The Vedanta Sutras With The Commentary By Ramanuja Sacred Books
Chapter 20
But, an objection is raised, the text 'He reaches all desires together in the wise Brahman,' in using the word 'together' shows that even in the state of Release the soul is different from Brahman, and the same view is expressed in two of the Sûtras, viz. IV, 4, 17; 21.--This is not so, we reply; for the text, 'There is no other seer but he' (Bri. Up. III, 7, 23), and many similar texts distinctly negative all plurality in the Self. The Taittirîya-text quoted by you means that man reaches Brahman with all desires, i.e. Brahman comprising within itself all objects of desire; if it were understood differently, it would follow that Brahman holds a subordinate position only. And if the Sûtra IV, 4, 17 meant that the released soul is separate from Brahman it would follow that it is deficient in lordly power; and if this were so the Sûtra would be in conflict with other Sûtras such as IV, 4, 1.--For these reasons, non-difference is the essential condition; while the distinction of the souls from Brahman and from each other is due to their limiting adjuncts, i.e. the internal organ, the sense-organs, and the body. Brahman indeed is without parts and omnipresent; but through its adjuncts it becomes capable of division just as ether is divided by jars and the like. Nor must it be said that this leads to a reprehensible mutual dependence--Brahman in so far as divided entering into conjunction with its adjuncts, and again the division in Brahman being caused by its conjunction with its adjuncts; for these adjuncts and Brahman's connexion with them are due to action (karman), and the stream of action is without a beginning. The limiting adjuncts to which a soul is joined spring from the soul as connected with previous works, and work again springs from the soul as joined to its adjuncts: and as this connexion with works and adjuncts is without a beginning in time, no fault can be found with our theory.--The non-difference of the souls from each other and Brahman is thus essential, while their difference is due to the Upâdhis. These Upâdhis, on the other hand, are at the same time essentially non-distinct and essentially distinct from each other and Brahman; for there are no other Upâdhis (to account for their distinction if non-essential), and if we admitted such, we should again have to assume further Upâdhis, and so on _in infinitum_. We therefore hold that the Upâdhis are produced, in accordance with the actions of the individual souls, as essentially non-different and different from Brahman.
To this bhedâbheda view the Pûrvapakshin now objects on the following grounds:--The whole aggregate of Vedânta-texts aims at enjoining meditation on a non-dual Brahman whose essence is reality, intelligence, and bliss, and thus sets forth the view of non-difference; while on the other hand the karma-section of the Veda, and likewise perception and the other means of knowledge, intimate the view of the difference of things. Now, as difference and non-difference are contradictory, and as the view of difference may be accounted for as resting on beginningless Nescience, we conclude that universal non-difference is what is real.-- The tenet that difference and non-difference are not contradictory because both are proved by our consciousness, cannot be upheld. If one thing has different characteristics from another there is distinction (bheda) of the two; the contrary condition of things constitutes non- distinction (abheda); who in his senses then would maintain that these two-suchness and non-suchness--can be found together? You have maintained that non-difference belongs to a thing viewed as cause and genus, and difference to the same viewed as effect and individual; and that, owing to this twofold aspect of things, non-difference and difference are not irreconcileable. But that this view also is untenable, a presentation of the question in definite alternatives will show. Do you mean to say that the difference lies in one aspect of the thing and the non-difference in the other? or that difference _and_ non-difference belong to the thing possessing two aspects?--On the former alternative the difference belongs to the individual and the non-difference to the genus; and this implies that there is no one thing with a double aspect. And should you say that the genus and individual together constitute one thing only, you abandon the view that it is difference of aspect which takes away the contradictoriness of difference and non-difference. We have moreover remarked already that difference in characteristics and its opposite are absolutely contradictory.--On the second alternative we have two aspects of different kind and an unknown thing supposed to be the substrate of those aspects; but this assumption of a triad of entities proves only their mutual difference of character, not their non- difference. Should you say that the non-contradictoriness of two aspects constitutes simultaneous difference and non-difference in the thing which is their substrate, we ask in return--How can two aspects which have a thing for their substrate, and thus are different from the thing, introduce into that thing a combination of two contradictory attributes (viz. difference and non-difference)? And much less even are they able to do so if they are viewed as non-different from the thing which is their substrate. If, moreover, the two aspects on the one hand, and the thing in which they inhere on the other, be admitted to be distinct entities, there will be required a further factor to bring about their difference and non-difference, and we shall thus be led into a _regressus in infinitum._--Nor is it a fact that the idea of a thing inclusive of its generic character bears the character of unity, in the same way as the admittedly uniform idea of an individual; for wherever a state of consciousness expresses itself in the form 'this is such and such' it implies the distinction of an attribute or mode, and that to which the attribute or mode belongs. In the case under discussion the genus constitutes the mode, and the individual that to which the mode belongs: the idea does not therefore possess the character of unity.
For these very reasons the individual soul cannot stand to Brahman in the bhedâbheda-relation. And as the view of non-difference is founded on Scripture, we assume that the view of difference rests on beginningless Nescience.--But on this view want of knowledge and all the imperfections springing therefrom, such as birth, death, &c., would cling to Brahman itself, and this would contradict scriptural texts such as 'He who is all-knowing' (Mu. Up. I, 1, 9); 'That Self free from all evil' (Ch. Up. VIII, 1, 5). Not so, we reply. For all those imperfections we consider to be unreal. On your view on the other hand, which admits nothing but Brahman and its limiting adjuncts, all the imperfections which spring from contact with those adjuncts must really belong to Brahman. For as Brahman is without parts, indivisible, the upâdhis cannot divide or split it so as to connect themselves with a part only; but necessarily connect themselves with Brahman itself and produce their effects on it.-- Here the following explanation may possibly be attempted. Brahman determined by an upâdhi constitutes the individual soul. This soul is of atomic size since what determines it, viz. the internal organ, is itself of atomic size; and the limitation itself is without beginning. All the imperfections therefore connect themselves only with that special place that is determined by the upâdhi, and do not affect the highest Brahman which is not limited by the upâdhi.--In reply to this we ask--Do you mean to say that what constitutes the atomic individual soul is a part of Brahman which is limited and cut off by the limiting adjunct; or some particular part of Brahman which, without being thereby divided off, is connected with an atomic upâdhi; or Brahman in its totality as connected with an upâdhi; or some other intelligent being connected with an upâdhi, or finally the upâdhi itself?--The first alternative is not possible, because Brahman cannot be divided; it would moreover imply that the individual soul has a beginning, for division means the making of one thing into two.--On the second alternative it would follow that, as a part of Brahman would be connected with the upâdhi, all the imperfections due to the upâdhis would adhere to that part. And further, if the upâdhi would not possess the power of attracting to itself the particular part of Brahman with which it is connected, it would follow that when the upâdhi moves the part with, which it is connected would constantly change; in other words, bondage and release would take place at every moment. If, on the contrary, the upâdhi possessed the power of attraction, the whole Brahman--as not being capable of division--would be attracted and move with the upâdhi. And should it be said that what is all-pervading and without parts cannot be attracted and move, well then the upâdhi only moves, and we are again met by the difficulties stated above. Moreover, if all the upâdhis were connected with the parts of Brahman viewed as one and undivided, all individual souls, being nothing but parts of Brahman, would be considered as non-distinct. And should it be said that they are not thus cognised as one because they are constituted by different parts of Brahman, it would follow that as soon as the upâdhi of one individual soul is moving, the identity of that soul would be lost (for it would, in successive moments, be constituted by different parts of Brahman).--On the third alternative (the whole of) Brahman itself being connected with the upâdhi enters into the condition of individual soul, and there remains no non- conditioned Brahman. And, moreover, the soul in all bodies will then be one only.--On the fourth alternative the individual soul is something altogether different from Brahman, and the difference of the soul from Brahman thus ceases to depend on the upâdhis of Brahman.--And the fifth alternative means the embracing of the view of the Kârvâka (who makes no distinction between soul and matter).--The conclusion from all this is that on the strength of the texts declaring non-difference we must admit that all difference is based on Nescience only. Hence, Scripture being an authoritative instrument of knowledge in so far only as it has for its end action and the cessation of action, the Vedânta-texts must be allowed to be a valid means of knowledge with regard to Brahman's nature, in so far as they stand in a supplementary relation to the injunctions of meditation.
This view is finally combated by the Mîmâmsaka. Even if, he says, we allow the Vedânta-texts to have a purport in so far as they are supplementary to injunctions of meditation, they cannot be viewed as valid means of knowledge with regard to Brahman. Do the texts referring to Brahman, we ask, occupy the position of valid means of knowledge in so far as they form a syntactic whole with the injunctions of meditation, or as independent sentences? In the former case the purport of the syntactic whole is simply to enjoin meditation, and it cannot therefore aim at giving instruction about Brahman. If, on the other hand, the texts about Brahman are separate independent sentences, they cannot have the purport of prompting to action and are therefore devoid of instructive power. Nor must it be said that meditation is a kind of continued remembrance, and as such requires to be defined by the object remembered; and that the demand of the injunction of meditation for something to be remembered is satisfied by texts such as 'All this is that Self', 'the True, knowledge, infinite is Brahman,' &c., which set forth the nature and attributes of Brahman and--forming a syntactic whole with the injunctions--are a valid means of knowledge with regard to the existence of the matter they convey. For the fact is that the demand on the part of an injunction of meditation for an object to be remembered may be satisfied even by something unreal (not true), as in the case of injunctions such as 'Let him meditate upon mind as Brahman' (Ch. Up. III, 18, 1): the real existence of the object of meditation is therefore not demanded.--The final conclusion arrived at in this pûrvapaksha is therefore as follows. As the Vedânta-texts do not aim at prompting to action or the cessation of action; as, even on the supposition of their being supplementary to injunctions of meditation, the only thing they effect is to set forth the nature of the object of meditation; and as, even if they are viewed as independent sentences, they accomplish the end of man (i.e. please, gratify) by knowledge merely--being thus comparable to tales with which we soothe children or sick persons; it does not lie within their province to establish the reality of an accomplished thing, and hence Scripture cannot be viewed as a valid means for the cognition of Brahman.
To this primâ facie view the Sûtrakâra replies, 'But this on account of connexion.' 'Connexion' is here to be taken in an eminent sense, as 'connexion with the end of man.' That Brahman, which is measureless bliss and therefore constitutes the highest end of man, is connected with the texts as the topic set forth by them, proves Scripture to be a valid means for the cognition of Brahman. To maintain that the whole body of Vedânta-texts-which teach us that Brahman is the highest object to be attained, since it consists of supreme bliss free of all blemish whatsoever--is devoid of all use and purpose merely because it does not aim at action or the cessation of action; is no better than to say that a youth of royal descent is of no use because he does not belong to a community of low wretches living on the flesh of dogs!
The relation of the different texts is as follows. There are individual souls of numberless kinds-gods, Asuras, Gandharvas, Siddhas, Vidyâdharas, Kinnaras, Kimpurushas, Yakshas, Râkshasas, Pisâkas, men, beasts, birds, creeping animals, trees, bushes, creepers, grasses and so on-- distinguished as male, female, or sexless, and having different sources of nourishment and support and different objects of enjoyment. Now all these souls are deficient in insight into the true nature of the highest reality, their understandings being obscured by Nescience operating in the form of beginningless karman; and hence those texts only are fully useful to them which teach that there exists a highest Brahman--which the souls in the state of release may cognise as non-different from themselves, and which then, through its own essential nature, qualities, power and energies, imparts to those souls bliss infinite and unsurpassable. When now the question arises--as it must arise--, as to how this Brahman is to be attained, there step in certain other Vedânta- texts--such as He who knows Brahman reaches the highest' (Bri. Up. II, 1, 1), and 'Let a man meditate on the Self as his world' (Bri. Up. 1, 4, 15)--and, by means of terms denoting 'knowing' and so on, enjoin meditation as the means of attaining Brahman. (We may illustrate this relation existing between the texts setting forth the nature of Brahman and those enjoining meditation by two comparisons.) The case is like that of a man who has been told 'There is a treasure hidden in your house'. He learns through this sentence the existence of the treasure, is satisfied, and then takes active steps to find it and make it his own.-- Or take the case of a young prince who, intent on some boyish play, leaves his father's palace and, losing his way, does not return. The king thinks his son is lost; the boy himself is received by some good Brahman who brings him up and teaches him without knowing who the boy's father is. When the boy has reached his sixteenth year and is accomplished in every way, some fully trustworthy person tells him, 'Your father is the ruler of all these lands, famous for the possession of all noble qualities, wisdom, generosity, kindness, courage, valour and so on, and he stays in his capital, longing to see you, his lost child. Hearing that his father is alive and a man so high and noble, the boy's heart is filled with supreme joy; and the king also, understanding that his son is alive, in good health, handsome and well instructed, considers himself to have attained all a man can wish for. He then takes steps to recover his son, and finally the two are reunited.
The assertion again that a statement referring to some accomplished thing gratifies men merely by imparting a knowledge of the thing, without being a means of knowledge with regard to its real existence--so that it would be comparable to the tales we tell to children and sick people--, can in no way be upheld. When it is ascertained that a thing has no real existence, the mere knowledge or idea of the thing does not gratify. The pleasure which stories give to children and sick people is due to the fact that they erroneously believe them to be true; if they were to find out that the matter present to their thought is untrue their pleasure would come to an end that very moment. And thus in the case of the texts of the Upanishads also. If we thought that these texts do not mean to intimate the real existence of Brahman, the mere idea of Brahman to which they give rise would not satisfy us in any way.
The conclusion therefore is that texts such as 'That from whence these beings are born' &c. do convey valid instruction as to the existence of Brahman, i.e. that being which is the sole cause of the world, is free from all shadow of imperfection, comprises within itself all auspicious qualities, such as omniscience and so on, and is of the nature of supreme bliss.--Here terminates the adhikarana of 'connexion'.
5. On account of seeing (i.e. thinking) that which is not founded on Scripture (i.e. the Pradhâna) is not (what is taught by the texts referring to the origination of the world).
We have maintained that what is taught by the texts relative to the origination of the world is Brahman, omniscient, and so on. The present Sûtra and the following Sûtras now add that those texts can in no way refer to the Pradhâna and similar entities which rest on Inference only.
We read in the Chândogya, 'Being only was this in the beginning, one only, without a second.--It thought, may I be many, may I grow forth.-- It sent forth fire' (VI, 2, 1 ff.)--Here a doubt arises whether the cause of the world denoted by the term 'Being' is the Pradhâna. assumed by others, which rests on Inference, or Brahman as defined by us.
The Pûrvapakshin maintains that the Pradhâna is meant. For he says, the Chândogya text quoted expresses the causal state of what is denoted by the word 'this', viz. the aggregate of things comprising manifold effects, such as ether, &c., consisting of the three elements of Goodness, Passion and Darkness, and forming the sphere of fruition of intelligent beings. By the 'effected' state we understand the assuming, on the part of the causal substance, of a different condition; whatever therefore constitutes the essential nature of a thing in its effected state the same constitutes its essential nature in the causal state also. Now the effect, in our case, is made up of the three elements Goodness, Passion and Darkness; hence the cause is the Pradhâna which consists in an equipoise of those three elements. And as in this Pradhâna all distinctions are merged, so that it is pure Being, the Chândogya text refers to it as 'Being, one only, without a second.' This establishes the non-difference of effect and cause, and in this way the promise that through the knowledge of one thing all things are to be known admits of being fulfilled. Otherwise, moreover, there would be no analogy between the instance of the lump of clay and the things made of it, and the matter to be illustrated thereby. The texts speaking of the origination of the world therefore intimate the Pradhâna taught by the great Sage Kapila. And as the Chândogya passage has, owing to the presence of an initial statement (pratijñâ) and a proving instance, the form of an inference, the term 'Being' means just that which rests on inference, viz. the Pradhâna.
This primâ facie view is set aside by the words of the Sûtra. That which does not rest on Scripture, i.e. the Pradhâna, which rests on Inference only, is not what is intimated by the texts referring to the origination of the world; for the text exhibits the root 'îksh'--which means 'to think'--as denoting a special activity on the part of what is termed 'Being.' 'It thought, may I be many, may I grow forth.' 'Thinking' cannot possibly belong to the non-sentient Pradhâna: the term 'Being' can therefore denote only the all-knowing highest Person who is capable of thought. In agreement with this we find that, in all sections which refer to creation, the act of creation is stated to be preceded by thought. 'He thought, shall I send forth worlds. He sent forth these worlds' (Ait. Âr. II, 4, 1, 2); 'He thought he sent forth Prâna' (Pr. Up. VI, 3); and others.--But it is a rule that as a cause we must assume only what corresponds to the effect!--Just so; and what corresponds to the total aggregate of effects is the highest Person, all-knowing, all- powerful, whose purposes realise themselves, who has minds and matter in their subtle state for his body. Compare the texts 'His high power is revealed as manifold, as inherent, acting as force and knowledge' (Svet. Up. VI, 8); 'He who is all-knowing, all-perceiving' (Mu. Up. I, 1, 9); 'He of whom the Unevolved is the body, of whom the Imperishable is the body, of whom Death is the body, he is the inner Self of all things' (Subâl. Up. VII).--This point (viz. as to the body of the highest Person) will be established under Sû. II, 1, 4. The present Sûtra declares that the texts treating of creation cannot refer to the Pradhâna; the Sûtra just mentioned will dispose of objections. Nor is the Pûrvapakshin right in maintaining that the Chândogya passage is of the nature of an Inference; for it does not state a reason (hetu--which is the essential thing in an Inference). The illustrative instance (of the lump of clay) is introduced merely in order to convince him who considers it impossible that all things should be known through one thing--as maintained in the passage 'through which that is heard which was not heard,' &c.,--that this _is_ possible after all. And the mention made in the text of 'seeing' clearly shows that there is absolutely no intention of setting forth an Inference.
Let us assume, then, the Pûrvapakshin resumes, that the 'seeing' of the text denotes not 'seeing' in its primary, direct sense--such as belongs to intelligent beings only; but 'seeing' in a secondary, figurative sense which there is ascribed to the Pradhâna in the same way as in passages immediately following it is ascribed to fire and water--'the fire saw'; 'the water saw' (Ch. Up. VI, 2, 3). The transference, to non- existent things, of attributes properly belonging to sentient beings is quite common; as when we say 'the rice-fields look out for rain'; 'the rain delighted the seeds.'--This view is set aside by the next Sûtra.
6. If it be said that (the word 'seeing') has a secondary (figurative) meaning; we deny this, on account of the word 'Self' (being applied to the cause of the world).