The Usurper: An Episode in Japanese History

CHAPTER XXVIII.

Chapter 281,686 wordsPublic domain

HENCEFORTH MY HOUSE SHALL BE AT PEACE.

The leaders of the conspiracy were all arrested at the Day-break Inn; but the soldiers of Hieyas, warned betimes, did not disembark; so that although the Shogun was certain that Hieyas was the secret head of the plot, no positive proof could be brought against him. Still it was evident that civil war was about to break out again. General Yoke-Moura thought that it would be best to take the initiative, and carry the war into the enemy's country. The other generals, on the contrary, desired to collect all their forces in and around Osaka, and wait.

Discord ensued among the leaders. "You are too rash," they said to Yoke-Moura.

"You are fools," replied the General.

No decision was reached. Fide-Yori, absorbed in his happiness, would not hear any mention of the war. "Let my generals do their work," said he.

At the entreaty of the Prince of Nagato, however, he sent to Hieyas an aged officer named Kiomassa, whose prudence and devotion were well known.

"Let him go to Mikawa under the guise of peace," said the Prince, "and endeavor to find out whether Hieyas really means to resume the war. The Mikado ordered him to preserve the peace; the first who infringes upon his decree will incur his wrath. If war is inevitable, let our enemy be the first to offend. Kiomassa owns a castle in the outskirts of Mikawa; he can pay a visit to Hieyas on his way to his estates without rousing suspicion."

General Kiomassa set off, escorted by three thousand troops. "I have come to make you a neighborly call," said he to Hieyas, as he entered the castle of Mikawa.

Hieyas received him with a mocking smile. "I have always held you in high esteem," he said, "and I am delighted that chance has brought you hither. I said this morning to the nobles of my household, on hearing of your arrival in my dominions, that, save for three things, I saw nothing to reprove in you."

"And what are those three things?" said Kiomassa.

"First, you travel with an army, which is strange in time of peace; second, you possess a fortress, which seems to threaten my provinces; third and last, you let your beard grow under your chin, contrary to the prevailing style."

Kiomassa answered without seeming disturbed: "I travel with an army to preserve myself from all danger, for I think the roads insecure; I have a fortress, of course, for the lodgment of that army. As for my beard, it is very useful to me; when I tie my helmet on, it makes a little cushion under my chin, and keeps it from being chafed."

"Very good; keep your beard, but shave away your castle," said Hieyas, smiling; "your soldiers will help you with the work."'

"If you insist upon it, I will ask Fide-Yori whether he will authorize me to yield the castle up to you. I shall soon return to my master. Have you no message to send him!"

"You may tell him that I am angry with him," said Hieyas.

"For what cause?"

"Because he has graven the characters composing my name on the bronze bell which he consecrated to the temple of Buddha, and they are beaten morning and night."

"What do you mean?" cried Kiomassa. "Fide-Yori had these words inscribed upon the bell: 'Henceforth my house shall be at peace.'"

"I tell you that all the characters in my name are used to make up that sentence; and it is upon my name the priest strikes with his bronze mallet, accompanying the blow with curses on my head."

"I will inform the Shogun that this coincidence offends you," said Kiomassa, without losing one whit of his composure.

He returned to Osaka, and told how he was received by Hieyas. The mocking insolence and the idle quarrel picked by the aged Regent were a sufficient indication of his hostile purpose, which he did not even try to disguise.

"His conduct is equivalent to a declaration of war," said Fide-Yori; "we should consider it as such. However, we will make no attack. Let Hieyas stand forth; he will not do so immediately; we shall, undoubtedly, have time to re-dig the moats around the castle. Let the work be begun at once."

Some time after this, Fide-Yori repudiated his wife, the granddaughter of Hieyas, and sent her back to her grandfather. He at the same time announced his speedy marriage with Omiti, to whom he had given the title of Princess of Yamato.

The two lovers forgot the rest of the world; their happiness blinded them; they had no room for thought of the dangers which threatened them. Besides, to them the only misfortune possible was to be parted; and they were sure, if any disaster occurred, that they could at least die together.

They had revisited the lemon grove. Delicate buds began to stud the branches, for spring comes quickly in that climate. The last snow has scarcely melted when the trees grow green. They wandered down the misty garden-paths, hand in hand, enjoying the bliss of being together, of seeing one another otherwise than in imagination or in a dream; for they adored each other, but did not know each other. They had met for an instant only, and the mental image which each had preserved of the other was incomplete and rather different from reality. Every moment brought them some fresh surprise.

"I thought you were shorter," said Fide-Yori.

"Your eyes seemed to me proud and scornful," said Omiti; "but they are full of infinite tenderness."

"How sweet your voice is, my beloved!" resumed the King; "my memory perverted its divine music."

Sometimes they embarked in a little boat, and with one stroke of the oar reached the middle of the pond. Upon the bank a tall willow dipped its long green branches in the water; the stiff leaves of the iris pierced the liquid mirror; and water-lilies bloomed on its surface. The betrothed pair cast their lines, and the hook sank, making a series of circles on the water. But the fish nibbled in vain; in vain the light float hovering on the surface of the pond danced a reckless measure; they heeded it not. From one end of the boat to the other, they gazed fondly at each other. But sometimes they noticed that the fish set them at nought; then their clear laughter rang out, mingling with the song of the birds.

He was twenty-three, she eighteen. Yet it was Omiti who occasionally concerned herself about the war. "Do not forget your duties as a king in your love for me," said she; "do not forget that we are threatened with war."

"Your heart is at peace with mine," said Fide-Yori; "why do you talk of war?"

However, the Shogun might safely devote himself to his love. The Prince of Nagato took his place, arranged the defence, and strove to bring about harmony among the generals, who were all at odds, and only thought of thwarting one another. Harounaga in particular gave him abundant cause for anxiety. He forbade his men to dig the moat around the castle. "That is work for slaves," said he; "and you are warriors."

The soldiers of the other companies, unwilling to be less sensitive than their comrades, in their turn refused to work. So that after the lapse of a month and a half children could still run up and down into the moat at play. Nagato was obliged to inflict severe punishments, and order was restored by degrees.

Signenari pitched his camp on the plain to the north of the city; Yoke-Moura took up his quarters on the hill called Yoka-Yama, and Harounaga on Tchaousi-Yama. All the rest of the troops guarded the shore, or were collected in the fortress. Moreover, Nagato had charged Raiden and his mates to enlist all who would fight; and the brave sailors had gathered ten thousand volunteers.

Thus defended, it was difficult to take the city by surprise. Nagato's eagle eye was everywhere; he had fortified the two bastions which stand at the entrance to Osaka, on either side of the river. By the help of the canals intersecting the entire town, by destroying a certain number of bridges, he had contrived to make a moat, and to insulate the district containing the fortress. The Prince seemed unwearied. With such a leader, who thought of everything, and kindled the ardor of the troops by his words and his example, the city might be defended, and still hope. But all at once Nagato left Osaka.

One evening a horseman paused at the door of his palace. Nagato recognized Farou-So-Chan, one of the nobles especially attached to the service of the Kisaki. Iwakura never saw any one who came from the Dairi without a palpitation of the heart. On this occasion his emotion was yet more marked. Farou-So-Chan was charged with a particular and secret mission.

"Here is a letter which the Kisaki directed me to place in your hands," said he, with a melancholy gravity which struck Nagato.

He unfolded the letter with trembling fingers; it exhaled the delicate perfume which he loved so much.

It read as follows:--

"On the tenth day of the fifth moon go to the province of Ise, to the temple of Ten-Sio-Dai-Tsin, at nightfall; kneel on the threshold of the temple and remain in prayer until a young priest approaches you and touches you on the shoulder; then rise and follow him; he will conduct you to me."

Nagato lost himself in conjectures. What could be the meaning of this singular tryst at the doors of the temple of the Sun-Goddess in the province of Ise? Was it a trap? No; for Farou-So-Chan was the messenger. But then he should see her again; all anxiety faded before that delightful prospect.

The tenth day of the fifth moon was the very next day but one. The Prince had barely time to reach the spot at the hour appointed, and he started in haste.