The Vermilion Pencil: A Romance of China

CHAPTER EIGHT

Chapter 262,969 wordsPublic domain

AND SO IT ENDED

After passing under the waterfall curtaining the doorway of the Grotto of the Sleepless Dragon, one apparently stands upon the edge of an abyss out of which come blasts of cold moist air and a stillness, which, in contrast to the splashing roar of the cataract, is appalling. The floor of the cavern slopes downward some ten degrees, and in the subdued rays filtered through the prisms of falling waters the nearby walls with their columns and pilasters cleave imperceptibly out of the dim light, white as the clearest marble. The floor is covered with a dust piled about like drifted snow and swept by the cave winds into hollows, ridges and crescents. Water dripping from stalactites trickles over corrugated pilasters, and farther down the incline runs in greater volume from their bases. This crystalline seepage has formed colossal cups, which in their endless overflow have made saucers, then platters and these, running out from each side of the cavern, overlap toward the centre. These accretions of calcareous ooze form more and more, as one advances, a series of overlaying crusts which, in the lower incline, become the roofs of abysses, resounding with an hollow rumble when stepped upon. Sometimes, like the covering of a tiger’s trap, they support one man, sometimes an hundred. These covered abysses—no other than the maw of the Sleepless Dragon—probably hold the bones and accoutrements of the Manchu regiments that pursued so relentlessly the youthful Emperor. In them also are the bones of treasure hunters, robbers, and nameless, numberless others for whom the Sleepless Dragon accounts not.

However, there came a day when the danger of the abysses was averted to those that entered and stopped long enough on the threshold to become accustomed to the soft, shadowless light that lay about them; or to those that impatiently lit their resinous torches, for there had been made in the snow-like drifts a distinct trail of footsteps which, passing and repassing, had trodden down the dust; and along this new path were marks such as one sees in winter where boughs have been dragged through the snow. This trail made of feet and boughs began where the mist from the waterfall floated and continued down the incline until it almost reached the edge of the first plate-like formation of calcareous deposits, then turned to the right and ran straight into the wall between two huge corrugated stalagmites. In a jagged recess almost behind the left-hand stalagmite was a narrow opening, the lower part of which was ragged, the upper chiselled and smooth. This exit, heading away from the concealed abysses, had in some ages past been made by man into a doorway.

Passing through this secret portal the passage is confined for some distance by narrow walls, and the low roof makes it necessary in places to crawl upon the knees. The tunnel ends by opening into a vast cavern similar to the one first entered; but on advancing the walls and ceilings grow invisible to the light of torches and it becomes like a vast field. Here and there brooks of crystal water gurgle dully as they trickle into a circular lake that fills the lower basin. When torches are held over the edge of this lake there streams upward out of the abysmal depths shoals of pallid, eyeless fishes.

From this subterranean field caverns, like highways, diverged in several directions. And one of them—fortunately or otherwise—led into what was once a little corner of Paradise, cast like a gleaming pearl into this damp cellar of earth. In the centre a fire of pine branches had once blazed and crackled cheerily, giving the shadows of the chamber the soft whiteness of a snow-drift, but where the light of the pine blaze fell it sparkled and glistened as though incrusted with jewels. In the sides of the cavern were numerous openings; at one end curved a half arch, in the other a hole that led to the underground field. From the dome jewelled stalactites ten to twenty feet in length hung pendant, while here and there rose great stalagmites like fluted pillars. The walls were hung with draperies falling in unbroken, graceful folds, now softly white as a swan’s breast, now a curtain sown thick with precious stone. Around the wall’s base cups had formed similar to those in the first cave, and were filled with transparent water. Pearly, diamonded furniture was crowded about. Thrones, pedestals, dais and couches draped lightly in gleaming folds, coruscating as though studded with all the jewels of Yu Ngao. In this cavern joyousness and laughter echoed.

The wife, like an uncaged lark of an hundred spirits, was Happiness itself; and when laughter was not on her lips her song found its way through the columned depths. To her birdlike notes, numberless echoes blended in perfect harmony as though some subterranean chorus had taken up her song and was sending it through the uttermost caverns as she had sent it into the hearts of men. Sometimes, after she had ceased, her words could be heard, echoing, echoing, echoing. These caverns and grottoes were reluctant to yield up their music, and slowly smothered or rather caressed their tones into silence as much as to dumbly signify that it was the first time an echo from heaven had drifted thither.

One day not long after they had taken up their abode in this pearl-shell, Tsang’s wife, smiling and chattering, bustled about the fire. Tsang sat on his heels and smoked contentedly by her side. While on a high couch of marble, the wife directed, commenting, sometimes with laughter, sometimes with the gayest mockery. The Breton sat at her feet, smiling at last and at all times, for since the night of the Propitiation of the Gods of the Waters he had at no time ceased to do this.

Suddenly the wife’s laughter stopped and she knelt down beside him.

“What is the matter?” she demanded fearfully.

The Breton had laughed.

“Did you ever do that before?” Her demure anxiety and troubled looks brought another uncertain, low laugh from his lips.

“Tsi, did you hear him?” she demanded, turning to Tsang’s wife.

“Yes, Your Excellency.”

“Tsang, did you hear him?”

“Yes, Your Excellency.”

Then she turned to him and said beseechingly.

“Do it again.”

In gayest hours, however, it seems that moments of sadness or foreboding must inevitably intrude, as sea-fogs slink in and envelop sunlit meadows. In such a manner one day there came into the song and laughter of the wife this uneasy unrest. She appeared trying to escape from something, but it overtook her and her song-laughter stopped.

She moved closely to the Breton.

“Why were you and Tsang gone so long to-day?”

“We were looking for the treasure of Yu N——”

“Treasure!” she interrupted indignantly, drawing away from him. “And I thought you different.” She drew farther away.

“I do not know why men care for nothing else,” she complained, half sorrowfully, half angrily. “From children to old age they think of nothing else. They go into war for it, and temples and jails and yamens; no mud can cover it, nor filth stick so closely but what they fondle it more than—than——”

The Breton reached out his hand toward her, but she drew back.

“You would rather——” Tears were creeping into her complaint.

“But, Your Excellency,” commented Tsang opportunely, “what can you do without money? Fate is the only thing on earth that cannot be marketed for it.”

She turned on him scornfully.

“Oyah! This whole Ming treasure cannot coax one lark to sing.”

“It could persuade kingdoms.”

“It cannot open a single night-closed lotus bud.”

“It could turn night into day.”

“It cannot stop a tear.”

“Some it could.”

“It cannot add one hour to life.”

“Life is spanned by its pleasures; the rich have three lives to the poor man’s one.”

“It cannot buy——” She hesitated and nervously picked the hem of her jacket.

“Why don’t you answer me?” she pleaded, turning to the Breton.

“Yes.”

“Will you never learn to talk?”

“No.”

“Why?”

“I would interrupt you.”

She leaned close to him and looked up forgivingly.

“I was not angry, but I don’t want you to go away and leave me for so long. I—I——”

“What is it?”

She turned her head away, then answered guiltily.

“I dreamed something that I cannot forget. If I only had not dreamed it,” she cried as she snuggled closer to him.

“It is nothing,” he added reassuringly.

“Yes; I know,” she answered, “that you will call this dream just some airy tapestry of sleep, strangely woven, perhaps, and hued, but still the gauzy slumber-work of my foolish mind, which in waking hours I should see plainly through; and yet—I cannot—won’t you let me tell it to you?”

She put her little hand in his and looked up imploringly, then nestling closer, she continued with naïve intentness:

“I know this dream came late in the night, because it was for hours and hours that I could not sleep. Fear’s tugging finger many times caused me to rise and peer into the shadow where you and Tsang were sleeping. It must have been after the third watch, when he builded the fire, that I dreamed. I know you will think this a very foolish dream.”

For a long time he looked into her upturned eyes; then putting her hand against his cheek, she turned his face away.

For some moments there was an hushed, uncertain silence, then suddenly she burst into tears, and throwing her arms about the neck of the Breton she clung passionately to him.

“Do not let dreams disturb Your Excellency,” commented Tsang. “What are they? Reflections in the Great River whereon we float. Now how can reflections stem the river or check the course of our craft?”

“Tsang!”

“Tsang!” said his wife, leading him aside, “do you know that was a very bad dream?”

“Boil your rice, Tsi, boil your rice! How can dreams affect the stringed puppets of Fate, squawking and crowing, thising and thating, squeaking out our long or short verse until Fate gets weary and snaps the string. Bah! What have we to do with this inane performance? Go pluck your fowl.”

“I know, Tsang, but I tell you that was a bad dream, a very bad dream, and nothing good will come of it.”

“You are always dreaming.”

“Yes, and——”

“What! those lice-familiar bonzes.”

“They told——”

“Bah!”

“Women’s tears are peculiarly like rain from heaven. Every so often in the strange azure of their being are gathered fleeting rifts of storm clouds, and when these are full swoln and all rays of sunshine hid, it takes but a small clap of thunder to bring on a storm, while a world of prayer and beseechment cannot stop its flood or drizzle—as the storm may be—until self-exhausted, then one word and, like the formula of God, there is light.”

“To-morrow,” said the Breton, “I will send Tsang to see if we can go away.”

“Will you?” Again her lips, upturned, quivered with joy, and her eyes, smiling through tears, shone like stars through mists.

“Tsi,” she cried, rising and clapping her hands, “we are going away from this dreadful place.”

“That dream may turn out all right after all,” answered Tsi, “but——”

“Oh, dreams are nothing,” interrupted the wife with merriment, “unless”—looking mockingly at the Breton—“they are mist clouds of yesterday blown across to-night’s darkened dome, or as Tsang says, ‘contorted images reflected in the river of Life.’ No, Tsi, we should not worry when scholars so wise have spoken,” and she bowed roguishly to the Breton as her laughter, charming and tender, fell gratefully upon their ears. So again happiness reigned within the Tomb of Yu Ngao.

* * * * *

The wife, the Breton, and the two peasants were gathered about the fire; the wife was helping Tsi prepare the meal, moving in rhythm to the song she was singing, while the Breton watched her with eyes round and bright.

“Come, rice is ready.” She beckoned imperiously to him, holding out her hand, but as he came to her side she drew up, tossing her head haughtily.

“Sit down!” Then seating herself beside him, she slipped for a fleeting moment one little hand into his.

“No, Tsang,” commented the wife mockingly, “I do not think you will make a good farmer, unless you do as I say. You are too wean-less from Fate. If your rice failed to grow, you would at once allot it to Fate, and on your doorstep smoke your pipe. Now, Tsang, you should inquire into the many reasons that prevent your rice from growing. On this river of yours, you drift and do not try to row.”

“Yes, Your Excellency, that is true. But to contend against Fate or to make rice grow would be to seek disaster. We cannot hasten what Fate has decreed must go slow, or retard that that by Fate is moved speedily. Fast or slow the River moves on, and whether we row with it or against it this boat of ours makes the same landing.”

“Why don’t you change boats, fateful man?”

“How can we, Your Excellency, when we are but luggage to be tossed hither and thither at the will of the Great Boatmaster? Sometimes he throws us into a junk, sometimes into a flower-boat; again we cling to a bit of wood.”

“How ridiculous!” she interrupted gaily. “Life is no such muddy stream; rather it is the expanse of heaven wherein we are birds of passage, and all that great width from horizon to horizon have we to flit in. All the heavens, Tsang, are ours, and we may mingle as we please with exuberant flights or, solitary, seek the reedy marsh. There is no restraint; eastward, westward, upward, or downward, whither we will so we may go. We may rise, singing like a lark to the very floor of heaven, or crouch in a hollow—an owl, but of the plumage of Fate, Tsang, we have our choice. Haven’t we?” and taking hold of the Breton’s ear she pulled his head toward her, looking fondly up into his eyes.

“But I am a good farmer,” said Tsi, gazing compassionately at her husband, “for I was raised in the paddy-fields of Hungshan.”

“On our farm, Tsi, we will not plant any rice, only tea-shrubs or mulberry trees, and among them azaleas and bushy camelias, where the chickens can hide their nests. How I love to hunt eggs and tend those little fuzzy chickens when they go peek, peek——”

“Listen!” said Tsi, springing to her feet.

They listened, and presently from some distant cave came a murmuring rumble.

“Tsang!”

“Sit down! What comes, comes, and that is the end of it.”

The Breton, on hearing these sounds, looked at the wife, paled, but did not move. Presently the rumble grew more distinct, and the Breton, without a word, left the chamber by the small hole in the end.

It was some time before he returned, and when he came into the circle of light a cry rang from the lips of the wife and, throwing herself on his breast, she clasped her arms about his neck.

Those few moments had altered the Breton. His face was stony and life seemed to have gone from him. When he spoke his tones were less speech than gloomy reverberations.

“They have found us.”

Tsang came up to him, holding in his hands a huge, double-edged sword of the Mings.

“Fate has overtaken me at last,” he commented contentedly. “Thus it ever is. It hauls men out of bed as well as devouring them on fields of battle. Who can hope to escape by panting up into lofty towers or sneaking into the earth’s rumbling guts? Bah! But I can save you and get vengeance for their stealing my house. This is a Ming sword. As they come through that narrow hole I will cut their heads off one by one. You can get out. I will give myself up to the magistrate and tell him that more than fourteen days ago you went down the Si Kiang into Tong King; you can go to Pakhoi then get a junk for Singapore. Let my wife get the babies and take them all with you.”

The Breton made no reply.

“Her Excellency?” the voice of Tsang pleaded.

He hesitated.

The wife unclasped her arms and, turning to Tsang, pointed into the darkened recesses.

“Go!” she faltered.

Stumbling, reluctant, the two peasants went into the darkness, then looking up into the Breton’s face she again put her little hands upon his breast. For a moment she wavered, then her eyes closed and softly as a flower whose stem is severed, she sank to the floor.

The Breton fell on his knees beside her and lifting her head to his breast brokenly endeavoured to coax back that consciousness which had left him alone in the depths of earth and dismay.

In the outer caverns the rumbling noises grew louder.

The fire smouldered though, and the red glow of the dying embers still lighted the two still forms.

One by one the embers darkened.

Suddenly a priest, followed by others, burst into the cavern and in a moment it was filled with their red-glaring torches.

The Breton did not move nor raise his head.

Holding their flaming knots overhead, the priests surrounded the two motionless figures on the cavern’s floor, but as they looked their clangour and jibes grew still, for that silencer, Grief, was amongst them.

Presently one of them stepped from out of the circle and rested his hand on the Breton’s shoulder.

“Come.”