ivar burned on it. Thereupon he landed and got the victory. Björn Ironside had many descendants, among them Thórd, a great chief who lived at Höfdi in Höfdaströnd (Iceland)” (Ragnar Lodbrók’s Saga, cc. 10–19).

After the battle just mentioned on the preceding pages we have an account of the doings of Ragnar Lodbrók’s sons; and here again we are reminded that their kinsmen owned part of England before them.

“After this battle Ivar[396] became king over the part of England which his kinsmen had owned before. He had two brothers born of a concubine, Yngvar and Hustó; they tortured King Játmund the holy at Ivar’s bidding, and then conquered his realm. The sons of Ragnar made war in many lands—in England, Valland, Frakkland, and Lumbardi. It is told that they came furthest when they took the burg called Luna, and secretly intended to go to Rome and take it; their expeditions were the most famous throughout all the Northern lands of the Danish tongue. When they came back to Denmark they divided the lands. Björn Ironside got Uppsalir, the whole of Sweden, and what belonged to it. Sigurd Snake-eye[397] got Selund (Zeeland), Skani, Halland, the whole of Vik (Christianiafjord), Agdir to Lidandisness, and a great part of Upplönd; but Hvitserk got Reidgotaland and Vindland” (Ragnar’s Sons’ Saga, c. 3).

From the Sagas we find that even in the times of their father their renown was very great, and their expeditions extended far and wide.

“The sons of Ragnar Lodbrok went thence till they came to a town called Luna, having destroyed nearly every burgh in all Southern realm (Sudrriki); they had become so famous all over the world that there was hardly a little child that knew not their name. They intended not to cease until they came to Romaborg, for they were told that this town was both large, populous, and famous and wealthy; they did not exactly know how far distant it was, but they had so many men that food was not to be procured. In Luna they consulted about the expedition. There came thither an old and grey man, who said he was a beggar, and had been travelling all his life. ‘Thou must be able to tell us many tidings we wish to know.’ He answered: ‘I know of no lands you can ask about, about which I cannot tell you.’ ‘We want thee to tell us how far it is from here to Romaborg.’ He said: ‘I can tell you one thing as a mark; you see these iron shoes which I wear? They are now old, and those which I carry on my back are also worn out. When I left Rome I tied on my feet these worn-out ones on my back. They were new then, and I have been on the journey since.’ When they heard this, they thought they could not carry out their intention of going to Rome, and so they returned with their host, taking many burghs on their way which had never been taken before, the traces of which are seen to this day” (Saga of Ragnar Lodbrok, c. 13).

“Sigurd was married to Heluna, daughter of King Ella. The sons of Ragnar, after having ravaged in England, Valland, Saxland, and all the way to Lombardy (Lungbardi), Sweden, Denmark, and Vindland, returned home; they divided between themselves the lands which they had won. Björn Jarnsida (ironside) got in his share both Sweden and Gautland; Sigurd Snake-eye, Eygotaland, Halland, and Skaney; Hvitserk, Reidgotaland (probably some part of Northern Germany), and Vindland.

“When Sigurd Snake-eye was in Denmark, his wife bore a son named Knut; he was born at Hord in Jutland, and on that account was called Horda Knut. King Gorm brought him up. Gorm died on a bed of sickness, while Horda Knut became king of Eygotaland, Skaney, and Halland, for these had been the share of his father Sigurd Snake-eye” (Flateyjarbok; Jomsvikinga Thatt).

“Ivar the Boneless was long King in England, but had no children, as his nature was such that he had no love lust; but he did not lack wisdom or cruelty, and died from old age in England, and was mourned there. Then were all the sons of Lodbrok dead.

“After Ivar, Adalmund Jatgeirsson got the kingship of England; he was a brother’s son of Jatmund (Edgarson) the holy, and he christianized England widely; he took taxes for Northumberland, because it was heathen. After him got the kingship his son Adalbrigt (Ethelbert); he was a good king, and became old. In his old age a Danish host came to England, and their leaders were Knut and Harald, sons of King Gorm. They underlaid (subdued) a large realm in Northumberland which Ivar had owned. King Adalbrigt went against them, and they fought north of Kliflönd (Cleveland), and many Danes fell. The Danes went ashore at Skardaborg (Scarborough) and fought there and got the victory; then they went south to Jorvik (York) and all the people became their men and they were not afraid of themselves (were secure).

“One day in hot weather the men went to swim, and as the king’s sons (Gorm’s sons) were swimming between the ships men came running down on the shore and shot at them; Knut was struck to death with an arrow; they took the body out to the ships. When the men of the country heard this they gathered so that the Danes could not get ashore any more because of the great number of people (against them), and went back to Denmark. Gorm was then in Jutland. When he heard the news he sank backwards and died of grief the next day after at the same time as he had got the news the day before. Then Harald got the kingship after him over the Dana realm; he was the first of his kinsmen who was baptized” (Ragnar’s Sons, c. iv.).

“Sigurd Hjort (hart) was king in Hringariki; he was larger and stronger than any other man, and one of the handsomest men. His father was Helgi Hvassi, and his mother Aslaug, daughter of Sigurd Snake-eye, son of Ragnar Lodbrok. It is told that when Sigurd was twelve winters old he slew Hildebrand, berserk, in single fight, and twelve berserks in all. He performed many great deeds, and there is a long Saga of him. Sigurd had two children; his daughter Ragnhild surpassed other women and was twenty years old while her brother Guttorm was young. It is told of King Sigurd that he rode alone into unsettled places (deserts) and hunted big and dangerous animals; he always was very eager in that. One day, as was his wont, when he had ridden a long distance, he came to a clearing near Hadaland; here he met the berserk Hake with thirty men, and a fight took place, in which fell Sigurd Hjort and twelve of Hake’s men. Hake himself lost one hand, and received three severe wounds. Hake then rode with his men to Sigurd’s farm, and captured his daughter. Thus Harald Harfagr, on his mother’s side, was descended from Ragnar Lodbrok.

“Halfdan married Ragnhild, and she became a powerful queen. The mother of Ragnhild was Thyri, daughter of Klakk-Harald, King of Jutland, sister of Thyri Danmarkarbot, the wife of Gorm the old Dana king, who then ruled Denmark” (Halfdan the Black’s Saga, c. 5).

Here we have an account of a terrible battle, which nevertheless has not been considered as great as that of Bravoll and Dunheath by the people of the North.

“Sigurd Snake-eye, Björn Ironside, and Hvitserk had made warfare widely in Frakkland (France); thereupon Bjorn went home to his realm. Thereafter Ornulf Emperor fought against the brothers and one hundred thousand men fell of the Danes and Northmen. There fell Sigurd Snake-eye and another king, Gudrod, who was the son of Olaf, son of Ring, son of Ingjald, son of Ingi, son of Ring, after whom Ringariki is named; he was the son of Dag and Thora, mother of warriors; they had nine sons, and the family of the Doglings has sprung from them. Helgi the bold, Gudrod’s brother, took out of the battle the standard and the shield and the sword of Sigurd Snake-eye. He went home to Denmark with his men and found Aslaug, Sigurd’s mother, and told her the tidings.[398] But as Hordaknut was young, Helgi stayed there long with Aslaug to defend the land. Sigurd (Snake-eye) and Blœja had a daughter, who was a twin-sister of Hordaknut. Aslaug gave her her own name and then raised her. Afterwards Helgi the Bold married her; their son was Sigurd Hart; he was the finest, largest, and strongest man seen at that time. But when Sigurd was twelve winters old, then he killed in a single fight (Einvigi) the berserk Hildibrand. After that Klakk Harald gave him in marriage to his daughter Ingiborg. They had two children, Gudthorm and Ragnhild. Then Sigurd heard that King Frodi, his father’s brother, was dead, and went northward to Norway, and became king over Ringariki, his kin-inheritance. About him there is a long Saga; for he performed many great deeds. But of his death it is told that he rode out into uninhabited places to hunt game, as was his custom, and there came to him Haki Hadaberserk (berserk from Hadaland) with thirty fully armed men, and fought with him. There Sigurd fell, but had before that slain twelve men, and King Haki had lost his right hand and had besides three other wounds. Thereupon Haki rode with his men to Stein in Ringariki, which was Sigurd’s farm, and took away his daughter Ragnhild and his son Gudthorm and a great deal of property home with himself to Hadaland; and a little later he had a great feast prepared, and intended to keep his wedding, but that was delayed, because his wounds would not get cured. Ragnhild was then fifteen winters old, but Gudthorm fourteen winters. Thus passed the autumn and winter to Yule, while Haki lay sick from his wounds. Then was King Halfdan the Black in Heidmork at his farms. He sent Harek Gand (the wolf, the wizard) with a hundred men, and they crossed on the ice of the Mjors (Mjosen) to Hadaland one night and arrived at dawn to King Haki’s farm and took possession of all the doors in the skali, in which the hirdmen slept, and then they went to King Haki’s sleeping-chamber (skemma) and took Ragnhild and Gudthorm her brother, and all the property that was there and carried away with them, and burned the skali with all the hirdmen and then went away. But King Haki arose and dressed himself and walked after them for awhile, and when he came down to the ice, then he turned the guards of his sword downward and threw himself upon its point and died therefrom, and is mound-laid on the brink. King Halfdan saw that they were driving across the ice with a tented waggon, and therefore thought that they had performed his errand as he wanted it. He then sent word all around the neighbourhood, and invited all the prominent men of Heidmork, and that day had a great feast and held his wedding with Ragnhild, and they then lived together for many days. Their son was King Harald Fairhair, who was the first sole king of Norway” (Ragnar Lodbrok’s Sons, c. 5).

“There ruled in Denmark two kings, Sigrfrodi and Halfdan, and after them Helgi; the latter had a fight with Olaf King of Sweden in which he fell, and Olaf afterwards ruled long over Denmark (Danmork) and Sweden, dying on a sick bed. After him Gyrd and Knut took the kingship in Denmark, and after them Siggeir, followed by Olaf Kinriksson, who was a nephew of Moallda the Stout (digra), mother of Ivar Vidfadmi; he ruled long as king over Jutland, and was called Olaf Enski (the English). His son Grim Gani, who took the kingship after his father, was father of Audulf the Rich, tax-king in Jutland of Ragnar Lodbrok’s sons. Audulf’s son Gorm, who also was tax-king in Jutland, was called Gorm the Childless. He was powerful and well loved by his men. He had long ruled over the country at this time” (Flateyjarbok, vol. i.).

Footnote 388:

Lod-Brók = Hairy breeches. He made a dress of hairy breeches and a hairy cloak, which he boiled in pitch and then hardened: this was done in order that he should be able to attack the serpent which watched over Thora, who was said to surpass all other women in beauty as the hart does other animals, and was most accomplished in all handiwork. Afterwards he appears to have married Aslaug, the daughter of Sigurd Fafnisbani by Brynhild. They begat several children. The oldest, Ivar, had no bones in his body, but was very wise; the others were Bjorn, Hvitserk, Rognvald, and Sigurd (Snake-eye).

Footnote 389:

From Landnama we find that Ragnar had been previously married, and had other children in addition to those already enumerated.

Footnote 390:

Another son of Hundasteinar and Alof was named Eirik, father of Sigurd Bjódaskalli, father of Vikinga Kári, father of Bödvar, Vigfús and Eirik, who was the father of Ástrid, mother of King Olaf Tryggvason. (Landnama, p. 234.)

Footnote 391:

In Ragnar’s Sons’ Saga, ch. ii., the two are said to be built in Norway. Ragnar says to Aslaug: “I have had two knörrs built in Vestfold, because his realm extended to the Dofrafjalls and Lidandisness.”

Footnote 392:

Following word obscure.

Footnote 393:

The old one = Ragnar; the pigs = his sons.

Footnote 394:

In another the name is given as Jorvik or York.

Footnote 395:

It may have been a suburb of the present London.

Footnote 396:

Ivar, who, according to the Sagas, did great things in England, is no doubt the same man who is called in the chronicles Ingvr, Lodbrók’s son, who in 870 killed King Eadmund the Holy.

The English writers mention Ingvar and Ubbi, the sons of Lodbrók, as having taken a leading part in killing the king; and as the Sagas don’t speak of any son of Lodbrók who fought in England other than “Ivar,” Ingvar and Ivar must be one and the same person.

Footnote 397:

Sigurd Snake-eye was married to Blœja, daughter of King Ella; their son was Knut, or Horda-Knut, who acquired the realm after his father, and Selund, Skani, and Halland.

Footnote 398:

Stanza omitted; corrupted, cannot be made out.