The Vedanta-Sutras with the Commentary by Sankaracarya Sacred Books of the East, Volume 1

Part 9

Chapter 93,888 wordsPublic domain

We next enquire whether the impression left on the mind by the manner in which Bâdarâya/n/a defines Brahman, viz. that he does not distinguish between an absolute Brahman and a Brahman associated with Mâyâ, is confirmed or weakened by any other parts of his work. The Sûtras being throughout far from direct in their enunciations, we shall have to look less to particular terms and turns of expression than to general lines of reasoning. What in this connexion seems specially worthy of being taken into account, is the style of argumentation employed by the Sûtrakâra against the Sâ@nkhya doctrine, which maintains that the world has originated, not from an intelligent being, but from the non-intelligent pradhâna. The most important Sûtras relative to this point are to be met with in the first pâda of the second adhyâya. Those Sûtras are indeed almost unintelligible if taken by themselves, but the unanimity of the commentators as to their meaning enables us to use them as steps in our investigation. The sixth Sûtra of the pâda mentioned replies to the Sâ@nkhya objection that the non-intelligent world cannot spring from an intelligent principle, by the remark that 'it is thus seen,' i.e. it is a matter of common observation that non-intelligent things are produced from beings endowed with intelligence; hair and nails, for instance, springing from animals, and certain insects from dung.--Now, an argumentation of this kind is altogether out of place from the point of view of the true /S/â@nkara. According to the latter the non-intelligent world does not spring from Brahman in so far as the latter is intelligence, but in so far as it is associated with Mâyâ. Mâyâ is the upâdâna of the material world, and Mâyâ itself is of a non-intelligent nature, owing to which it is by so many Vedântic writers identified with the prak/ri/ti of the Sâ@nkhyas. Similarly the illustrative instances, adduced under Sûtra 9 for the purpose of showing that effects when being reabsorbed into their causal substances do not impart to the latter their own qualities, and that hence the material world also, when being refunded into Brahman, does not impart to it its own imperfections, are singularly inappropriate if viewed in connexion with the doctrine of Mâyâ, according to which the material world is no more in Brahman at the time of a pralaya than during the period of its subsistence. According to /S/â@nkara the world is not merged in Brahman, but the special forms into which the upâdâna of the world, i.e. Mâyâ, had modified itself are merged in non-distinct Mâyâ, whose relation to Brahman is not changed thereby.--The illustration, again, given in Sûtra 24 of the mode in which Brahman, by means of its inherent power, transforms itself into the world without employing any extraneous instruments of action, 'kshîravad dhi,' 'as milk (of its own accord turns into curds),' would be strangely chosen indeed if meant to bring nearer to our understanding the mode in which Brahman projects the illusive appearance of the world; and also the analogous instance given in the Sûtra next following, 'as Gods and the like (create palaces, chariots, &c. by the mere power of their will)'--which refers to the real creation of real things--would hardly be in its place if meant to illustrate a theory which considers unreality to be the true character of the world. The mere cumulation of the two essentially heterogeneous illustrative instances (kshîravad dhi; devâdivat), moreover, seems to show that the writer who had recourse to them held no very definite theory as to the particular mode in which the world springs from Brahman, but was merely concerned to render plausible in some way or other that an intelligent being can give rise to what is non-intelligent without having recourse to any extraneous means.[23]

That the Mâyâ doctrine was not present to the mind of the Sûtrakâra, further appears from the latter part of the fourth pâda of the first adhyâya, where it is shown that Brahman is not only the operative but also the material cause of the world. If anywhere, there would have been the place to indicate, had such been the author's view, that Brahman is the material cause of the world through Mâyâ only, and that the world is unreal; but the Sûtras do not contain a single word to that effect. Sûtra 26, on the other hand, exhibits the significant term 'pari/n/âmât;' Brahman produces the world by means of a modification of itself. It is well known that later on, when the terminology of the Vedânta became definitely settled, the term 'pari/n/âvada' was used to denote that very theory to which the followers of /S/a@nkara are most violently opposed, viz. the doctrine according to which the world is not a mere vivarta, i.e. an illusory manifestation of Brahman, but the effect of Brahman undergoing a real change, may that change be conceived to take place in the way taught by Râmânuja or in some other manner.--With regard to the last-quoted Sûtra, as well as to those touched upon above, the commentators indeed maintain that whatever terms and modes of expression are apparently opposed to the vivartavâda are in reality reconcilable with it; to Sûtra 26, for instance, Govindânanda remarks that the term 'pari/n/âma' only denotes an effect in general (kâryamâtra), without implying that the effect is real. But in cases of this nature we are fully entitled to use our own judgment, even if we were not compelled to do so by the fact that other commentators, such as Râmânuja, are satisfied to take 'pari/n/âma' and similar terms in their generally received sense.

A further section treating of the nature of Brahman is met with in III, 2, 11 ff. It is, according to /S/a@nkara's view, of special importance, as it is alleged to set forth that Brahman is in itself destitute of all qualities, and is affected with qualities only through its limiting adjuncts (upâdhis), the offspring of Mâyâ. I have above (in the conspectus of contents) given a somewhat detailed abstract of the whole section as interpreted by /S/a@nkara on the one hand, and Râmânuja on the other hand, from which it appears that the latter's opinion as to the purport of the group of Sûtras widely diverges from that of /S/a@nkara. The wording of the Sûtras is so eminently concise and vague that I find it impossible to decide which of the two commentators--if indeed either--is to be accepted as a trustworthy guide; regarding the sense of some Sûtras /S/a@nkara's explanation seems to deserve preference, in the case of others Râmânuja seems to keep closer to the text. I decidedly prefer, for instance, Râmânuja's interpretation of Sûtra 22, as far as the sense of the entire Sûtra is concerned, and more especially with regard to the term 'prak/ri/taitâvattvam,' whose proper force is brought out by Râmânuja's explanation only. So much is certain that none of the Sûtras decidedly favours the interpretation proposed by /S/a@nkara. Whichever commentator we follow, we greatly miss coherence and strictness of reasoning, and it is thus by no means improbable that the section is one of those--perhaps not few in number--in which both interpreters had less regard to the literal sense of the words and to tradition than to their desire of forcing Bâdarâya/n/a's Sûtras to bear testimony to the truth of their own philosophic theories.

With special reference to the Mâyâ doctrine one important Sûtra has yet to be considered, the only one in which the term 'mâyâ' itself occurs, viz. III, 2, 3. According to /S/a@nkara the Sûtra signifies that the environments of the dreaming soul are not real but mere Mâyâ, i.e. unsubstantial illusion, because they do not fully manifest the character of real objects. Râmânuja (as we have seen in the conspectus) gives a different explanation of the term 'mâyâ,' but in judging of /S/a@nkara's views we may for the time accept /S/a@nkara's own interpretation. Now, from the latter it clearly follows that if the objects seen in dreams are to be called Mâyâ, i.e. illusion, because not evincing the characteristics of reality, the objective world surrounding the waking soul must not be called Mâyâ. But that the world perceived by waking men is Mâyâ, even in a higher sense than the world presented to the dreaming consciousness, is an undoubted tenet of the /S/â@nkara Vedânta; and the Sûtra therefore proves either that Bâdarâya/n/a did not hold the doctrine of the illusory character of the world, or else that, if after all he did hold that doctrine, he used the term 'mâyâ' in a sense altogether different from that in which /S/a@nkara employs it.--If, on the other hand, we, with Râmânuja, understand the word 'mâyâ' to denote a wonderful thing, the Sûtra of course has no bearing whatever on the doctrine of Mâyâ in its later technical sense.

We now turn to the question as to the relation of the individual soul to Brahman. Do the Sûtras indicate anywhere that their author held /S/a@nkara's doctrine, according to which the jîva is in reality identical with Brahman, and separated from it, as it were, only by a false surmise due to avidyâ, or do they rather favour the view that the souls, although they have sprung from Brahman, and constitute elements of its nature, yet enjoy a kind of individual existence apart from it? This question is in fact only another aspect of the Mâyâ question, but yet requires a short separate treatment.

In the conspectus I have given it as my opinion that the Sûtras in which the size of the individual soul is discussed can hardly be understood in /S/a@nkara's sense, and rather seem to favour the opinion, held among others by Râmânuja, that the soul is of minute size. We have further seen that Sûtra 18 of the third pâda of the second adhyâya, which describes the soul as 'j/ñ/a,' is more appropriately understood in the sense assigned to it by Râmânuja; and, again, that the Sûtras which treat of the soul being an agent, can be reconciled with /S/a@nkara's views only if supplemented in a way which their text does not appear to authorise.--We next have the important Sûtra II, 3, 43 in which the soul is distinctly said to be a part (a/ms/a) of Brahman, and which, as we have already noticed, can be made to fall in with /S/a@nkara's views only if a/ms/a is explained, altogether arbitrarily, by 'a/ms/a iva,' while Râmânuja is able to take the Sûtra as it stands.--We also have already referred to Sûtra 50, 'âbhâsa eva /k/a,' which /S/a@nkara interprets as setting forth the so-called pratibimbavâda according to which the individual Self is merely a reflection of the highest Self. But almost every Sûtra--and Sûtra 50 forms no exception--being so obscurely expressed, that viewed by itself it admits of various, often totally opposed, interpretations, the only safe method is to keep in view, in the case of each ambiguous aphorism, the general drift and spirit of the whole work, and that, as we have seen hitherto, is by no means favourable to the pratibimba doctrine. How indeed could Sûtra 50, if setting forth that latter doctrine, be reconciled with Sûtra 43, which says distinctly that the soul is a part of Brahman? For that 43 contains, as /S/a@nkara and his commentators aver, a statement of the ava/kkh/edavâda, can itself be accepted only if we interpret a/ms/a by a/ms/a iva, and to do so there is really no valid reason whatever. I confess that Râmânuja's interpretation of the Sûtra (which however is accepted by several other commentators also) does not appear to me particularly convincing; and the Sûtras unfortunately offer us no other passages on the ground of which we might settle the meaning to be ascribed to the term âbhâsa, which may mean 'reflection,' but may mean hetvâbhâsa, i.e. fallacious argument, as well. But as things stand, this one Sûtra cannot, at any rate, be appealed to as proving that the pratibimbavâda which, in its turn, presupposes the mâyâvâda, is the teaching of the Sûtras.

To the conclusion that the Sûtrakâra did not hold the doctrine of the absolute identity of the highest and the individual soul in the sense of /S/a@nkara, we are further led by some other indications to be met with here and there in the Sûtras. In the conspectus of contents we have had occasion to direct attention to the important Sûtra II, 1, 22, which distinctly enunciates that the Lord is adhika, i.e. additional to, or different from, the individual soul, since Scripture declares the two to be different. Analogously I, 2, 20 lays stress on the fact that the /s/ârîra is not the antaryâmin, because the Mâdhyandinas, as well as the Kâ/n/vas, speak of him in their texts as different (bhedena enam adhîyate), and in 22 the /s/ârîra and the pradhâna are referred to as the two 'others' (itarau) of whom the text predicates distinctive attributes separating them from the highest Lord. The word 'itara' (the other one) appears in several other passages (I, 1, 16; I, 3, 16; II, 1, 21) as a kind of technical term denoting the individual soul in contradistinction from the Lord. The /S/â@nkaras indeed maintain that all those passages refer to an unreal distinction due to avidyâ. But this is just what we should like to see proved, and the proof offered in no case amounts to more than a reference to the system which demands that the Sûtras should be thus understood. If we accept the interpretations of the school of /S/a@nkara, it remains altogether unintelligible why the Sûtrakâra should never hint even at what /S/a@nkara is anxious again and again to point out at length, viz. that the greater part of the work contains a kind of exoteric doctrine only, ever tending to mislead the student who does not keep in view what its nature is. If other reasons should make it probable that the Sûtrakâra was anxious to hide the true doctrine of the Upanishads as a sort of esoteric teaching, we might be more ready to accept /S/a@nkara's mode of interpretation. But no such reasons are forthcoming; nowhere among the avowed followers of the /S/a@nkara system is there any tendency to treat the kernel of their philosophy as something to be jealously guarded and hidden. On the contrary, they all, from Gau/d/apâda down to the most modern writer, consider it their most important, nay, only task to inculcate again and again in the clearest and most unambiguous language that all appearance of multiplicity is a vain illusion, that the Lord and the individual souls are in reality one, and that all knowledge but this one knowledge is without true value.

There remains one more important passage concerning the relation of the individual soul to the highest Self, a passage which attracted our attention above, when we were reviewing the evidence for early divergence of opinion among the teachers of the Vedânta. I mean I, 4, 20-22, which three Sûtras state the views of Â/s/marathya, Au/d/ulomi, and Kâ/s/akr/ri/tsna as to the reason why, in a certain passage of the B/ri/hadâra/n/yaka, characteristics of the individual soul are ascribed to the highest Self. The siddhânta view is enounced in Sûtra 22, 'avasthiter iti Kâ/s/ak/ri/tsna/h/' i.e. Kâ/s/ak/ri/tsna (accounts for the circumstance mentioned) on the ground of the 'permanent abiding or abode.' By this 'permanent abiding' /S/a@nkara understands the Lord's abiding as, i.e. existing as--or in the condition of--the individual soul, and thus sees in the Sûtra an enunciation of his own view that the individual soul is nothing but the highest Self, 'avik/ri/ta/h/ parame/s/varo jîvo nânya/h/.' Râmânuja on the other hand, likewise accepting Kâ/saak/ri/tsna's opinion as the siddhânta view, explains 'avasthiti' as the Lord's permanent abiding within the individual soul, as described in the antaryâmin-brâhma/n/a.--We can hardly maintain that the term 'avasthiti' cannot have the meaning ascribed to it by Sa@/n/kara, viz. special state or condition, but so much must be urged in favour of Râmânuja's interpretation that in the five other places where avasthiti (or anavasthiti) is met with in the Sûtras (I, 2, 17; II, 2, 4; II, 2, 13; II, 3, 24; III, 3, 32) it regularly means permanent abiding or permanent abode within something.

If, now, I am shortly to sum up the results of the preceding enquiry as to the teaching of the Sûtras, I must give it as my opinion that they do not set forth the distinction of a higher and lower knowledge of Brahman; that they do not acknowledge the distinction of Brahman and Î/s/vara in /S/a@nkara's sense; that they do not hold the doctrine of the unreality of the world; and that they do not, with /S/a@nkara, proclaim the absolute identity of the individual and the highest Self. I do not wish to advance for the present beyond these negative results. Upon Râmânuja's mode of interpretation--although I accept it without reserve in some important details--I look on the whole as more useful in providing us with a powerful means of criticising /S/a@nkara's explanations than in guiding us throughout to the right understanding of the text. The author of the Sûtras may have held views about the nature of Brahman, the world, and the soul differing from those of /S/a@nkara, and yet not agreeing in all points with those of Râmânuja. If, however, the negative conclusions stated above should be well founded, it would follow even from them that the system of Bâdarâya/n/a had greater affinities with that of the Bhâgavatas and Râmanuja than with the one of which the /S/a@nkara-bhâshya is the classical exponent.

It appears from the above review of the teaching of the Sûtras that only a comparatively very small proportion of them contribute matter enabling us to form a judgment as to the nature of the philosophical doctrine advocated by Bâdarâya/n/a. The reason of this is that the greater part of the work is taken up with matters which, according to /S/a@nkara's terminology, form part of the so-called lower knowledge, and throw no light upon philosophical questions in the stricter sense of the word. This circumstance is not without significance. In later works belonging to /S/a@nkara's school in which the distinction of a higher and lower vidyâ is clearly recognised, the topics constituting the latter are treated with great shortness; and rightly so, for they are unable to accomplish the highest aim of man, i.e. final release. When we therefore, on the other hand, find that the subjects of the so-called lower vidyâ are treated very fully in the Vedânta-sûtras, when we observe, for instance, the almost tedious length to which the investigation of the unity of vidyâs (most of which are so-called sagu/n/a, i.e. lower vidyâs) is carried in the third adhyâya, or the fact of almost the whole fourth adhyâya being devoted to the ultimate fate of the possessor of the lower vidyâ; we certainly feel ourselves confirmed in our conclusion that what /S/a@nkara looked upon as comparatively unimportant formed in Bâdarâya/n/a's opinion part of that knowledge higher than which there is none, and which therefore is entitled to the fullest and most detailed exposition.

The question as to what kind of system is represented by the Vedânta-sûtras may be approached in another way also. While hitherto we have attempted to penetrate to the meaning of the Sûtras by means of the different commentaries, we might try the opposite road, and, in the first place, attempt to ascertain independently of the Sûtras what doctrine is set forth in the Upanishads, whose teaching the Sûtras doubtless aim at systematising. If, it might be urged, the Upanishads can be convincingly shown to embody a certain settled doctrine, we must consider it at the least highly probable that that very same doctrine--of whatever special nature it may be--is hidden in the enigmatical aphorisms of Bâdarâya/n/a.[24]

I do not, however, consider this line of argumentation a safe one. Even if it could be shown that the teaching of all the chief Upanishads agrees in all essential points (a subject to which some attention will be paid later on), we should not on that account be entitled unhesitatingly to assume that the Sûtras set forth the same doctrine. Whatever the true philosophy of the Upanishads may be, there remains the undeniable fact that there exist and have existed since very ancient times not one but several essentially differing systems, all of which lay claim to the distinction of being the true representatives of the teaching of the Upanishads as well as of the Sûtras. Let us suppose, for argument's sake, that, for instance, the doctrine of Mâyâ is distinctly enunciated in the Upanishads; nevertheless Râmânuja and, for all we know to the contrary, the whole series of more ancient commentators on whom he looked as authorities in the interpretation of the Sûtras, denied that the Upanishads teach Mâyâ, and it is hence by no means impossible that Bâdarâya/n/a should have done the same. The à priori style of reasoning as to the teaching of the Sûtras is therefore without much force.

But apart from any intention of arriving thereby at the meaning of the Sûtras there, of course, remains for us the all-important question as to the true teaching of the Upanishads, a question which a translator of the Sûtras and /S/a@nkara cannot afford to pass over in silence, especially after reason has been shown for the conclusion that the Sûtras and the /S/a@nkara-bhâshya do not agree concerning most important points of Vedântic doctrine. The Sûtras as well as the later commentaries claim, in the first place, to be nothing more than systematisations of the Upanishads, and for us a considerable part at least of their value and interest lies in this their nature. Hence the further question presents itself by whom the teaching of the Upanishads has been most adequately systematised, whether by Bâdarâya/n/a, or /S/a@nkara, or Râmânuja, or some other commentator. This question requires to be kept altogether separate from the enquiry as to which commentator most faithfully renders the contents of the Sûtras, and it is by no means impossible that /S/a@nkara, for instance, should in the end have to be declared a more trustworthy guide with regard to the teaching of the Upanishads than concerning the meaning of the Sûtras.