The Vedanta Sutras With The Commentary By Ramanuja Sacred Books

Chapter 65

Chapter 653,959 wordsPublic domain

That the text enjoins a meditative performance different from the actual performance of which the brick-altar is a constituent element, follows from the reasons proving separation, viz. _the connexions_. i.e. the things connected with the sacrifice, such as the Soma cups, the hymns, the recitations, and so on. What is meant is that the special mention of the cups, and so on, made in the passage 'by the mind the Soma cups were drawn thereat,' proves the difference of the performance.--The 'and the rest' of the Sûtra comprises the previously stated arguments, viz. direct statement, and so on. 'As other meditations,' i.e. the case is analogous to that of other meditations such as the meditation on the small ether within the heart, which are likewise proved by textual statement, and so on, to be different and separate from actual outward sacrificial performances.--The existence of a separate meditative act having thus been ascertained, the requisite injunction has to be construed on the basis of the text as it stands.

Such construction of injunctions on the basis of texts of arthavâda character is seen in other places also; the matter is discussed in Pû. Mî. Sûtras III, 5, 21.--The result of the meditative performance follows from the passage 'of these (altars made of mind, and so on) each is as great as that former one (i.e. the altar built of bricks)'--for this implies that the same result which the brick-altar accomplishes through the sacrifice of which it forms an element is also attained through the altars made of mind, and so on, through the meditations of which they form parts.--The next Sûtra disposes of the argumentation that, as this formal transfer of the result of the brick-altar to the altars built of mind, and so on, shows the latter to possess the same virtues as the former, we are bound to conclude that they also form constituent elements of an actual (not merely meditative) performance.

49. Not so, on account of this being observed on account of similarity also; as in the case of Death; for (the person in yonder orb) does not occupy the worlds (of Death).

From a transfer or assimilation of this kind it does not necessarily follow that things of different operation are equal, and that hence those altars of mind, and so on, must connect themselves with an actual outward performance. For it is observed that such assimilation rests sometimes on a special point of resemblance only; so in the text, 'The person in yonder orb is Death indeed,'--where the feature of resemblance is the destroying power of the two; for the person within yonder orb does certainly not occupy the same worlds, i.e. the same place as Death. Analogously, in the case under discussion, the fact that the altars made of mind are treated as, in a certain respect, equivalent to the altar built of bricks, does not authorise us to connect those altars with the sacrificial performance to which the altar of bricks belongs. When the text says that the altar made of mind is as great as the altar of bricks, this only means that the same result which is attained through the brick- altar in connexion with its own sacrificial performance is also attained through the altar of mind in connexion with the meditational performance into which it enters.

50. And by a subsequent (Brâhmana) also the 'being of such a kind' of the word (is proved). But the connexion is on account of plurality.

The subsequent Brâhmana (Sat. Br. X, 5, 4) also proves that the text treating of the altars made of mind, and so on, enjoins a meditation only. For that Brâhmana (which begins 'This brick-built fire-altar is this world; the waters are its enclosing-stones,' &c.) declares further on 'whosoever knows this thus comes to be that whole Agni who is the space-filler,' and from this it appears that what is enjoined there is a meditation with a special result of its own. And further on (X, 6) there is another meditation enjoined, viz. one on Vaisvânara. All this shows that the Agnirahasya book (Sat. Br. X) is not solely concerned with the injunction of outward sacrificial acts.--But what then is the reason that such matters as the mental (meditative) construction of fire-altars which ought to be included in the Brihad-âranyaka are included in the Agnirahasya?--'That connexion is on account of plurality,' i.e. the altars made of mind, and so on, are, in the sacred text, dealt with in proximity to the real altar made of bricks, because so many details of the latter are mentally to be accomplished in the meditation.--Here terminates the adhikarana of 'option with the previous one.'

51. Some, on account of the existence of a Self within a body.

In all meditations on the highest Self the nature of the meditating subject has to be ascertained no less than the nature of the object of meditation and of the mode of meditation. The question then arises whether the meditating Self is to be viewed as the knowing, doing, and enjoying Self, subject to transmigration; or as that Self which Prajâpati describes (Ch. Up. VIII, 1), viz. a Self free from all sin and imperfection.--Some hold the former view, on the ground that the meditating Self is within a body. For as long as the Self dwells within a body, it _is_ a knower, doer, enjoyer, and so on, and it can bring about the result of its meditation only as viewed under that aspect. A person who, desirous of the heavenly world or a similar result, enters on some sacrificial action may, after he has reached that result, possess characteristics different from those of a knowing, doing, and enjoying subject, but those characteristics cannot be attributed to him as long as he is in the state of having to bring about the means of accomplishing those ends; in the latter state he must be viewed as an ordinary agent, and there it would be of no use to view him as something different. And the same holds equally good with regard to a person engaged in meditation.--But, an objection is raised, the text 'as the thought of a man is in this world, so he will be when he has departed this life' (Ch. Up. III, 14, 1) _does_ declare a difference (between the agent engaged in sacrificial action, and the meditating subject), and from this it follows that the meditating Self is to be conceived as having a nature free from all evil, and so on.--Not so, the Pûrvapakshin replies; for the clause, 'howsoever they meditate on him,' proves that that text refers to the equality of the object meditated upon (not of the meditating subject).--To this the next Sûtra replies.

52. But this is not so, (but rather) difference; since it is of the being of that; as in the case of intuition.

It is not true that the meditating subject must be conceived as having the ordinary characteristics of knowing, acting, &c.; it rather possesses those characteristic properties--freedom from evil, and so on-- which distinguish the state of Release from the Samsâra state. At the time of meditation the Self of the devotee is of exactly the same nature as the released Self. 'For it is of the being of that,' i.e. it attains the nature of that--as proved by the texts, 'as the thought of a man is in this world, so he will be when he has departed,' and 'howsoever he meditate on him, such he becomes himself.' Nor can it be maintained that these texts refer only to meditation on the highest Self (without declaring anything as to the personal Self of the devotee); for the personal Self constitutes the body of Brahman which is the object of meditation, and hence itself falls under the category of object of meditation. The character of such meditation, therefore, is that it is a meditation on the highest Self as having for its body the individual Self, distinguished by freedom from evil and the other qualities mentioned in the teaching of Prajâpati. And hence the individual Self is, in such meditation, to be conceived (not as the ordinary Self, but) under that form which it has to attain (i.e. the pure form which belongs to it in the state of Release). 'As in the case of intuition'--i.e. as in the case of intuition of Brahman. As the intuition of Brahman has for its object the essential nature of Brahman, so the intuition of the individual soul also has for its object its permanent essential nature. In the case of sacrificial works the conception of the true nature of the Self forms an auxiliary factor. An injunction such as 'Let him who is desirous of the heavenly world sacrifice,' enjoins the performance of the sacrifice to the end of a certain result being reached; while the conception of the Self as possessing characteristics such as being a knowing subject, and so on--which are separate from the body--has the function of proving its qualification for works meant to effect results which will come about at some future time. So much only (i.e. the mere cognition of the Self as something different from the body) is required for works (as distinguished from meditations).--Here terminates the adhikarana of 'being in the body.'

53. But those (meditations) which are connected with members (of sacrifices) are not (restricted) to (particular) sâkhâs, but rather (belong) to all sâkhâs.

There are certain meditations connected with certain constituent elements of sacrifices-as e.g. 'Let a man meditate on the syllable Om (as) the Udgîtha '(Ch. Up. I, 1, 1); 'Let a man meditate on the fivefold Saman as the five worlds' (Ch. Up. II, 2, 1), &c. The question here arises whether those meditations are restricted to the members of those sâkhâs in whose texts they are mentioned; or to be connected with the Udgîtha, and so on, in all sâkhâs. There is here a legitimate ground for doubt, in so far as, although the general agreement of all Vedânta-texts is established, the Udgîtha, and so on, are different in each Veda since the accents differ in the different Vedas--The Pûrvapakshin declares that those meditations are limited each to its particular sâkhâ; for, he says, the injunction 'Let him meditate on the Udgîtha' does indeed, verbally, refer to the Udgîtha in general; but as what stands nearest to this injunction is the special Udgîtha of the sâkhâ, in whose text this injunction occurs, and which shares the peculiarities of accent characteristic of that sâkhâ, we decide that the meditation is enjoined on members of that sâkhâ only.--The Sûtra sets this opinion aside. The injunction of meditations of this type is valid for all sâkhâs, since the text expressly connects them with the Udgîtha in general. They therefore hold good wherever there is an Udgîtha. The individual Udgîthas of the several sâkhâs are indeed distinguished by different accentuation; but the general statement, 'Let him meditate on the Udgîtha.' suggests to the mind not any particular Udgîtha, but _the_ Udgîtha in general, and hence there is no reason to restrict the meditation to a particular sâkhâ. From the principle moreover that all sâkhâs teach the same doctrine, it follows that the sacrifice enjoined in the different sâkhâs is one only; and hence there is no reason to hold that the Udgîtha suggested by the injunction of the meditation is a particular one. For the Udgîtha is only an element in the sacrifice, and the sacrifice is one and the same. The meditations are not therefore limited to particular sâkhâs.

54. Or there is no contradiction as in the case of mantras and the rest.

The 'or' here has the sense of 'and.' The 'and the rest' comprises generic characteristics, qualities, number, similarity, order of succession, substances, and actions. As there is nothing contrary to reason in mantras and the rest, although mentioned in the text of one sâkhâ only, finding, on the basis of such means of proof as direct statement, and so on, their application in all sâkhâs, since the sacrifice to which they belong is one and the same in all sâkhâs; so there is likewise no contradiction in the meditations under discussion being undertaken by members of all sâkhâs.--Here terminates the adhikarana of 'what is connected with constituent elements of the sacrifice.'

55. There is pre-eminence of plenitude, as in the case of the sacrifice; for thus Scripture shows.

The sacred text (Ch. Up. V, 12 ff.) enjoins a meditation on Vaisvânara, the object of which is the highest Self, as having for its body the entire threefold world, and for its limbs the heavenly world, the sun, the wind, and so on. The doubt here arises whether separate meditations have to be performed on the highest Being in its separate aspects, or in its aggregate as well as in its distributed aspect, or in its aggregate aspect only.--In its separate aspects, the Pûrvapakshin maintains; since at the outset a meditation of that kind is declared. For on the Rishis in succession telling Asvapati the objects of their meditation, viz. the sky, the sun, and so on, Asvapati explains to them that these meditations refer to the head, eye, and so on, of the highest Being, and mentions for each of these meditations a special fruit. And the concluding explanation 'he who worships Vaisvânara as a span long, &c.,' is merely meant to gather up into one, as it were, the preceding meditations on the parts of Vaisvânara.--Another Pûrvapakshin holds that this very concluding passage enjoins a further meditation on Vaisvânara in his collective aspect, in addition to the previously enjoined meditations on his limbs; for that passage states a separate result, 'he eats food in all worlds,' &c. Nor does this destroy the unity of the whole section. The case is analogous to that of the meditation on 'plenitude' (bhûman; Ch. Up. VII, 23). There, in the beginning, separate meditations are enjoined on name, and so on, with special results of their own; and after that a meditation is enjoined on bhûman, with a result of its own, 'He becomes a Self-ruler,' &c. The entire section really refers to the meditation on bhûman; but all the same there are admitted subordinate meditations on name, and so on, and a special result for each.--These views are set aside by the Sûtra, 'There is pre-eminence of plenitude,' i.e. there is reason to assume that Vaisvânara in his fulness, i.e. in his collective aspect, is meant; since we apprehend unity of the entire section. From the beginning of the section it is manifest that what the Rishis desire to know is the Vaisânara Self; it is that Self which Asvapati expounds to them as having the Universe for his body, and in agreement therewith the last clause of his teaching intimates that the intuition of Brahman (which is none other than the Vaisvânara Self)--which is there characterised as the food of all worlds, all beings, all Selfs--is the fruit of the meditation on Vaisvânara. This summing up proves the whole section to deal with the same subject. And on the basis of this knowledge we determine that what the text says as to meditations on the separate members of the Vaisânara Self and their special results is merely of the nature of explanatory comment (anuvâda) on parts of the meditation on the collective Self.--This decision is arrived at as in the case of the sacrifice. For to the injunction of certain sacrifices--such as 'Let a man, on the birth of a son, offer a cake on twelve potsherds to Vaisvânara'--the text similarly adds remarks on parts of the oblation, 'there is an oblation on eight potsherds,' and so on.--The meditation therefore has to be performed on the entire Vaisvânara Self only, not on its parts. This, moreover, Scripture itself intimates, in so far, namely, as declaring the evil consequences of meditation on parts of the Self only, 'your head would have fallen off if you had not come to me'; 'you would have become blind,' and so on. This also shows that the reference to the text enjoining meditations on name, &c., proves nothing as to our passage. For there the text says nothing as to disadvantages connected with those special meditations; it only says that the meditation on plenitude (bhûman) has a more excellent result. The section, therefore, although really concerned with enjoining the meditation on the bhûman, at the same time means to declare that the special meditations also are fruitful; otherwise the meditation on the bhûman could not be recommended, for the reason that it has a more excellent result than the preceding meditations.--The conclusion, therefore, is that the text enjoins a meditation on the collective Vaisvânara Self only.--Here terminates the adhikarana of 'the pre-eminence of plenitude.'

56. (The meditations are) separate, on account of the difference of words, and so on.

The instances coming under this head of discussion are all those meditations on Brahman which have for their only result final Release, which consists in attaining to Brahman--such as the meditation on that which is, the meditation on the bhûman, the meditation on the small space within the heart, the Upakosala meditation, the Sândilya meditation, the meditation on Vaisvânara, the meditation on the Self of bliss, the meditation on the Imperishable, and others--whether they be recorded in one sâkhâ only or in several sâkhâs. To a different category belong those meditations which have a special object such as Prâna, and a special result.--The doubt here arises whether the meditations of the former class are all to be considered as identical, or as separate--The Pûrvapakshin holds that they are all one; for, he says, they all have one and the same object of meditation, viz. Brahman. For the nature of all cognition depends on the object cognised; and the nature of the meditations thus being one, the meditations themselves are one.--This view the Sûtra controverts. The meditations are different, on account of the difference of terms and the rest. The 'and the rest' comprises repetition (abhyâsa), number (samkhyâ), quality (guna), subject-matter (prakriyâ), and name (nâmadheya; cp. Pû. Mî. Sû. II, 2, 1 ff.). We meet in those meditations with difference of connexion, expressing itself in difference of words, and so on; which causes difference on the part of the meditations enjoined. The terms enjoining meditation, 'he knows,' 'he is to meditate' (veda; upâsîta), and so on, do indeed all of them denote a certain continuity of cognition, and all these cognitions have for their object Brahman only, but all the same those cognitions differ in so far as they have for their object Brahman, as variously qualified by special characteristics mentioned in the meditation; in one meditation he is spoken of as the sole cause of the world, in another as free from all evil, and so on. We therefore arrive at the decision that clauses which describe special forms of meditation having for their result the attainment to Brahman, and are complete in themselves, convey the idea of separate independent meditations, and thus effect separation of the vidyâs. This entire question was indeed already decided in the Pûrva Mimâmsa-sûtras (II, 2, 1), but it is here argued again to the end of dispelling the mistaken notion that the Vedânta-texts aim at knowledge only, and not at the injunction of activities such as meditation. The meditations, therefore, are separate ones.--Here terminates the adhikarana of 'difference of words and the rest.'

57. Option, on account of the non-difference of result.

It has been proved that the meditation on that which truly is, the meditation on the small ether within the heart, and so on--all of which have for their result the attainment to Brahman--are separate meditations. The question now arises whether all these meditations should be combined by each meditating devotee, on account of such combination being useful to him; or whether, in the absence of any use of such combination, they should be undertaken optionally.--They may be combined, the Pûrvapakshin holds; since it is observed that different scriptural matters are combined even when having one and the same result. The Agnihotra, the Daisapûrnamâsa oblation, and other sacrifices, all of them have one and the same result, viz. the possession of the heavenly world; nevertheless, one and the same agent performs them all, with a view to the greater fulness of the heavenly bliss aimed at. So the different meditations on Brahman also may be cumulated with a view to greater fulness of intuition of Brahman.--This view the Sûtra rejects. Option only between the several meditations is possible, on account of the non-difference of result. For to all meditations on Brahman alike Scripture assigns one and the same result, viz. intuitive knowledge of Brahman, which is of the nature of supreme, unsurpassable bliss. 'He who knows Brahman attains the Highest' (Taitt. Up. II, 1, 1), &c. The intuitive knowledge of Brahman constitutes supreme, unsurpassable bliss; and if such intuition may be reached through one meditation, of what use could other meditations be? The heavenly world is something limited in respect of place, time, and essential nature, and hence a person desirous of attaining to it may cumulate works in order to take possession of it to a greater extent, and so on. But an analogous proceeding cannot be resorted to with regard to Brahman, which is unlimited in every sense. All meditations on Brahman tend to dispel Nescience, which stands in the way of the intuition of Brahman, and thus equally have for their result the attaining to Brahman; and hence there is option between them. In the case, on the other hand, of those meditations which aim at other results than Brahman, there may either be choice between the several meditations, or they may be cumulated--as one may also do in the case of sacrifices aiming at the attainment of the heavenly world;--for as those results are not of an infinite nature one may aim at realising them in a higher degree. This the next Sûtra declares.

58. But meditations aiming at objects of desire may, according to one's liking, be cumulated or not; on account of the absence of the former reason.

The last clause means--on account of their results not being of an infinite nature.--Here terminates the adhikarana of 'option.'

59. They belong to the constituent members, as the bases.

A doubt arises whether meditations such as the one enjoined in the text, 'Let him meditate on the syllable Om as the Udgîtha,' which are connected with constituent elements of the sacrifice such as the Udgîtha, contribute towards the accomplishment of the sacrifice, and hence must be performed at the sacrifice as part of it; or whether they, like the godohana vessel, benefit the agent apart from the sacrifice, and therefore may be undertaken according to desire.--But has it not been already decided under III, 3, 42 that those meditations are generally beneficial to man, and not therefore restricted to the sacrifices?--True; it is just for the purpose of further confirming that conclusion that objections are now raised against it on the ground of some inferential marks (linga) and reasoning. For there it was maintained on the strength of the text 'therefore he does both' that those meditations have results independent of the sacrifice. But there are several reasons favouring the view that those meditations must be connected with the sacrifices as subordinate members, just as the Udgîtha and the rest to which the meditations refer.